+# Messages for Japanese (日本語)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Fryed-peach
+# Author: Higa4
+# Author: Hosiryuhosi
+# Author: Mage Whopper
+# Author: Miya
+# Author: Nazotoko
+# Author: 青子守歌
ja:
activerecord:
attributes:
languages: 言語
pass_crypt: パスワード
models:
- acl: アクセス制御リスト
+ acl: 通行制限リスト
changeset: 変更セット
changeset_tag: 変更セットタグ
country: 国
node: ノード
node_tag: ノードタグ
old_node: 古いノード
- old_node_tag: 古いノードタグ
- old_relation: 古い関連
- old_relation_member: 古い関連のメンバー
- old_relation_tag: 古い関連のタグ
- old_way: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82¨イ
- old_way_node: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82¨イのノード
- old_way_tag: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82¨イのタグ
- relation: 関連
- relation_member: 関連のメンバー
- relation_tag: 関連のタグ
+ old_node_tag: å\8f¤ã\81\84ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®ã\82¿ã\82°
+ old_relation: 古いリレーション
+ old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
+ old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
+ old_way: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82§イ
+ old_way_node: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82§イのノード
+ old_way_tag: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82§イのタグ
+ relation: リレーション
+ relation_member: リレーションのメンバー
+ relation_tag: リレーションのタグ
session: セッション
trace: トレース
tracepoint: トレースポイント
user: ユーザ
user_preference: ユーザ設定
user_token: ユーザトークン
- way: ウエイ
- way_node: ウエイのノード
- way_tag: ウエイのタグ
+ way: ウェイ
+ way_node: ウェイのノード
+ way_tag: ウェイのタグ
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
+ setup_user_auth:
+ blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
browse:
changeset:
changeset: "変更セット: {{id}}"
changesetxml: 変更セットXML
download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
+ feed:
+ title: 変更セット {{id}}
+ title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: osm変更XML
title: 変更セット
changeset_details:
belongs_to: "ユーザ:"
bounding_box: "境界囲み:"
+ box: ボックス
closed_at: "完了日時:"
created_at: "作成日時:"
has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
- has_relations: "Has the following {{count}} relations:"
- has_ways: "以下の {{count}} ウェイで構成されています:"
- no_bounding_box: ã\81\93ã\81®å¤\89æ\9b´ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81«å¢\83ç\95\8cå\9b²ã\81¿ã\81¯æ ¼ç´\8dã\81\97ã\81ªã\81\84。
+ has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:"
+ has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
+ no_bounding_box: ã\81\93ã\81®å¤\89æ\9b´ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\82\92æ ¼ç´\8dã\81\99ã\82\8bå¢\83ç\95\8cå\9b²ã\81¿ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93。
show_area_box: 領域範囲表示
- changeset_navigation:
- user:
- name_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
- next_tooltip: 次の編集({{user}}による)
- prev_tooltip: 前の編集({{user}}による)
common_details:
changeset_comment: "コメント:"
edited_at: "編集日:"
in_changeset: "変更セット:"
version: "バージョン:"
containing_relation:
- entry: 関連 {{relation_name}}
- entry_role: 関連 {{relation_name}} (as {{relation_role}})
+ entry: リレーション {{relation_name}}
+ entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で)
map:
deleted: 削除済み
+ larger:
+ area: この範囲を大きい地図で見る
+ node: このノードを大きいマップで見る
+ relation: このリレーションを大きい地図で見る
+ way: このウェイを大きい地図で見る
loading: 読み込み中…
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: 次の変更セット
+ next_node_tooltip: 次のノード
+ next_relation_tooltip: 次のリレーション
+ next_way_tooltip: 次のウェイ
+ prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット
+ prev_node_tooltip: 前のノード
+ prev_relation_tooltip: 前のリレーション
+ prev_way_tooltip: 前のウェイ
+ user:
+ name_changeset_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
+ next_changeset_tooltip: 次の編集({{user}}による)
+ prev_changeset_tooltip: 前の編集({{user}}による)
node:
download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
download_xml: XMLをダウンロード
view_history: 履歴表示
node_details:
coordinates: "座標:"
+ part_of: "次の一部:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XMLダウンロード
not_found:
sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
type:
+ changeset: 変更セット
node: ノード
- relation: 関連
- way: 道
+ relation: リレーション
+ way: ウェイ
paging_nav:
showing_page: ページ表示
relation:
download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
download_xml: XMLのダウンロード
- relation: 関連
+ relation: リレーション
relation_title: "関連: {{relation_name}}"
view_history: 履歴表示
relation_details:
members: "メンバー:"
+ part_of: "次の一部:"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XML をダウンロード
relation_history: 関連の履歴
- relation_history_title: "関連の履歴: {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}"
view_details: 詳細を表示
relation_member:
+ entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}"
type:
node: ノード
- relation: 関係
- way: 道
+ relation: リレーション
+ way: ウェイ
start:
- manually_select: 違うエリアを手動で選択
+ manually_select: 別の領域を手動で選択
view_data: 現在のマップのデータを表示
start_rjs:
data_frame_title: データ
history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
load_data: データの読み込み
loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
- loading: 読み込み中...
