+# Messages for Russian (Русский)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: AOleg
+# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Calibrator
+# Author: Chilin
+# Author: Eleferen
+# Author: EugeneZelenko
+# Author: Ezhick
+# Author: G0rn
+# Author: Komzpa
+# Author: Lockal
+# Author: MaxSem
+# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Сrower
ru:
activerecord:
attributes:
pass_crypt: Пароль
models:
acl: Список ограничения доступа
- changeset: Ð\9dабоÑ\80 изменений
- changeset_tag: Ð\9cеÑ\82ка набоÑ\80а изменений
+ changeset: Ð\9fакеÑ\82 пÑ\80авок
+ changeset_tag: Тег пакеÑ\82а пÑ\80авок
country: Страна
diary_comment: Комментарий к дневнику
diary_entry: Запись в дневнике
friend: Друг
language: Язык
message: Сообщение
- node: Узел
- node_tag: Ð\9cеÑ\82ка Ñ\83зла
+ node: ТоÑ\87ка
+ node_tag: Тег Ñ\82оÑ\87ки
notifier: Уведомитель
- old_node: Старый узел
- old_node_tag: Ð\9cеÑ\82ка Ñ\81Ñ\82аÑ\80ого Ñ\83зла
+ old_node: Старая точка
+ old_node_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ñ\82ег Ñ\82оÑ\87ки
old_relation: Старое отношение
old_relation_member: Старый участник отношения
- old_relation_tag: Ð\9cеÑ\82ка Ñ\81Ñ\82аÑ\80ого отношения
+ old_relation_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ñ\82ег отношения
old_way: Старая линия
- old_way_node: Узел Ñ\81Ñ\82аÑ\80ой линии
- old_way_tag: Ð\9cеÑ\82ка Ñ\81Ñ\82аÑ\80ой линии
+ old_way_node: СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ñ\83зел линии
+ old_way_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ñ\82ег линии
relation: Отношение
relation_member: Участник отношения
- relation_tag: Ð\9cеÑ\82ка отношения
+ relation_tag: Тег отношения
session: Сессия
trace: Трек
tracepoint: Точка трека
- tracetag: Ð\9cеÑ\82ка трека
+ tracetag: Тег трека
user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя
user_token: Код подтверждения пользователя
way: Линия
- way_node: Узел линии
- way_tag: Метка линии
+ way_node: Точка линии
+ way_tag: Тег линии
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их.
browse:
changeset:
- changeset: "Ð\9dабоÑ\80 изменений: {{id}}"
- changesetxml: XML набоÑ\80а изменений
- download: Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
+ changeset: "Ð\9fакеÑ\82 пÑ\80авок: %{id}"
+ changesetxml: XML пакеÑ\82а пÑ\80авок
+ download: Загрузить %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link}
feed:
- title: Набор изменений {{id}}
- title_comment: Набор изменений {{id}} — {{comment}}
- title: Набор изменений
+ title: Пакет правок %{id}
+ title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+ osmchangexml: osmChange XML
+ title: Пакет правок
changeset_details:
belongs_to: "Пользователь:"
bounding_box: "Границы:"
closed_at: "Закрыт:"
created_at: "Создан:"
has_nodes:
- one: "Ð\98мееÑ\82 Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий {{count}} Ñ\83зел:"
- other: "Ð\98мееÑ\82 Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие {{count}} Ñ\83злов:"
+ one: "СодеÑ\80жиÑ\82 %{count} Ñ\82оÑ\87кÑ\83:"
+ other: "СодеÑ\80жиÑ\82 Ñ\82оÑ\87ки (%{count} Ñ\88Ñ\82.):"
has_relations:
- one: "Имеет следующие {{count}} отношение:"
- other: "Имеет следующие {{count}} отношений:"
- has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
- no_bounding_box: Для этого набора изменений границы не установлены.
+ few: "Содержит следующие %{count} отношения:"
+ one: "Содержит следующие %{count} отношение:"
+ other: "Содержит следующие %{count} отношений:"
+ has_ways:
+ few: "Содержит следующие %{count} линии:"
+ one: "Содержит следующую %{count} линию:"
+ other: "Содержит следующие %{count} линий:"
+ no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
show_area_box: Показать выделенную область
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Следующий набор изменений
- prev_tooltip: Предыдущий набор изменений
- user:
- name_tooltip: Просмотр правок {{user}}
- next_tooltip: Следующая правка {{user}}
- prev_tooltip: Предыдущая правка {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Комментарий:"
+ deleted_at: "Когда удалено:"
+ deleted_by: "Кем удалено:"
edited_at: "Изменено:"
edited_by: "Пользователь:"
- in_changeset: "Ð\9dабоÑ\80 изменений:"
+ in_changeset: "Ð\92 пакеÑ\82е пÑ\80авок:"
version: "Версия:"
containing_relation:
- entry: Отношение {{relation_name}}
- entry_role: Отношение {{relation_name}} (как {{relation_role}})
+ entry: Отношение %{relation_name}
+ entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
map:
deleted: Удалено
larger:
area: Просмотр области на более крупной карте
- node: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ñ\83зла на более крупной карте
+ node: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ñ\82оÑ\87ки на более крупной карте
relation: Просмотр отношения на более крупной карте
way: Просмотр линии на более крупной карте
loading: Загрузка...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок
+ next_node_tooltip: Следующая точка
+ next_relation_tooltip: Следующее отношение
+ next_way_tooltip: Следующая линия
+ prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок
+ prev_node_tooltip: Предыдущая точка
+ prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение
+ prev_way_tooltip: Предыдущая линия
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user}
+ next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Скачать XML
edit: править
- node: Узел
- node_title: "Узел: {{node_name}}"
+ node: ТоÑ\87ка
+ node_title: "ТоÑ\87ка: %{node_name}"
view_history: посмотреть историю
node_details:
coordinates: "Координаты:"
- part_of: "Ð\9fÑ\80инадлежиÑ\82 к:"
+ part_of: "УÑ\87аÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 в:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Скачать XML
- node_history: Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ñ\83зла
- node_history_title: "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ñ\83зла: {{node_name}}"
+ node_history: Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ñ\82оÑ\87ки
+ node_history_title: "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ñ\82оÑ\87ки: %{node_name}"
view_details: посмотреть подробнее
not_found:
- sorry: К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден.