- manually_select: 違う領域を手動で選択
+ loading: 読み込み中…
+ manually_select: 別の領域を手動で選択
object_list:
api: APIからこの領域を取り込み
back: オブジェクト一覧表示
history:
type:
node: ノード [[id]]
- way: ã\82¦ã\82¨イ [[id]]
+ way: ã\82¦ã\82§イ [[id]]
selected:
type:
node: ノード [[id]]
- way: ã\82¦ã\82¨イ [[id]]
+ way: ã\82¦ã\82§イ [[id]]
type:
node: ノード
- way: ã\82¦ã\82¨イ
+ way: ã\82¦ã\82§イ
show_history: 履歴表示
unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
wait: お待ちください...
zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
tag_details:
tags: "タグ:"
+ wiki_link:
+ key: Wikiの {{key}} tagについての説明ページ
+ tag: Wikiの {{key}}={{value}} についての解説ページ
+ timeout:
+ sorry: 申し訳ありません。id {{id}} のデータは {{type}} は大きすぎて取得できません。
+ type:
+ changeset: 変更セット
+ node: ノード
+ relation: リレーション
+ way: ウェイ
way:
download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
download_xml: XMLダウンロード
edit: 編集
view_history: 履歴表示
- way: 道
- way_title: "道: {{way_name}}"
+ way: ウェイ
+ way_title: "ウェイ: {{way_name}}"
way_details:
also_part_of:
- one: 道「{{related_ways}}」の一部でもあります
- other: 道「{{related_ways}}」の一部でもあります
+ one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
+ other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
nodes: "ノード:"
part_of: "変更セット:"
way_history:
download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XMLダウンロード
view_details: 詳細表示
- way_history: 道の履歴
- way_history_title: "道の履歴: {{way_name}}"
+ way_history: ウェイの履歴
+ way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}"
changeset:
changeset:
anonymous: 匿名
still_editing: (まだ編集中です)
view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
changeset_paging_nav:
- showing_page: ページ表示
+ next: 旧 »
+ previous: "« 新"
+ showing_page: ページ {{page}} 表示中
changesets:
area: 領域
comment: コメント
+ id: ID
saved_at: 保存日時
user: ユーザ
list:
description: 最新の変更
+ description_bbox: "{{bbox}} 内の変更セット"
+ description_user: "{{user}} による変更セット"
+ description_user_bbox: "{{bbox}} 範囲内の {{user}} の変更セット"
+ heading: 変更セット
+ heading_bbox: 変更セット
+ heading_user: 変更セット
+ heading_user_bbox: 変更セット
+ title: 変更セット
+ title_bbox: "{{bbox}} 範囲内の変更セット"
+ title_user: "{{user}} の変更セット"
+ title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット"
+ timeout:
+ sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
+ confirm: 確認
+ hide_link: このコメントを隠す
diary_entry:
comment_count:
one: 1コメント
other: "{{count}} コメント"
comment_link: このエントリへのコメント
+ confirm: 確認
edit_link: この記事の編集
+ hide_link: このエントリーを隠す
posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
+ reply_link: このエントリーに返信する
edit:
body: "本文:"
language: "言語:"
subject: "タイトル:"
title: 日記の編集
use_map_link: 地図で指定する
+ feed:
+ all:
+ description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
+ title: OpenStreetMap 日記エントリー
+ language:
+ description: "{{language_name}} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
+ title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー"
+ user:
+ description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
+ title: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
list:
- in_language_title: " {{language}} での日記入力"
+ in_language_title: "{{language}} の日記項目"
new: 新規日記入力
new_title: あなたの日記に新規項目を作成
newer_entries: 新しい項目
recent_entries: "最新の日記項目:"
title: ユーザの日記
user_title: "{{user}} の日記"
+ location:
+ edit: 編集
+ location: "場所:"
+ view: 表示
new:
title: 新しい日記の入力
no_such_entry:
body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
+ title: そのような日記エントリーはありません。
no_such_user:
body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
login: ログイン
login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
save_button: 保存
- title: ユーザ日記 | {{user}}
+ title: "{{user}}の日記 | {{title}}"
user_title: "{{user}} の日記"
export:
start:
embeddable_html: 埋め込みHTML
export_button: 出力
export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
- format: ファイル形式
+ format: "ファイル形式:"
format_to_export: エクスポートするファイル形式
- image_size: 画像サイズ
+ image_size: "画像サイズ:"
latitude: "緯度:"
licence: ライセンス
longitude: "経度:"
output: 出力
paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
scale: 縮尺
+ too_large:
+ heading: エリアが大きすぎます
zoom: ズーム
start_rjs:
add_marker: マーカーを地図に追加する
view_larger_map: 大きな地図を表示...
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
+ osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの{{types}}
+ osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
types:
cities: 都市
places: 場所
other: 約{{count}}キロメートル
zero: 1キロメートル以下
results:
+ more_results: さらに検索...
no_results: 見つかりませんでした。
search:
title:
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
+ osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: 空港
+ arts_centre: アートセンター
+ atm: ATM
+ auditorium: 講堂
+ bank: 銀行
+ bar: バー (立ち飲み屋)
+ bench: ベンチ
+ bicycle_parking: 駐輪場
+ bicycle_rental: レンタサイクル
+ brothel: 売春宿
+ bus_station: バス停
+ cafe: 喫茶店
+ car_rental: レンタカー
+ car_wash: 洗車
+ casino: 賭場
+ cinema: 映画館
+ clinic: クリニック
+ college: 大学
+ community_centre: コミュニティセンター
+ courthouse: 裁判所
+ dentist: 歯科医
+ dormitory: 寮
+ drinking_water: 飲み水
+ driving_school: 自動車学校
+ embassy: 大使館
+ emergency_phone: 緊急電話
+ fast_food: ファストフード
+ ferry_terminal: フェリー乗り場
+ fire_hydrant: 消火栓
+ fire_station: 消防署
+ fountain: 噴水
+ grave_yard: 墓地
+ gym: フィットネスセンター
+ hall: ホール
+ health_centre: 保健所
+ hospital: 病院
+ hotel: ホテル
+ ice_cream: アイスクリーム販売店
+ kindergarten: 幼稚園
+ library: 図書館
+ market: 市場
+ marketplace: 市場
+ mountain_rescue: 山岳救助
+ nightclub: ナイトクラブ
+ nursery: 保育所
+ nursing_home: 特別養護老人ホーム
+ park: 公園
+ parking: 駐車場
+ pharmacy: 薬局
+ place_of_worship: 神社仏閣
+ police: 警察所
+ post_box: 郵便ポスト
+ prison: 刑務所
+ pub: パブ(立ち吞み屋)
+ public_building: 公共建築物
+ public_market: 公設市場
+ restaurant: レストラン
+ retirement_home: 老人ホーム
+ sauna: サウナ
+ school: 学校
+ shelter: 避難所
+ shop: 店舗
+ social_club: 社交クラブ
+ studio: スタジオ
+ supermarket: スーパーマーケット
+ taxi: タクシー乗り場
+ telephone: 公衆電話
+ theatre: 劇場
+ toilets: トイレ
+ townhall: 市庁舎
+ university: 大学
+ vending_machine: 自動販売機
+ veterinary: 獣医外科
+ wifi: WiFiアクセスポイント
+ youth_centre: 青少年センター
+ boundary:
+ administrative: 行政境界
+ building:
+ chapel: 礼拝堂
+ church: 教会
+ city_hall: 市役所
+ commercial: 商業ビル
+ dormitory: 寮
+ entrance: ビル入口
+ flats: アパート
+ garage: 車庫
+ hall: ホール
+ hospital: 病院
+ hotel: ホテル
+ house: 住宅
+ industrial: 工業ビル
+ office: オフィスビル
+ public: 公共建築物
+ school: 校舎
+ shop: 店舗
+ stadium: 球技場
+ store: 店舗
+ terrace: テラス
+ tower: 塔
+ train_station: 鉄道駅
+ "yes": 建造物
+ highway:
+ bus_stop: バス停
+ byway: 路地
+ cycleway: 自転車道
+ footway: 歩道
+ ford: 砦
+ gate: 門
+ motorway_junction: 高速道路ジャンクション
+ road: 道路
+ steps: 階段
+ historic:
+ battlefield: 戦場
+ boundary_stone: 境界石
+ building: ビル
+ castle: 城
+ church: 教会
+ house: 住宅
+ icon: アイコン
+ manor: 荘園
+ memorial: 記念碑
+ mine: 鉱山
+ museum: 博物館
+ ruins: 廃墟
+ tower: 塔
+ wreck: 沈没船
+ landuse:
+ allotments: 家庭菜園
+ cemetery: 墓地
+ commercial: 商業地域
+ construction: 工事中
+ farmland: 農地
+ landfill: 埋め立て地
+ meadow: 牧草地
+ military: 軍用地域
+ mountain: 山
+ park: 公園
+ plaza: 広場
+ quarry: 採石場
+ railway: 鉄道
+ reservoir: 貯水池
+ residential: 住宅街
+ vineyard: Vineyard
+ wetland: 湿地帯
+ leisure:
+ beach_resort: ビーチリゾート
+ common: 共有地
+ fishing: 釣り場
+ garden: 庭園
+ golf_course: ゴルフ場
+ ice_rink: スケート場
+ marina: マリーナ
+ miniature_golf: ミニチュアゴルフ
+ nature_reserve: 自然保護区
+ park: 公園
+ pitch: 運動場
+ playground: 遊び場
+ slipway: 造船台
+ sports_centre: スポーツセンター
+ stadium: スタジアム
+ swimming_pool: 水泳用プール
+ track: 陸上競技用トラック
+ natural:
+ bay: 入り江
+ beach: 砂浜
+ cape: 岬
+ cave_entrance: 洞窟入口
+ channel: 水路
+ cliff: 崖
+ coastline: 海岸線
+ crater: クレーター
+ feature: 地物
+ fjord: フィヨルド
+ geyser: 間欠泉
+ glacier: 氷河
+ heath: 荒れ地