+ sorry: К сожалению, %{type} с идентификатором %{id} не найден.
type:
- changeset: набоÑ\80 изменений
- node: Ñ\83зел
+ changeset: пакеÑ\82 пÑ\80авок
+ node: Ñ\82оÑ\87ка
relation: отношение
way: линия
paging_nav:
of: из
- showing_page: Показ страницы
+ showing_page: Показана страница
relation:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
download_xml: Скачать XML
relation: Отношение
- relation_title: "Отношение: {{relation_name}}"
+ relation_title: "Отношение: %{relation_name}"
view_history: посмотреть историю
relation_details:
members: "Участники:"
- part_of: "Ð\9fÑ\80инадлежиÑ\82 к:"
+ part_of: "УÑ\87аÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 в:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Скачать XML
relation_history: История отношения
- relation_history_title: "История отношения: {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "История отношения: %{relation_name}"
view_details: посмотреть подробнее
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} как {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}"
type:
- node: Узел
+ node: ТоÑ\87ка
relation: Отношение
way: Линия
start:
details: Подробности
drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]]
+ hide_areas: Скрыть области
history_for_feature: История [[feature]]
load_data: Загрузить данные
- loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучшего всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы все равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
+ loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
loading: Загрузка...
manually_select: Выделить другую область
object_list:
heading: Список объектов
history:
type:
- node: Узел [[id]]
+ node: ТоÑ\87ка [[id]]
way: Линия [[id]]
selected:
type:
- node: Узел [[id]]
+ node: ТоÑ\87ка [[id]]
way: Линия [[id]]
type:
- node: Узел
+ node: ТоÑ\87ка
way: Линия
private_user: частный пользователь
+ show_areas: Показать области
show_history: Показать историю
- unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size})
wait: Подождите...
zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
tag_details:
- tags: "Метки:"
+ tags: "Теги:"
+ wiki_link:
+ key: Страница вики, описывающая тег %{key}
+ tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
+ timeout:
+ sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} слишком длинные для извлечения.
+ type:
+ changeset: пакета правок
+ node: точки
+ relation: отношения
+ way: линии
way:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Скачать XML
edit: править
view_history: посмотреть историю
way: линия
- way_title: "Линия: {{way_name}}"
+ way_title: "Линия: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82акже Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e линии {{related_ways}}
- other: Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82акже Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e линей {{related_ways}}
- nodes: "УзлÑ\8b:"
- part_of: "ЯвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e:"
+ one: Ñ\82акже Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f в линии %{related_ways}
+ other: Ñ\82акже Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f в линиÑ\8fÑ\85 %{related_ways}
+ nodes: "ТоÑ\87ки:"
+ part_of: "УÑ\87аÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 в:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Скачать XML
view_details: подробнее
- way_history: Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f изменений линии
- way_history_title: "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f изменений линии: {{way_name}}"
+ way_history: Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f пÑ\80авок линии
+ way_history_title: "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f пÑ\80авок линии: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Аноним
big_area: (большая)
no_comment: (нет)
no_edits: (нет правок)
- show_area_box: Показать границы сеанса
+ show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок
still_editing: (ещё редактируется)
- view_changeset_details: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c даннÑ\8bе Ñ\81еанÑ\81а
+ view_changeset_details: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и пакеÑ\82а пÑ\80авок
changeset_paging_nav:
- of: из
- showing_page: Страница
+ next: Следующая →
+ previous: ← Предыдущая
+ showing_page: Страница %{page}
changesets:
area: Область
comment: Комментарий
+ id: ID
saved_at: Завершено
user: Пользователь
list:
description: Последние изменения
- description_bbox: Наборы изменений в рамках {{bbox}}
- description_user: Наборы изменений {{user}}
- description_user_bbox: Наборы изменений {{user}} в рамках {{bbox}}
- heading: Наборы изменений
- heading_bbox: Наборы изменений
- heading_user: Наборы изменений
- heading_user_bbox: Наборы изменений
- title: Набор изменений
- title_bbox: Набор изменений в рамках {{bbox}}
- title_user: Набор изменений авторства {{user}}
- title_user_bbox: Набор изменений авторства {{user}} в рамках {{bbox}}
+ description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: %{bbox}"
+ description_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+ description_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
+ heading: Пакеты правок
+ heading_bbox: Пакеты правок
+ heading_user: Пакеты правок
+ heading_user_bbox: Пакеты правок
+ title: Пакет правок
+ title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
+ title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+ title_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения.
diary_entry:
diary_comment:
- comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}
+ comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+ confirm: Подтвердить
+ hide_link: Скрыть этот комментарий
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 комментарий
- other: "{{count}} комментариев"
+ few: "%{count} комментария"
+ one: "%{count} комментарий"
+ other: "%{count} комментариев"
comment_link: Комментировать
+ confirm: Подтвердить
edit_link: Изменить запись
- posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}"
+ hide_link: Скрыть эту запись
+ posted_by: "Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}"
reply_link: Ответить
edit:
body: "Текст:"
description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
title: Дневниковые записи OpenStreetMap
language:
- description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на {{language_name}}
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap на {{language_name}}
+ description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
user:
- description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}}
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}}
+ description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
list:
- in_language_title: Дневник записей в {{language}}
+ in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
new: Новая запись в дневнике
- new_title: Ð\9dапиÑ\81ать новую запись в своем дневнике
+ new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
newer_entries: Более новые записи
no_entries: В дневнике нет записей
older_entries: Более старые записи
recent_entries: "Недавние записи:"
- title: Дневники пользователей
- user_title: Дневник {{user}}
+ title: Дневники
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ location:
+ edit: Правка
+ location: "Положение:"
+ view: Вид
new:
- title: Ð\9dоваÑ\8f запись в дневнике
+ title: СделаÑ\82Ñ\8c новÑ\83Ñ\8e запись в дневнике
no_such_entry:
- body: К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
- heading: Нет записи с id {{id}}
+ body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+ heading: Нет записи с id %{id}
title: Нет такой дневниковой записи
no_such_user:
- body: К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна.
- heading: Пользователя {{user}} не существует
+ body: К сожалению, пользователь с именем %{user} не найден. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+ heading: Пользователя %{user} не существует
title: Нет такого пользователя
view:
leave_a_comment: Оставить комментарий
- login: Ð\9bогин
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий"
+ login: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, чтобы оставить комментарий"
save_button: Сохранить
- title: Дневники пользователей | {{user}}
- user_title: Дневник {{user}}
+ title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ editor:
+ default: По умолчанию (назначен %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
+ name: Дистанционное управление
export:
start:
add_marker: Поставить на карту маркер
embeddable_html: Встраиваемый HTML
export_button: Экспортировать
export_details: Данные OpenStreetMap распространяются на условиях лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
- format: Формат
+ format: "Формат:"
format_to_export: Формат экспорта
- image_size: Размер изображения
+ image_size: "Размер изображения:"
latitude: "Широта:"
licence: Лицензия
longitude: "Долгота:"
output: Результат
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
scale: Масштаб
+ too_large:
+ body: Эта область слишком велика, для экспорта в качестве XML данных OpenStreetMap. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньший размер.