+ hill: 丘陵
+ island: 島
+ land: 陸地
+ marsh: 沼地
+ moor: 沼地
+ mud: 泥
+ peak: 山頂
+ point: 点
+ reef: 砂州
+ ridge: 海嶺
+ river: 河川
+ rock: 岩場
+ scree: がれ場
+ scrub: 低木林
+ shoal: 浅瀬
+ spring: 泉
+ strait: 海峡
+ tree: 木
+ valley: 谷
+ volcano: 噴火口
+ water: 湖水
+ wetland: 湿地帯
+ wetlands: 湿原
+ wood: 森林
+ place:
+ airport: 空港
+ city: 市
+ country: 国
+ county: 郡
+ farm: 牧場
+ hamlet: 村
+ house: 住宅
+ houses: 住宅地
+ island: 島
+ islet: 小島
+ locality: 地域
+ moor: 沼地
+ municipality: 市町村
+ postcode: Postcode
+ region: 地域
+ sea: 海
+ state: 都道府県・州
+ subdivision: 区分
+ suburb: 郊外
+ town: 町
+ village: 村
+ railway:
+ disused: 廃線跡
+ funicular: ケーブル鉄道
+ halt: 列車停止
+ level_crossing: 踏切
+ light_rail: ライトレール
+ monorail: モノレール
+ narrow_gauge: 狭軌鉄道
+ platform: 鉄道プラットフォーム
+ station: 鉄道駅
+ subway: 地下鉄駅
+ subway_entrance: 地下鉄駅入口
+ tram: 路面軌道
+ tram_stop: トラム停留所
+ shop:
+ bakery: パン屋
+ beauty: 美容室
+ beverages: 飲料ショップ
+ bicycle: 自転車販売店
+ car: 自動車販売店
+ clothes: 洋服店
+ cosmetics: 化粧品販売店
+ department_store: デパート
+ dry_cleaning: クリーニング
+ electronics: 電気製品販売店
+ fish: 鮮魚販売店
+ florist: 花屋
+ food: 食品販売店
+ gallery: ギャラリー
+ general: 雑貨屋
+ greengrocer: 八百屋
+ jewelry: 宝石店
+ laundry: ランドリー
+ newsagent: 新聞販売店
+ organic: 有機食材店
+ outdoor: アウトドアショップ
+ pet: ペットショップ
+ shopping_centre: ショッピングセンター
+ toys: 玩具店
+ tourism:
+ camp_site: キャンプ場
+ hotel: ホテル
+ museum: 博物館
+ theme_park: テーマパーク
+ valley: 谷
+ zoo: 動物園
+ waterway:
+ boatyard: ボートヤード
+ canal: 運河
+ dam: ダム
+ dock: 埠頭
+ lock: 岩場
+ lock_gate: 水門
+ river: 河川
+ riverbank: 川岸
+ stream: 小川
+ water_point: 給水所
+ waterfall: 滝
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ noname: 無名
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する
+ edit_tooltip: 地図を編集
+ edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
+ history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
+ history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
+ history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
layouts:
- make_a_donation: 寄付
+ copyright: 著作権とライセンス
+ donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
donate_link_text: 寄付
edit: 編集
- edit_tooltip: 地図を編集する
export: エクスポート
export_tooltip: 地図データのエクスポート
gps_traces: GPS トレース
gps_traces_tooltip: トレースの管理
- help_wiki: ヘルプと Wiki
- help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki
history: 履歴
- history_tooltip: 変更セットの履歴
home: ホーム
home_tooltip: ホームへ戻る
inbox: 受信箱 ({{count}})
zero: 受信箱に未読メッセージはありません
intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
- intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}.によってホスティングされています。
+ intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}によってホスティングされています。{{partners}} には協賛組織の一覧があります。
+ intro_3_partners: ウィキ
intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
+ license:
+ title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
log_in: ログイン
log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
logo:
alt_text: OpenStreetMap ロゴ
logout: ログアウト
logout_tooltip: ログアウト
+ make_a_donation:
+ text: 寄付
+ title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
news_blog: ニュースブログ
news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
- shop: åº\97
+ shop: ã\82·ã\83§ã\83\83ã\83\97
shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
sign_up: 登録
sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
- sotm: 2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催!