+ heading: Область слишком большая
zoom: Приблизить
start_rjs:
add_marker: Добавить маркер на карту
drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
export: Экспорт
manually_select: Выделить другую область
- view_larger_map: Посмотреть бо́льшую карту
+ view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
geocoder:
description:
title:
geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_namefinder: "%{types} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Города
places: Места
towns: Городские поселения
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}"
+ prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
direction:
east: восточнее
north: севернее
south_west: юго-западнее
west: западнее
distance:
- one: около 1 км
- other: около {{count}} км
+ one: около %{count} км
+ other: около %{count} км
zero: менее 1 км
results:
+ more_results: Ещё результаты
no_results: Ничего не найдено
search:
title:
geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Результаты, полученые из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Аэропорт
+ arts_centre: Дом искусств
+ atm: Банкомат
+ auditorium: Аудитория
+ bank: Банк
+ bar: Бар
+ bench: Скамья
+ bicycle_parking: Велопарковка
+ bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ brothel: Бордель
+ bureau_de_change: Обмен валют
+ bus_station: Автобусная станция
+ cafe: Кафе
+ car_rental: Аренда автомобилей
+ car_sharing: Каршаринг
+ car_wash: Автомойка
+ casino: Казино
+ cinema: Кинотеатр
+ clinic: Поликлиника
+ club: Клуб
+ college: Колледж
+ community_centre: Общественный центр
+ courthouse: Помещение суда
+ crematorium: Крематоорий
+ dentist: Стоматология
+ doctors: Врач
+ dormitory: Общежитие
+ drinking_water: Питьевая вода
+ driving_school: Автошкола
+ embassy: Посольство
+ emergency_phone: Телефон экстренных служб
+ fast_food: Палатка с едой
+ ferry_terminal: Паромная станция
+ fire_hydrant: Пожарный гидрант
+ fire_station: Пожарная охрана
+ fountain: фонтан
+ fuel: Заправка
+ grave_yard: Место захоронения
+ gym: тренажерный зал
+ hall: Холл
+ health_centre: Оздоровительный центр
+ hospital: Госпиталь
+ hotel: Гостинница
+ hunting_stand: охотничья вышка
+ ice_cream: Мороженное
+ kindergarten: Детский сад
+ library: Библиотека
+ market: Магазин
+ marketplace: Рыночная площадь
+ mountain_rescue: Горная спасательная служба
+ nightclub: ночной клуб
+ nursery: Пансионат
+ nursing_home: Дом престарелых
+ office: Офис
+ park: Парк
+ parking: Стоянка
+ pharmacy: Аптека
+ place_of_worship: Место поклонения
+ police: Милиция
+ post_box: Почтовый ящик
+ post_office: Почтовое отделение
+ preschool: Дошкольное учреждение
+ prison: Тюрьма
+ pub: Паб
+ public_building: общественное здание
+ public_market: Городской рынок
+ reception_area: Приёмная
+ recycling: Место утилизации
+ restaurant: Ресторан
+ retirement_home: Дом престарелых
+ sauna: Сауна
+ school: школа
+ shelter: Укрытие
+ shop: Магазин
+ shopping: Торговый центр
+ social_club: Сообщество
+ studio: Студия
+ supermarket: Супермаркет
+ taxi: Такси
+ telephone: Телефон
+ theatre: Театр
+ toilets: Туалет
+ townhall: Городская администрация
+ university: Университет
+ vending_machine: торговый автомат
+ veterinary: Ветеринарная клиника
+ village_hall: Усадьба
+ waste_basket: Мусорка
+ wifi: Вай-Фай
+ youth_centre: Молодёжный центр
+ boundary:
+ administrative: Административная граница
+ building:
+ apartments: Многоквартирный дом
+ block: Ряд зданий
+ bunker: Бункер
+ chapel: Церковь
+ church: Церковь
+ city_hall: Мэрия
+ commercial: Офисное здание
+ dormitory: Общежитие
+ entrance: Вход в здание
+ faculty: Факультетское здание
+ farm: Ферма
+ flats: Квартиры
+ garage: Гараж
+ hall: Холл
+ hospital: Здание больницы
+ hotel: Гостиница
+ house: Дом
+ industrial: Промышленное здание
+ office: Офисное здание
+ public: Общественное здание
+ residential: Жилой дом
+ retail: Здание на продажу
+ school: Школа
+ shop: Магазин
+ stadium: Стадион
+ store: Магазин
+ terrace: Ряд жилых домов
+ tower: Башня
+ train_station: трамвайная остановка
+ university: Университет
+ highway:
+ bridleway: Конный путь
+ bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
+ bus_stop: Автобусная остановка
+ byway: Закоулок
+ construction: Ремонт дороги
+ cycleway: Велодорожка
+ distance_marker: Километровый столб
+ emergency_access_point: Пункт первой помощи
+ footway: Тротуар
+ ford: Брод
+ gate: Ворота
+ living_street: Жилая улица
+ minor: Второстепенная дорога
+ motorway: Автомагистраль
+ motorway_junction: Перекрёсток
+ motorway_link: Развязка на автомагистрали
+ path: Тропа
+ pedestrian: Дорога для пешеходов
+ platform: Платформа
+ primary: Главная дорога
+ primary_link: Главная дорога
+ raceway: Гоночная трасса
+ residential: Улица обычная
+ road: Дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ secondary_link: Примыкающая дорога
+ service: Подъездная дорога
+ services: Придорожный сервис
+ steps: Ступеньки
+ stile: Турникет
+ tertiary: Дорога третьего класса
+ track: Неофициальная грунтовка
+ trail: Тропа
+ trunk: Трасса
+ trunk_link: Развязка
+ unclassified: Дорога местная
+ unsurfaced: Дорога без покрытия
+ historic:
+ archaeological_site: Раскопки
+ battlefield: Поле боя
+ boundary_stone: Пограничный камень
+ building: Здание
+ castle: Крепость
+ church: Церковь
+ house: Дом
+ icon: Икона
+ manor: Поместье
+ memorial: Памятник
+ mine: Рудник
+ monument: Памятник
+ museum: Музей
+ ruins: Развалины
+ tower: Башня
+ wayside_cross: Придорожный крест
+ wayside_shrine: Придорожная святыня
+ wreck: Остов судна
+ landuse:
+ allotments: Сады-огороды
+ basin: Бассейн
+ brownfield: Заброшенная зона
+ cemetery: Кладбище
+ commercial: Офисная территория
+ conservation: Законсервированная зона
+ construction: Стройка
+ farm: Ферма
+ farmland: Сельхозугодья
+ farmyard: Сельхоздворы
+ forest: Дикий лес
+ grass: Трава
+ greenfield: Неосвоенная территория
+ industrial: Промзона
+ landfill: Свалка
+ meadow: Луг
+ military: Военная зона
+ mine: Шахта
+ mountain: Гора
+ nature_reserve: Заповедник
+ park: Парк
+ piste: Лыжня
+ plaza: Открытая площадка
+ quarry: Карьер
+ railway: Железная дорога
+ recreation_ground: Зона отдыха
+ reservoir: водохранилище
+ residential: Жилой район
+ retail: Торговая территория
+ village_green: Зелёная деревня
+ vineyard: Виноградник
+ wetland: Заболоченность
+ wood: Обслуживаемый лес
+ leisure:
+ beach_resort: Пляж с насаждениями
+ common: Альменда
+ fishing: Рыбалка
+ garden: Сад
+ golf_course: Поле для гольфа
+ ice_rink: Каток
+ marina: Пристань для яхт
+ miniature_golf: Минигольф
+ nature_reserve: Заповедник
+ park: Парк
+ pitch: Спортивный газон
+ playground: Детская игровая площадка
+ recreation_ground: Зона отдыха
+ slipway: Эллинг
+ sports_centre: Спортивный центр
+ stadium: Стадион
+ swimming_pool: Бассейн