+ tag_line: 自由なウィキ世界地図
user_diaries: ユーザの日記
user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
view: 閲覧
view_tooltip: 地図を見る
welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
- map:
- coordinates: "座標:"
- edit: 編集
- view: 表示
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: 英語の原文
+ text: 翻訳したページと、{{english_original_link}} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
+ title: この翻訳について
+ native:
+ mapping_link: マッピングを始める
+ text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。{{native_link}} から戻る事ができます。または {{mapping_link}} からマッピングに戻れます。
+ title: このページについて
message:
delete:
deleted: メッセージは削除されました
date: 日付
from: 差出人
my_inbox: 自分の受信箱
+ outbox: 送信箱
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
subject: タイトル
title: 受信箱
+ you_have: あなた宛の新しいメッセージが {{new_count}}件、以前のメッセージが {{old_count}}件あります。
mark:
as_read: 既読メッセージ
as_unread: 未読メッセージ
new:
back_to_inbox: 受信箱に戻る
body: 本文
+ limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
message_sent: 送信したメッセージ
send_button: 送信
- send_message_to: 新しいメッセージを{{name}}に送信
+ send_message_to: "{{name}}に新しいメッセージを送信"
subject: タイトル
title: メッセージの送信
+ no_such_message:
+ body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
+ heading: そのようなメッセージはありません
+ title: そのようなメッセージはありません
no_such_user:
- body: ã\81\99ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\81ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªå\90\8då\89\8dã\82\84IDã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82
- heading: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82
- title: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82
+ body: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªå\90\8då\89\8dã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93
+ heading: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93
+ title: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93
outbox:
date: 日付
inbox: 受信箱
no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
outbox: 送信箱
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
- subject: タイトル
+ subject: 件名
title: 送信箱
to: 宛先
you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
sent_message_summary:
delete_button: 削除
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: "{{readurl}}でコメントを読むことができ、{{commenturl}} でこめんとするか、{{replyurl}} で返信できます。"
+ hi: やあ、{{to_user}} さん
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
+ greeting: こんにちは。
+ hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
+ hopefully_you_2: "{{server_url}}から{{new_address}}へ。"
+ friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたを友達に加えました。"
gpx_notification:
+ and_no_tags: とタグなし。
+ and_the_tags: "と次のタグ:"
+ failure:
+ failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
+ more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
+ more_info_2: "それらはここにあります:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
+ greeting: やあ、
success:
- loaded_successfully: "loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible\n{{possible_points}} points."
+ loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
+ your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
+ lost_password_html:
+ greeting: こんにちは。
+ hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
+ message_notification:
+ hi: やあ {{to_user}}、
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
+ signup_confirm_html:
+ get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
+ greeting: やあ、皆さん!
+ hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
+ introductory_video: ビデオは、{{introductory_video_link}} で見ることができます。
+ more_videos: ビデオがあります。{{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: ビデオはここです
+ user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
+ video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
+ wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
+ signup_confirm_plain:
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
+ allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
allow_write_api: 地図を修正する。
- allow_write_gpx: GPSトレースを更新する。
+ allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
+ request_access: アプリケーション {{app_name}} たあなたのアカウントへの接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
+ revoke:
+ flash: "{{application}} へのトークンを無効にしました。"
oauth_clients:
+ create:
+ flash: 正常に登録完了しました。
+ destroy:
+ flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
edit:
submit: 編集
+ title: アプリケーションの編集
form:
+ allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
allow_write_api: 地図を修正する。
allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
+ allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
+ callback_url: コールバックURL
name: 名前
+ requests: "ユーザからのアクセス許可要求:"
+ required: 必須
+ support_url: サポートURL
+ url: メインアプリケーションのURL
+ index:
+ application: アプリケーション
+ issued_at: 発行
+ list_tokens: 以下のアプリケーションに対してあなたのユーザー名でトークンが許可されています。
+ my_apps: クライアントアプリケーション
+ my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
+ no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく {{oauth}} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
+ register_new: アプリケーションの登録
+ revoke: 取消し
+ title: OAuthの詳細
new:
submit: 登録
+ title: 新しいアプリケーションを登録
show:
+ access_url: "アクセストークンURL:"
allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
allow_write_api: 地図を修正する。
+ allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
+ authorize_url: "承認URL:"
edit: 詳細の編集
+ key: "コンシューマーキー:"
+ title: "{{app_name}} の OAuth 詳細"
+ url: "リクエストトークンURL:"
+ update:
+ flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
site:
edit:
- flash_player_required: OpenStreetMap FlashエディターのPotlatchを使うには、フラッシュ・プレーヤーが必要です。<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からFlash Playerをダウンロードできます。OpenStreetMapを編集するには、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります
+ flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
not_public: あなたの編集結果を公開できません。
potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
user_page_link: ユーザページ
index:
js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
- js_3: JavaScriptを使えない場合は<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの静的な地図ブラウザ</a>を試してはいかがですか。
+ js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
license:
+ license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
project_name: OpenStreetMapプロジェクト
+ permalink: パーマリンク
+ shortlink: ショートリンク
key:
map_key: 凡例
map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
table:
entry:
+ admin: 行政境界
+ allotments: 家庭菜園
apron:
- 空港ビル
- 空港ターミナル
bridge: 黒枠 = 橋梁
+ bridleway: 馬道
building: 重要建造物
byway: 路地
cable:
- ケーブル・カー
- リフト
+ cemetery: 墓地
+ centre: スポーツセンター
commercial: 商業地域
+ common:
+ 1: 牧草地
construction: 建設中の道路
+ cycleway: 自転車道
+ destination: 目的通行
farm: 農牧場
+ footway: 歩道
forest: 森
golf: ゴルフ場
heathland: 荒地
military: 軍用地域
motorway: 自動車専用道路
park: 公園
+ permissive: 許可制通行
+ pitch: 運動場
primary: 幹線道路
+ private: 私的通行
rail: 鉄道
+ reserve: 自然保護地区
resident: 住宅街
+ retail: 商業地区
runway:
- 空港滑走路
- 空港誘導路
secondary: 一般道路
station: 鉄道駅
subway: 地下鉄
+ summit:
+ - 山脈
+ - 山頂
tourist: 観光名所
+ track: Track (農道・林道)
tram:
- 軽便鉄道
- 路面電車
+ trunk: Trunk道 (国道)
tunnel: 点線の枠 = トンネル
unclassified: 未分類の道路
unsurfaced: 未舗装道路
wood: 森林
search:
search: 検索
- search_help: "例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例...</a>"
+ search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
submit_text: 行く
where_am_i: いまどこ?
+ where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
sidebar:
close: 閉じる
search_results: 検索結果
trace:
create:
- trace_uploaded: あなたの GPX ファイルはアップロードされませいた。データベースへの登録に暫く時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
+ trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
upload_trace: GPS トレースのアップロード
delete:
scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
download: ダウンロード
edit: 編集
filename: "ファイル名:"
+ heading: トレース {{name}} を編集
map: 地図
owner: "アップロードしたユーザ:"
points: "ポイント数:"
start_coord: "開始座標:"
tags: "タグ:"
tags_help: コンマ区切り
+ title: トレース {{name}} を編集
uploaded_at: "アップロード日時:"
visibility: "可視性:"
visibility_help: これはどういう意味?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
list:
public_traces: 公開GPSトレース
public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
make_public:
made_public: 公開されたトラック
no_such_user:
- body: "{{user}}.という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
+ body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
- title: ユーザが存在しません
+ title: そのようなユーザは存在しません
+ offline:
+ heading: GPXのストレージが利用できません
+ message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
+ offline_warning:
+ message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}}前"
count_points: "{{count}} ポイント"
edit: 編集
edit_map: 地図を編集
+ identifiable: 識別可能
map: 地図
more: 詳細
pending: 処理中
private: 非公開
public: 公開
trace_details: トレースの詳細表示
+ trackable: 追跡可能
view_map: 地図で表示
trace_form:
description: 詳細
help: ヘルプ
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
tags: タグ
tags_help: コンマ区切り
upload_button: アップロード
upload_gpx: アップロードするGPXファイル
visibility: 可視性
visibility_help: これはどういう意味?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
trace_header:
see_all_traces: 全てのトレースを見る
- see_just_your_traces: あなたのトレースだけ見るか、トレースをアップロードする。
see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
+ upload_trace: トレースをアップロード
+ your_traces: 自分のトレースだけを表示
trace_optionals:
tags: タグ(複数可)
trace_paging_nav:
- showing: ページ表示
+ next: 次へ »
+ previous: "« 前へ"
+ showing_page: " {{page}} ページ"
view:
delete_track: このトラックの削除
description: "詳細:"
points: "ポイント数:"
start_coordinates: "開始座標:"
tags: タグ
+ title: "{{name}} のトレースを見る。"
trace_not_found: トレースが見つかりません!