+ track: Спортивная дорожка
+ water_park: Аквапарк
+ natural:
+ bay: Залив
+ beach: Пляж
+ cape: Мыс
+ cave_entrance: Вход в пещеру
+ channel: Канал
+ cliff: обрыв
+ coastline: Береговая линия
+ crater: Кратер
+ feature: Природный объект
+ fell: Холм
+ fjord: Фьорд
+ geyser: Гейзер
+ glacier: Ледник
+ heath: Пустошь
+ hill: Холм
+ island: Остров
+ land: Земля
+ marsh: Болото
+ moor: Торфяник
+ mud: Грязь
+ peak: Вершина горы
+ point: Мыс
+ reef: Риф
+ ridge: Хребет
+ river: Река
+ rock: Скала
+ scree: Осыпь камней
+ scrub: Кустарник
+ shoal: Мелководье
+ spring: Родник
+ strait: Пролив
+ tree: Дерево
+ valley: Долина
+ volcano: Вулкан
+ water: Водоём
+ wetland: Заболоченная территория
+ wetlands: Заболоченные земли
+ wood: Естественный лес
+ place:
+ airport: Аэропорт
+ city: Город
+ country: Страна
+ county: Уезд
+ farm: Ферма
+ hamlet: Посёлок
+ house: Дом
+ houses: Дома
+ island: Остров
+ islet: Маленький остров
+ locality: Населённый пункт
+ moor: Торфяник
+ municipality: Муниципалитет
+ postcode: Индекс
+ region: Регион
+ sea: Море
+ state: Область/Штат
+ subdivision: Подразделение
+ suburb: Пригород
+ town: Городок
+ unincorporated_area: Загородная зона
+ village: Деревня
+ railway:
+ abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+ construction: Ремонт ж/д путей
+ disused: Заброшеная ж/д ветка
+ disused_station: Заброшеная ж/д станция
+ funicular: Фуникулер
+ halt: Станция ж/д
+ historic_station: Историческая ж.д. станция
+ junction: Стрелка ж/д
+ level_crossing: Железнодорожный переезд
+ light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
+ monorail: Монорельс
+ narrow_gauge: Узкоколейка
+ platform: Железнодорожная платформа
+ preserved: Историческая ж/д
+ spur: Ответвление ж/д пути
+ station: Железнодорожная станция
+ subway: Станция метро
+ subway_entrance: Вход в метро
+ switch: Железнодорожная стрелка
+ tram: Трамвай
+ tram_stop: Трамвайная остановка
+ yard: Депо
+ shop:
+ alcohol: Винный магазин
+ apparel: Магазин одежды
+ art: Художественный салон
+ bakery: Булочная
+ beauty: Салон красоты
+ beverages: Магазин напитков
+ bicycle: Веломагазин
+ books: Книжный магазин
+ butcher: Мясная лавка
+ car: Автосалон
+ car_dealer: Автомагазин
+ car_parts: Автомагазин
+ car_repair: Автомастерская
+ carpet: Ковры
+ charity: Секонд-хэнд
+ chemist: м-н бытовой химии
+ clothes: Магазин одежды
+ computer: Компьютерный магазин
+ confectionery: Кондитерская
+ convenience: Ларёк
+ copyshop: Услуги копирования
+ cosmetics: Косметика
+ department_store: Универсам
+ discount: Магазин распродаж
+ doityourself: Сделай-Сам
+ drugstore: Аптека
+ dry_cleaning: Химчистка
+ electronics: Магазин электротоваров
+ estate_agent: Продажа недвижимости
+ farm: Сельпо
+ fashion: Магазин модной одежды
+ fish: Рыбный магазин
+ florist: Цветочный магазин
+ food: Продукты
+ funeral_directors: Похоронное бюро
+ furniture: Мебель
+ gallery: Галерея
+ garden_centre: Садовый центр
+ general: Магазин
+ gift: Магазин подарков
+ greengrocer: Овощной магазин
+ grocery: Бакалея
+ hairdresser: Парикмахерская
+ hardware: Хозяйственные магазины
+ hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
+ insurance: Страховая компания
+ jewelry: Ювелирный магазин
+ kiosk: Киоск
+ laundry: Прачечная
+ mall: Молл
+ market: Рынок
+ mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
+ motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
+ music: Музыкальный магазин
+ newsagent: Киоск
+ optician: оптика
+ organic: Продуктовый магазин
+ outdoor: Открытый рынок
+ pet: Зоомагазин
+ photo: фотомагазин
+ salon: Салон
+ shoes: Обувной магазин
+ shopping_centre: Торговый центр
+ sports: Спортивный магазин
+ stationery: Канцелярские товары
+ supermarket: Супермаркет
+ toys: Магазин игрушек
+ travel_agency: Туристической агентство
+ video: Магазин видеозаписей
+ wine: Винный магазин
+ tourism:
+ alpine_hut: Высокогорная гостиница
+ artwork: Произведения искусства
+ attraction: Аттракцион
+ bed_and_breakfast: Полупансион
+ cabin: Каюта
+ camp_site: Лагерь
+ caravan_site: Караван-сарай
+ chalet: Шале
+ guest_house: Домик для гостей
+ hostel: Хостел
+ hotel: Гостиница
+ information: Информация
+ lean_to: Наклон
+ motel: Мотель
+ museum: Музей
+ picnic_site: Место для пикника
+ theme_park: Аттракционы
+ valley: Долина
+ viewpoint: Смотровая площадка
+ zoo: Зоопарк
+ waterway:
+ boatyard: Верфь
+ canal: Канал
+ connector: Слияние рек
+ dam: Дамба
+ derelict_canal: Пересохший канал
+ ditch: Водоотлив
+ dock: Док
+ drain: Сточная канава
+ lock: Шлюз
+ lock_gate: Шлюз
+ mineral_spring: Минеральный родник
+ mooring: Место швартовки
+ rapids: Речной порог
+ river: Река
+ riverbank: Берег реки
+ stream: Ручей
+ wadi: Высохшее русло
+ water_point: Пункт водоснабжения
+ waterfall: Водопад
+ weir: Плотина
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Карта для велосипедистов
+ mapnik: Mapnik
+ noname: Выделить улицы без названий
+ osmarender: Osmarender
+ overlays:
+ maplint: Maplint
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
+ edit_tooltip: Править карту
+ edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
+ history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области
+ history_tooltip: Просмотр правок в этой области
+ history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
layouts:
- make_a_donation: Сделать пожертвование
- donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования.
+ community_blogs: Блоги сообщества
+ community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
+ copyright: Авторское право и лицензия
+ documentation: Документация
+ documentation_title: Документация по проекту
+ donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
donate_link_text: пожертвованиями
edit: Правка
- edit_tooltip: Редактировать карты
+ edit_with: Править с помощью %{editor}
export: Экспорт
export_tooltip: Экспортировать данные карты
+ foundation: Фонд
+ foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
- gps_traces_tooltip: Работать с треками
- help_wiki: Справка и вики
- help_wiki_tooltip: Справка и вики-сайт проекта
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
+ gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
+ help: Помощь
+ help_centre: Справочный центр
+ help_title: Сайт помощи проекта
history: История
- history_tooltip: История изменений
home: домой
home_tooltip: Показать мой дом
- inbox: входящие ({{count}})
+ inbox: входящие (%{count})
inbox_tooltip:
- one: В вашем ящике есть 1 новое сообщение
- other: В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен.
+ few: В вашем ящике %{count} новых сообщения
+ one: В вашем ящике %{count} новое сообщение
+ other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений.
zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли.
- intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}.
- intro_3_ucl: Центр UCL VR
+ intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены %{ucl} и %{bytemark}. Другие сторонники проекта перечислены в %{partners}.
+ intro_3_partners: вики
+ intro_3_ucl: UCL VR Centre
+ license:
+ title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
log_in: войти
log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
logout: выйти
logout_tooltip: Выйти
- news_blog: Блог новостей
- news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д.
+ make_a_donation:
+ text: Поддержать проект
+ title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием
osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
- shop: Магазин
- shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap
sign_up: регистрация
sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
- sotm: Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!
+ sotm2011: Приезжайте на конференцию OpenStreetMap 2011 «The State of the Map», 9-11 сентября, Денвер!
tag_line: Свободная вики-карта мира
- user_diaries: Дневники пользователей
- user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники пользователей
- view: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80
- view_tooltip: Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c каÑ\80Ñ\82Ñ\8b
- welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}}
+ user_diaries: Дневники
+ user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники
+ view: Ð\9aаÑ\80Ñ\82а
+ view_tooltip: Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c каÑ\80Ñ\82Ñ\83
+ welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя
- map:
- coordinates: "Координаты:"
- edit: Правка
- view: Просмотр
+ wiki: Вики
+ wiki_title: Вики-сайт проекта
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: английского оригинала
+ text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет
+ title: Об этом переводе
+ legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование</h2>\n<p>OpenStreetMap предоставляет <i>открытые данные</i>, на условиях лицензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> и на CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Подробнее</h3>\n<p>Узнайте больше об использовании наших данных на странице <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ответов на правовые вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>С нами сотрудничают</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления.</i>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Польша.</strong> Данные с <a href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
+ native:
+ mapping_link: начать картографирование
+ native_link: русской версии
+ text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}.
+ title: Об этой странице
message:
delete:
deleted: Сообщение удалено
date: Дата
from: От
my_inbox: Мои входящие
- no_messages_yet: Ð\9dеÑ\82 Ñ\81ообÑ\89ений. Ð\9fоÑ\87емÑ\83 бÑ\8b не пообÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 {{people_mapping_nearby_link}}?
+ no_messages_yet: У ваÑ\81 пока неÑ\82 Ñ\81ообÑ\89ений. Ð\9fоÑ\87емÑ\83 бÑ\8b не пообÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: исходящие
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
subject: Тема
title: Входящие
- you_have: У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых
+ you_have: У вас %{new_count} новых сообщений и %{old_count} старых
mark:
as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
new:
back_to_inbox: Назад ко входящим
body: "Текст:"
+ limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё.
message_sent: Сообщение отправлено
send_button: Отправить
- send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}}
+ send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
subject: "Тема:"
title: Отправить сообщение
+ no_such_message:
+ body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет."
+ heading: "\nНет такого сообщения"
+ title: "\nНет такого сообщения"
no_such_user:
- body: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c найÑ\82и полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f или Ñ\81ообÑ\89ение Ñ\81 Ñ\82аким именем или иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом
- heading: Нет такого пользователя/сообщения
- title: Нет такого пользователя/сообщения
+ body: Ð\98звиниÑ\82е, полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 Ñ\82аким именем неÑ\82.
+ heading: Нет такого пользователя
+ title: Нет такого пользователя
outbox:
date: Дата
inbox: входящие
- my_inbox: Мои {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?
+ my_inbox: Мои %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: исходящие
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
subject: Тема
title: Исходящие
to: Кому
- you_have_sent_messages: Вы отправили {{count}} сообщений
+ you_have_sent_messages: Вы отправили %{count} сообщений
read:
back_to_inbox: Назад ко входящим
back_to_outbox: Назад к исходящим
title: Просмотр сообщения
to: "Кому:"
unread_button: Пометить как непрочитанное
+ wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его."
+ reply:
+ wrong_user: "\nВы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ."
sent_message_summary:
delete_button: Удалить
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
- banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
- footer: Вы можете также прочитать комментарий — {{readurl}}, оставить свой — {{commenturl}} или ответить — {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
- hi: Привет, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике"
+ footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+ header: "%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:"
+ hi: Привет, %{to_user},
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
email_confirm_html:
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в
- hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} на адрес %{new_address}."
friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья."
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей"
+ befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
+ see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}."
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
gpx_notification:
and_no_tags: и без меток.
- and_the_tags: "и следующими метками:"
+ and_the_tags: "и следующими тегами:"
failure:
failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
- more_info_2: "сбой, можно найти здесь:"
+ more_info_2: "сбой, можно найти здесь:"
subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
greeting: Привет,
success:
- loaded_successfully: "успешно загружено {{trace_points}} точек из\n{{possible_points}} возможных."
+ loaded_successfully: "успешно загружено %{trace_points} точек из\n%{possible_points} возможных."
subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно"
with_description: с описанием
your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX
hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого
hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
message_notification:
- banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
- banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
- footer1: Вы можете также прочитать сообщение — {{readurl}}
- footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:"
- hi: Привет, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение"
+ footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl}
+ footer2: и вы можете ответить на %{replyurl}
+ header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:"
+ hi: Привет, %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: УзнайÑ\82е болÑ\8cÑ\88е об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</p> или <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, в коÑ\82оÑ\80ом еÑ\89Ñ\91 можно поÑ\81лÑ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкаÑ\81Ñ\82Ñ\8b</a>!
+ get_reading: Ð\9fÑ\80оÑ\87Ñ\82иÑ\82е об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</a>, Ñ\83знайÑ\82е поÑ\81ледние новоÑ\81Ñ\82и в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ð\9eзнакомÑ\8cÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ñ\81 иÑ\81Ñ\82оÑ\80ией пÑ\80оекÑ\82а в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, авÑ\82оÑ\80ом коÑ\82оÑ\80ого Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f СÑ\82ив Ð\9aоÑ\83Ñ\81Ñ\82 (Steve Coast), оÑ\81новаÑ\82елÑ\8c OpenStreetMap, в Ñ\8dÑ\82ом блоге еÑ\81Ñ\82Ñ\8c <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкаÑ\81Ñ\82Ñ\8b</a>, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\82акже можно пÑ\80оÑ\81лÑ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c!
greeting: Здравствуйте!
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
- introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Посмотрите {{more_videos_link}}.
+ introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}.
more_videos_here: больше видео здесь
- user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё метки категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
+ user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
+ blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:"
the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners_Guide
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru
user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
- user_wiki_2: метки категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
+ user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
allow_to: "Разрешить клиентскому приложению:"
allow_write_api: изменять карту
allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_gpx: закаÑ\87иваÑ\82Ñ\8c GPS-Ñ\82Ñ\80еки
+ allow_write_gpx: пеÑ\80едаваÑ\82Ñ\8c GPS-Ñ\82Ñ\80еки на Ñ\81еÑ\80веÑ\80.
allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
- request_access: Приложение {{app_name}} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
+ request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
revoke:
- flash: Вы отозвали токен для приложения {{application}}
+ flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Информация успешно зарегистрирована
form:
allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_api: изменять карту
+ allow_write_api: изменять карту.
allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_gpx: закаÑ\87иваÑ\82Ñ\8c GPS-Ñ\82Ñ\80еки
+ allow_write_gpx: пеÑ\80едаваÑ\82Ñ\8c GPS-Ñ\82Ñ\80еки на Ñ\81еÑ\80веÑ\80.
allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
callback_url: URL обратного вызова
- name: Ð\9dазвание
+ name: Ð\98мÑ\8f
requests: "Запросить у пользователя следующие разрешения:"
required: Требуется
support_url: URL поддержки
list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:"
my_apps: Мои клиентские приложения
my_tokens: Мои авторизованные приложения
- no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт {{oauth}}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.