uploaded: "アップロード日時:"
visibility: "可視性:"
+ visibility:
+ identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
+ private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
+ public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
+ trackable: 追跡可能 (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
user:
account:
+ contributor terms:
+ link text: これは何ですか?
+ current email address: 現在の電子メールアドレス:
+ delete image: 現在の画像を削除
email never displayed publicly: (公開しません)
flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
home location: "活動地域:"
+ image: "画像:"
+ keep image: 現在のイメージを保持
latitude: "緯度:"
longitude: "経度:"
make edits public button: 私の編集を全て公開する
my settings: 私の設定
+ new email address: 新しい電子メールアドレス
+ new image: 画像を追加
no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
preferred languages: "言語設定:"
profile description: "ユーザ情報の詳細:"
public editing:
disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
disabled link text: なぜ編集できないのですか?
- enabled: Enabled. 匿名ではなく、編集可能です。
+ enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: これは何ですか?
heading: "公開編集:"
+ public editing note:
+ heading: 公開編集
+ replace image: 現在の画像と置換
return to profile: プロフィールに戻る
save changes button: 変更を保存
title: アカウントを編集
update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
confirm:
+ already active: このアカウントはすでに確認されています。
button: 確認
- failure: このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。
heading: ユーザアカウントの確認
press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
heading: 電子メールアドレス変更の確認
press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
- friend_map:
- nearby mapper: "周辺のマッパー: [[nearby_user]]"
- your location: あなたの位置
+ confirm_resend:
+ failure: "{{name}}というアカウントは登録されていません。"
+ success: " {{email}}に確認メッセージを再送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
+ filter:
+ not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
go_public:
flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
+ list:
+ confirm: 選択したユーザを確認
+ empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
+ heading: 利用者
+ hide: 選択したユーザーを隠す
+ summary: "{{name}} は {{ip_address}}から{{date}}に作成されました。"
+ summary_no_ip: "{{name}} は{{date}}に作成されました。"
+ title: ユーザー
login:
account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
create_account: アカウント作成
- email or username: "電子メールアドレスかユーザ名:"
+ email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
heading: ログイン
login_button: ログイン
lost password link: パスワードを忘れましたか?
password: "パスワード:"
please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
+ remember: パスワードを記憶する。
title: ログイン
+ webmaster: ウェブマスター
+ logout:
+ heading: OpenStreetMapからログアウトする
+ logout_button: ログアウト
+ title: ログアウト
lost_password:
email address: "電子メールアドレス:"
heading: パスワードを忘れましたか?
+ help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
new password button: 新しいメールを送ってください
notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
title: パスワードを忘れた
make_friend:
- already_a_friend: あなたは {{name}}.と既に友達です。
+ already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。
failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
new:
confirm email address: "メールアドレスの確認:"
confirm password: "パスワードの再入力:"
contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
+ continue: 続行
display name: "表示名:"
- email address: "電子メールアドレス:"
+ display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
+ email address: "Eメールアドレス:"
fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
- flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
+ flash create success message: "{{email}}に確認メッセージを送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
heading: ユーザアカウントの作成
- license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾した物と見なされます。
+ license_agreement: アカウントを確認することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾したものと見なされます。
no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
password: "パスワード:"
- signup: 登録
title: アカウント作成
no_such_user:
body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
title: ユーザが存在しません
+ popup:
+ friend: 友達
+ nearby mapper: 周辺のマッパー
+ your location: あなたの位置
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
title: パスワードのリセット
set_home:
flash success: 活動地域を保存しました。
+ suspended:
+ heading: アカウント保留
+ title: アカウント保留
+ terms:
+ agree: 同意する
+ consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
+ consider_pd_why: これは何ですか?