+ no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.
register_new: Зарегистрировать ваше приложение
registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:"
revoke: Отозвать!
- title: Мою подробности OAuth
+ title: Мои подробности OAuth
new:
submit: Зарегистрировать
title: Зарегистрировать новое приложение
not_found:
- sorry: К сожалению, этот {{type}} не может быть найден.
+ sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
show:
- access_url: "URL токена доступа:"
+ access_url: "URL маркера доступа:"
allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
allow_write_api: изменять карту
allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_gpx: закаÑ\87иваÑ\82Ñ\8c GPS-Ñ\82Ñ\80еки
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
+ allow_write_gpx: пеÑ\80едаваÑ\82Ñ\8c GPS-Ñ\82Ñ\80еки на Ñ\81еÑ\80веÑ\80.
+ allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
authorize_url: "Авторизующий URL:"
edit: Изменить подробности
key: "Потребительский ключ:"
requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:"
secret: "Потребительский секрет:"
support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL.
- title: Подробности OAuth для {{app_name}}
- url: "URL токена запроса:"
+ title: Подробности OAuth для %{app_name}
+ url: "URL маркера запроса:"
update:
flash: Клиентская информация успешно обновлена
site:
edit:
anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима.
not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
- not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: {{user_page}}."
+ not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}."
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».)
potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
user_page_link: страница пользователя
index:
js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
js_3: Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.
license:
- notice: Лицензировано на условиях {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями.
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и его пользователями.
project_name: OpenStreetMap
permalink: Постоянная ссылка
+ remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления
shortlink: Короткая ссылка
key:
- map_key: Ð\9bегенда
- map_key_tooltip: Легенда для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба
+ map_key: УÑ\81ловнÑ\8bе знаки
+ map_key_tooltip: Легенда для карты
table:
entry:
admin: Административная граница
- allotments: Ð\9eгоÑ\80одÑ\8b
+ allotments: СадÑ\8b-огоÑ\80одÑ\8b, даÑ\87нÑ\8bе Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ки
apron:
- Перрон аэродрома
- терминал
- bridge: Ð\96иÑ\80наÑ\8f линиÑ\8f = моÑ\81Ñ\82
- bridleway: Дорога для всадников
+ bridge: Ð\9cоÑ\81Ñ\82 (жиÑ\80наÑ\8f линиÑ\8f)
+ bridleway: Дорога для верховой езды
brownfield: Заброшенная зона
building: Значительное здание
byway: Тропинка
- университет
secondary: Второстепенная дорога
station: Железнодорожная станция
- subway: Ð\9cетро
+ subway: Ð\9bиниÑ\8f метро
summit:
- Вершина
- пик
- Легко-рельсовый транспорт
- трамвай
trunk: Шоссе
- tunnel: Ð\9fÑ\83нкÑ\82иÑ\80 = Ñ\82Ñ\83ннелÑ\8c
+ tunnel: ТÑ\83ннелÑ\8c (пÑ\83нкÑ\82иÑ\80)
unclassified: Дорога местного значения
unsurfaced: Грунтовая дорога
wood: Роща
- heading: Легенда для м{{zoom_level}}
search:
search: Поиск
- search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Search&uselang=ru'>больше примеров…</a>"
- submit_text: ->
+ search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Search&uselang=ru'>больше примеров…</a>"
+ submit_text: "?"
where_am_i: Где я?
+ where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
sidebar:
close: Закрыть
search_results: Результаты поиска
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y в %H:%M"
trace:
create:
- trace_uploaded: Ð\92аÑ\88 Ñ\84айл GPX бÑ\8bл загÑ\80Ñ\83жен и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту.
- upload_trace: Ð\92Ñ\8bгÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c GPS-Ñ\82Ñ\80ек
+ trace_uploaded: Ð\92аÑ\88 Ñ\84айл GPX бÑ\8bл пеÑ\80едан на Ñ\81еÑ\80веÑ\80 и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту.
+ upload_trace: Ð\9fеÑ\80едаÑ\82Ñ\8c GPS-Ñ\82Ñ\80ек на Ñ\81еÑ\80веÑ\80
delete:
scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
edit:
download: загрузить
edit: править
filename: "Имя файла:"
- heading: Редактирование трека {{name}}
+ heading: Редактирование трека %{name}
map: карта
owner: "Владелец:"
points: "Точек:"
save_button: Сохранить изменения
start_coord: "Координаты начала:"
- tags: "Ð\9cеÑ\82ки:"
+ tags: "Теги:"
tags_help: через запятую
- title: Редактирование трека {{name}}
- uploaded_at: "Ð\97агÑ\80Ñ\83жен:"
+ title: Редактирование трека %{name}
+ uploaded_at: "Ð\9fеÑ\80едан на Ñ\81еÑ\80веÑ\80:"
visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
list:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
- public_traces_from: Общедоступные треки пользователя {{user}}
- tagged_with: " отмеченные {{tags}}"
+ public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
+ tagged_with: " отмеченные %{tags}"
your_traces: Ваши GPS-треки
make_public:
made_public: Трек сделан общедоступным
no_such_user:
- body: Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
- heading: Пользователя {{user}} не существует
+ body: Извините, пользователя с именем %{user} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
+ heading: Пользователя %{user} не существует
title: Нет такого пользователя
+ offline:
+ heading: GPX хранилище отключено
+ message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
+ offline_warning:
+ message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
- by: авторства
- count_points: "{{count}} точек"
- edit: изменить
- edit_map: Изменить карту
+ ago: "%{time_in_words_ago} назад"
+ by: "Автор:"
+ count_points: "%{count} точек"
+ edit: править
+ edit_map: Править карту
+ identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
in: в
map: карта
more: подробнее
private: ЧАСТНЫЙ
public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
trace_details: Показать данные трека
+ trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
view_map: Просмотр карты
trace_form:
description: Описание
help: Справка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
- tags: Ð\9cеÑ\82ки
+ tags: Теги
tags_help: через запятую
- upload_button: Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c
- upload_gpx: Ð\97агÑ\80Ñ\83женнÑ\8bй GPX-файл
+ upload_button: Ð\9fеÑ\80едаÑ\82Ñ\8c на Ñ\81еÑ\80веÑ\80
+ upload_gpx: Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c GPX-файл
visibility: Видимость
visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
trace_header:
see_all_traces: Показать все треки
- see_just_your_traces: Показать только ваши треки, или выгрузить трек
see_your_traces: Показать все ваши треки
- traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают загрузки. Пожалуйста, подождите загрузки этих треков, а потом выгружайте ещё. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+ traces_waiting: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+ upload_trace: Загрузить треки
trace_optionals:
- tags: "Ð\9cеÑ\82ки:"
+ tags: "Теги:"
trace_paging_nav:
- of: из
- showing: Страница
+ next: Следующая →
+ previous: ← Предыдущая
+ showing_page: Показывается страница %{page}
view:
- delete_track: Удалить трек
+ delete_track: УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\82Ñ\80ек
description: "Описание:"
download: скачать
edit: править
edit_track: Редактировать свойства
filename: "Имя файла:"
- heading: Просмотр трека {{name}}
+ heading: Просмотр трека %{name}
map: на карте
none: Нет
owner: "Владелец:"
pending: ОБРАБОТКА
points: "Точек:"
start_coordinates: "Координаты начала:"
- tags: "Ð\9cеÑ\82ки:"
- title: Просмотр трека {{name}}
+ tags: "Теги:"
+ title: Просмотр трека %{name}
trace_not_found: Трек не найден!
- uploaded: "Ð\97агÑ\80Ñ\83жен:"
+ uploaded: "Ð\9fеÑ\80едан на Ñ\81еÑ\80веÑ\80:"
visibility: "Видимость:"
visibility:
identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени)
trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Вы согласились на новые условия Сотрудничества.
+ agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.
+ heading: "Условия сотрудничества:"
+ link text: что это значит?
+ not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+ review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+ current email address: "Текущий адрес эл. почты:"
+ delete image: Удалить текущее изображение
email never displayed publicly: (не будет показан)
flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес.
home location: "Основное местоположение:"
+ image: "Изображение:"
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100 работают лучше)
+ keep image: Хранить текущее изображение
latitude: "Широта:"
longitude: "Долгота:"
make edits public button: Сделать все мои правки доступными
my settings: Мои настройки
+ new email address: "Новый адрес эл. почты:"
+ new image: Добавить изображение
no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение.
+ preferred editor: "Предпочтительный редактор:"
preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
profile description: "Описание профиля:"
public editing:
disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
enabled link text: что это значит?
heading: "Публичное изменение:"
+ public editing note:
+ heading: Общедоступная правка
+ text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>
+ replace image: Заменить текущее изображение
return to profile: Возврат к профилю
save changes button: Сохранить изменения
title: Изменение учётной записи
update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
confirm:
+ already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+ before you start: Мы знаем, вы спешите приступить к картографированию, но перед этим вы можете ещё указать какие-то сведения о себе.
button: Подтвердить
- failure: Учётная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее.
heading: Подтвердить учётную запись пользователя
press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо <a href="%{reconfirm}">отправить себе новое подтверждение</a>.
success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+ unknown token: Похоже, что такого токена не существует.
confirm_email:
button: Подтвердить
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён эти токеном.
heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
- friend_map:
- nearby mapper: "Ближайший пользователь: [[nearby_user]]"
- your location: Ваше местоположение
+ confirm_resend:
+ failure: Участник %{name} не найден.
+ success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+ filter:
+ not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
go_public:
flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
+ list:
+ confirm: Подтвердить выделенных пользователей
+ empty: Не найдено соответствующих пользователей
+ heading: Пользователи
+ hide: Скрыть выделенных пользователей
+ showing:
+ one: Показана страница %{page} (%{first_item} из %{items})
+ other: Показано страниц %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
+ summary: "%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}"
+ summary_no_ip: "%{name} создан %{date}"
+ title: Пользователи
login:
- account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении.
+ account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
+ account suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с %{webmaster}, если вы хотите выяснить подробности.
auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
- create_account: зарегистрируйтесь
+ create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
- heading: Ð\9bогин
- login_button: Ð\92ойÑ\82и
+ heading: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82еÑ\81Ñ\8c
+ login_button: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
lost password link: Забыли пароль?
+ new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>)
password: "Пароль:"
- please login: Пожалуйста, войдите или {{create_user_link}}.
- title: Логин
+ register now: Зарегистрируйтесь
+ remember: "\nЗапомнить меня:"
+ title: Представьтесь
+ to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись.
+ webmaster: веб-мастер
+ logout:
+ heading: Выйти из OpenStreetMap
+ logout_button: Выйти
+ title: Выйти
lost_password:
email address: "Аадрес эл. почты:"
heading: Забыли пароль?
+ help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
new password button: Вышлите мне новый пароль
notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
title: Восстановление пароля
make_friend:
- already_a_friend: Вы уже друзья с {{name}}.
- failed: Не удалось добавить {{name}} в друзья.
- success: Теперь {{name}} является вашим другом.
+ already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ success: Теперь %{name} является вашим другом.
new:
confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
- confirm password: "Ð\9fодÑ\82веÑ\80дите пароль:"
+ confirm password: "Ð\9fовÑ\82оÑ\80ите пароль:"
contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
+ continue: Продолжить
display name: "Отображаемое имя:"
+ display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
email address: "Адрес эл. почты:"
- fill_form: Ð\97аполниÑ\82е Ñ\84оÑ\80мÑ\83, и мÑ\8b вÑ\8bÑ\88лем вам на Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\83Ñ\8e поÑ\87Ñ\82Ñ\83 пиÑ\81Ñ\8cмо Ñ\81 пÑ\80оÑ\81Ñ\8cбой об активации.
- flash create success message: Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c бÑ\8bл Ñ\83даÑ\87но Ñ\81оздан. Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\83Ñ\8e поÑ\87Ñ\82Ñ\83 на налиÑ\87ие пиÑ\81Ñ\8cма Ñ\81 подÑ\82веÑ\80ждением, нажмиÑ\82е на Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 в нÑ\91м и вÑ\8b Ñ\82Ñ\83Ñ\82 же Ñ\81можеÑ\82е занÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f внеÑ\81ением изменений :-)<br /><br />Ð\9eбÑ\80аÑ\82иÑ\82е внимание, Ñ\87Ñ\82о вÑ\8b не Ñ\81можеÑ\82е войÑ\82и, пока вÑ\8b не подÑ\82веÑ\80диÑ\82е ваÑ\88 адÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82Ñ\8b.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+ fill_form: Ð\97аполниÑ\82е Ñ\84оÑ\80мÑ\83, и мÑ\8b вÑ\8bÑ\88лем вам на Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\83Ñ\8e поÑ\87Ñ\82Ñ\83 пиÑ\81Ñ\8cмо Ñ\81 инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ией по активации.
+ flash create success message: СпаÑ\81ибо за Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8e. Ð\9cÑ\8b вÑ\8bÑ\81лали пиÑ\81Ñ\8cмо Ñ\81 подÑ\82веÑ\80ждением на адÑ\80еÑ\81 %{email} и как Ñ\82олÑ\8cко вÑ\8b подÑ\82веÑ\80диÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c, вÑ\8b можеÑ\82е наÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81 каÑ\80Ñ\82ами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
heading: Создание учётной записи
- license_agreement: СоздаваÑ\8f Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c в пÑ\80оекÑ\82е, вÑ\8b подÑ\82веÑ\80ждаеÑ\82е, Ñ\87Ñ\82о вÑ\81е даннÑ\8bе, оÑ\82пÑ\80авлÑ\8fемÑ\8bе в Openstreetmap лиÑ\86ензиÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f на Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fÑ\85 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Ñ\8dÑ\82ой лиÑ\86ензии Creative Commons (BY-SA)</a>.