+ legale_names:
+ france: フランス
+ italy: イタリア
+ rest_of_world: それ以外の国
+ legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
view:
+ activate_user: このユーザーを有効にする
add as friend: 友達に追加
- add image: 画像の追加
ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
- change your settings: 設定を変更する
- delete image: 画像の削除
+ confirm: 確認する
+ confirm_user: このユーザーを確認する
+ create_block: このユーザーをブロック
+ created from: "作成日:"
+ deactivate_user: このユーザーを無効にする
+ delete_user: このユーザーを消す
description: 詳細
diary: 日記
edits: 編集
+ email address: "Eメールアドレス:"
+ hide_user: このユーザーを隠す
if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
km away: 距離 {{count}}km
- m away: "{{count}}メートル"
+ m away: 距離 {{count}}メートル
mapper since: "マッパー歴:"
my diary: 私の日記
my edits: 私の編集
my settings: ユーザ情報の設定
my traces: 私のトレース
- my_oauth_details: 自分の OAuth の詳細を表示
- nearby users: "周辺のユーザ:"
+ nearby users: その他の近くのユーザ
new diary entry: 新しい日記エントリ
no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
- no home location: 活動地域が設定されていません。
- no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。
+ no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
+ oauth settings: OAuth設定
remove as friend: 友達から削除
+ role:
+ administrator: このユーザーは管理者です。
+ grant:
+ administrator: 管理者権限を与える
+ moderator: モデレータアクセスを許可
+ moderator: このユーザーはモデレータです
+ revoke:
+ administrator: 管理者権限を剥奪する
+ moderator: モデレート権限を剥奪する
send message: メッセージ送信
settings_link_text: 設定
+ spam score: スパム評価:
+ status: "ステータス:"
traces: トレース
- upload an image: 画像のアップロード
- user image heading: ユーザの画像
+ unhide_user: このユーザー再表示
user location: ユーザの位置
your friends: あなたの友達
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} は一度もブロックしていません。"
+ heading: "{{name}} によるブロックのリスト"
+ title: "{{name}} が行ったブロック"
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} は一度もブロックされていません。"
+ heading: "{{name}} のブロックのリスト"
+ title: "{{name}} がされたブロック"
+ create:
+ flash: ユーザー {{name}} をブロックしました。
+ edit:
+ heading: "{{name}} のブロックを編集"
+ show: このブロックを閲覧
+ title: "{{name}} のブロックを編集"
+ filter:
+ block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
+ block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
+ not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
+ helper:
+ time_past: "{{time}} 前に終了しました。"
+ index:
+ empty: ブロックはまだ行われていません。
+ heading: ユーザーブロックのリスト
+ title: ユーザーブロック
+ model:
+ non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
+ non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
+ new:
+ back: 全てのブロックを表示
+ heading: "{{name}} をブロック"
+ needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
+ submit: ブロックする
+ title: "{{name}} をブロック"
+ tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。
+ not_found:
+ back: 索引に戻る
+ sorry: 申し訳ありません。ユーザーID{{id}} のブロックは見つかりませんでした。
+ partial:
+ confirm: 確かですか?
+ creator_name: 製作者
+ display_name: ブロックされたユーザー
+ edit: 編集
+ reason: ブロックされた理由
+ revoke: 取消し
+ show: 見せる
+ status: 状態
+ period: "{{count}} 時間"
+ revoke:
+ confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
+ flash: このブロックは取り消されました。
+ heading: ブロックは {{block_on}} に {{block_by}} によって取り消されました。
+ past: このブロックは {{time}} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
+ revoke: 取消し
+ time_future: このブロックは {{time}} に終了します。
+ title: "{{block_on}} のブロックを取消し"
+ show:
+ back: すべてのブロックを表示
+ confirm: 確かですか?
+ edit: 編集
+ heading: "{{block_on}} {{block_by}} によってブロックされました"
+ needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
+ reason: "ブロックの理由:"
+ revoke: 取消し
+ revoker: "取消:"
+ show: 表示
+ status: ステータス
+ time_future: "{{time}} に満了"
+ time_past: "{{time}} 前に終了しました"
+ title: "{{block_on}} {{block_by}} によってブロックされました"
+ update:
+ only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
+ success: ブロックを更新しました。
+ user_role:
+ grant:
+ confirm: 確認
+ revoke:
+ confirm: 確認