+ license_agreement: Ð\9aогда вÑ\8b подÑ\82веÑ\80ждаеÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c, вам необÑ\85одимо Ñ\81оглаÑ\81иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fми Ñ\81оÑ\82Ñ\80Ñ\83дниÑ\87еÑ\81Ñ\82ва</a>.
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
password: "Пароль:"
- signup: Регистрация
+ terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+ terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
title: Регистрация
no_such_user:
- body: Извините, нет пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
- heading: Пользователя {{user}} не существует
+ body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+ heading: Пользователя %{user} не существует
title: Нет такого пользователя
+ popup:
+ friend: Друг
+ nearby mapper: Ближайший пользователь
+ your location: Ваше местоположение
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."
- success: "{{name}} удалён из вашего списка друзей."
+ not_a_friend: "%{name} не является вашим другом."
+ success: "%{name} удалён из вашего списка друзей."
reset_password:
confirm password: "Подтверждение пароля:"
flash changed: Ваш пароль был изменён.
flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
- heading: Повторная установка пароля для {{user}}
+ heading: Повторная установка пароля для %{user}
password: "Пароль:"
reset: Установить пароль
title: Повторная установка пароля
set_home:
flash success: Ваше местоположение сохранено
+ suspended:
+ body: "<p>\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите обсудить это.\n</p>"
+ heading: Учётная запись приостановлена
+ title: Учётная запись приостановлена
+ webmaster: веб-мастер
+ terms:
+ agree: Принять
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
+ consider_pd_why: что это значит?
+ decline: Отклонить
+ guidance: "Информация, которая поможет понять эти условия: <a href=\"%{summary}\">краткое описание</a> и несколько <a href=\"%{translations}\">неофициальных переводов</a>"
+ heading: Условия сотрудничества
+ legale_names:
+ france: На французском
+ italy: На итальянском
+ rest_of_world: Остальной мир
+ legale_select: "Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:"
+ read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения относительно вашего существующего и будущего вклада.
+ title: Условия сотрудничества
+ you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия.
view:
+ activate_user: активировать этого пользователя
add as friend: добавить в друзья
- add image: Загрузить
- ago: ({{time_in_words_ago}} назад)
- change your settings: изменить настройки
- delete image: Удалить аватар
+ ago: (%{time_in_words_ago} назад)
+ block_history: полученные блокировки
+ blocks by me: наложенные мною блокировки
+ blocks on me: мои блокировки
+ confirm: Подтвердить
+ confirm_user: подтвердить этого пользователя
+ create_block: блокировать пользователя
+ created from: "Создано из:"
+ deactivate_user: деактивировать этого пользователя
+ delete_user: удалить этого пользователя
description: Описание
diary: дневник
edits: правки
- if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}.
- km away: "{{count}} км от вас"
- m away: "{{count}} м от вас"
+ email address: "Адрес Email:"
+ hide_user: скрыть этого пользователя
+ if set location: Если вы укажете свое местоположение, ниже появятся карта и дополнительные инструменты. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице %{settings_link}.
+ km away: "%{count} км от вас"
+ latest edit: "Последняя правка %{ago}:"
+ m away: "%{count} м от вас"
mapper since: "Зарегистрирован:"
+ moderator_history: созданные блокировки
my diary: мой дневник
my edits: мои правки
my settings: мои настройки
my traces: мои треки
- my_oauth_details: Просмотр подробностей OAuth
- nearby users: "Ближайшие пользователи:"
+ nearby users: Другие ближайшие пользователи
new diary entry: новая запись
no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
- no home location: Местонахождение не было указано.
- no nearby users: Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты.
+ no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости.
+ oauth settings: "\nнастройки OAuth"
remove as friend: удалить из друзей
+ role:
+ administrator: Этот пользователь является администратором
+ grant:
+ administrator: Присвоить права администратора
+ moderator: Присвоить права модератора
+ moderator: Этот пользователь является модератором
+ revoke:
+ administrator: Отозвать права администратора
+ moderator: Отозвать права модератора
send message: отправить сообщение
settings_link_text: настройки
+ spam score: "Оценка спама:"
+ status: "Статус:"
traces: треки
- upload an image: Загрузить аватар
- user image heading: Аватар
+ unhide_user: отобразить этого пользователя
user location: Местонахождение пользователя
your friends: Ваши друзья
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} ещё не делал никаких блокирований."
+ heading: Список блокирований, которые сделал
+ title: Блокирования, которые сделал
+ blocks_on:
+ empty: " %{name} ни разу не был заблокирован."
+ heading: Список блокирований пользователя %{name}
+ title: Блокирования для %{name}
+ create:
+ flash: Заблокирован пользователь %{name}.
+ try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа.
+ try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его.
+ edit:
+ back: Просмотреть все блокирования
+ heading: Правка блокирования пользователя %{name}
+ needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято?
+ period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API.
+ reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
+ show: Просмотреть эту блокировку
+ submit: Обновить блокирование
+ title: Правка блокирования пользователя %{name}
+ filter:
+ block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
+ block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка.
+ not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие.
+ helper:
+ time_future: Заканчивается в %{time}.
+ time_past: Закончилось %{time} назад.
+ until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
+ index:
+ empty: Блокирования ещё не были созданы.
+ heading: Список блокирований пользователя
+ title: Блокировки участника
+ model:
+ non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование.
+ non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование.
+ new:
+ back: Показать все блокирования
+ heading: Создание блокирования для пользователя %{name}
+ needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено
+ period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API.
+ reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
+ submit: Создать блокирование
+ title: Создание блокирования для пользователя %{name}
+ tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
+ tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения.
+ not_found:
+ back: Вернуться к индексу
+ sorry: Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено.
+ partial:
+ confirm: Вы уверены?
+ creator_name: Автор
+ display_name: Заблокированный пользователь
+ edit: Править
+ not_revoked: (не разблокирован)
+ reason: Причина блокирования
+ revoke: Разблокировать!
+ revoker_name: Разблокировал
+ show: Показать
+ status: Состояние
+ period:
+ one: 1 час
+ other: "%{count} час."
+ revoke:
+ confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
+ flash: Это блокирование было снято.
+ heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by}
+ past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено.
+ revoke: Снять блокирование!
+ time_future: Это блокирование закончится %{time}.
+ title: Снять блокирование для %{block_on}
+ show:
+ back: Показать все блокировки
+ confirm: Вы уверены?
+ edit: Изменить
+ heading: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}"
+ needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято.
+ reason: "Причина блокировки:"
+ revoke: Разблокировать!
+ revoker: "Разблокировавший:"
+ show: Показывать
+ status: Состояние
+ time_future: Заканчивается %{time}
+ time_past: Закончилась %{time} назад
+ title: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его.
+ success: Блокирование обновлено.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
+ doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+ not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
+ not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором.
+ grant:
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?
+ confirm: Подтвердить
+ fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ heading: Подтверждение присвоения роли
+ title: Подтвердить присвоение роли
+ revoke:
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»?
+ confirm: Подтвердить
+ fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ heading: Подтверждение отзыва роли
+ title: Подтвердить отзыв роли