]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/potlatch/localised.yaml
"Showing page X of Y" in /traces
[rails.git] / config / potlatch / localised.yaml
index 1d61da13d38590645930ea23474827f4d458bb35..5f65aa554057a3dd099f3396e983fd668916ed79 100644 (file)
 a_poi:
+    "cz": $1 bod zájmu
     "de": $1 einen Ort von Interesse (POI)
+    "da": $1 et POI
     "es": $1 un punto de interés (POI)
     "fr": $1 un POI
+    "fi": $1 POI
     "hu": POI $1
-    "it": $1 a POI
+    "it": $1 un PDI
     "ja": POIを $1
+    "ko": $1 a POI
     "lolcat": $1 A plase
-    "nl": $1 a POI
+    "nl": $1 een POI
     "no": $1 et POI
     "pt-BR": $1 um ponto de interesse (POI)
     "ru": $1 точка интереса (POI)
     "sv": $1 en POI
     "zh-HANS": $1 a POI
 a_way:
+    "cz": $1 cestu
     "de": $1 einen Weg
+    "da": $1 en vej
     "es": $1 una vía
     "fr": $1 un chemin
+    "fi": $1 tie
     "hu": Vonal $1
-    "it": $1 a way
+    "it": $1 un percorso
     "ja": wayを $1
+    "ko": $1 a way
     "lolcat": $1 a wai
-    "nl": $1 a way
+    "nl": "$1 een 'way'"
     "no": $1 en vei
     "pt-BR": $1 um caminho
     "ru": $1 линия
     "sv": $1 en väg
     "zh-HANS": $1 a way
 action_addpoint:
+    "cz": adding a node to the end of a way
     "de": Punkt am Ende des Wegs hinzufügen
+    "da": tilføjer et punkt til enden af en vej
     "es": Añadir un punto al final de una vía
-    "fr": Ajout d'un point à la fin d'un chemin
+    "fr": "Ajout d'un point à la fin d'un chemin"
     "fi": pisteen lisääminen tien perään
     "hu": a vonal végéhez pont hozzáadásának
-    "it": adding a node to the end of a way
+    "it": aggiunta nodo alla fine di un percorso...
     "ja": wayの終端にnodeを追加
+    "ko": 길의 마지막에 새로운 node 추가
     "lolcat": addin a noeded ta teh end uv a wai
-    "nl": adding a node to the end of a way
+    "nl": "'Node' toevoegen aan eind van de 'way'"
     "no": legger til et punkt på enden av en vei
     "pt-BR": Adicionando um nó ao fim do caminho
     "ru": добавление точки в конец линии
     "sv": lägger till en punkt på slutet av en väg
     "zh-HANS": adding a node to the end of a way
 action_cancelchanges:
+    "cz": cancelling changes to
     "de": Änderungen an <b>$1</b> abgebrochen
+    "da": afbryder ændringer af
     "es": Cancelar cambios
-    "fr": annulation de la modification
+    "fr": Annulation de la modification
     "fi": peruutetaan muutokset
     "hu": Módosítások elvetése a következőre
-    "it": annullando modifiche a
+    "it": annullamento modifiche a
     "ja": 変更を中止
+    "ko": "변경 내용 취소:"
     "lolcat": cancellin chanzes ta
-    "nl": cancelling changes to
+    "nl": veranderingen ongedaan maken naar
     "no": avbryter endringer av
     "pt-BR": Cancelando as mudanças de
     "ru": отмена изменений к
     "sv": avbryter ändringar på
     "zh-HANS": cancelling changes to
 action_createpoi:
+    "cz": vytváření bodu zájmu (POI)
     "de": Einen Ort von Interesse (POI) erstellen
+    "da": lave et POI (interessant punkt)
     "es": Crear un punto de interés (POI)
-    "fr": créer un POI (point d'intérêt)
+    "fr": "Créer un POI (point d'intérêt)"
     "fi": "POI:n lisääminen"
     "hu": POI készítésének
-    "it": sto creando un PDI
+    "it": creazione PDI...
     "ja": POIを作成
+    "ko": POI 만들기
     "lolcat": creatin a plase
-    "nl": Maak een POI (Nuttige plaats)
+    "nl": Maak een POI (nuttige plaats)
     "no": lage et POI (interessant punkt)
     "pt-BR": Criando um ponto de interesse (POI)
+    "ro": creare punct de interes (POI)
     "ru": создание точки интереса (POI)
     "sv": Skapa en POI, "punkt av intresse"
     "zh-HANS": creating a POI
 action_deletepoint:
+    "cz": odstraňuji bod
     "de": Punkt löschen
+    "da": sletter et punkt
     "es": Borrar un punto
-    "fr": suppression d'un point
+    "fr": "Suppression d'un point"
     "fi": pisteen poistaminen
     "hu": pont törlésének
-    "it": sto cancellando un punto
+    "it": cancellazione punto...
     "ja": pointを削除
+    "ko": 포인트를 삭제
     "lolcat": deletin a noed
     "nl": Verwijder een punt
     "no": sletter et punkt
@@ -87,233 +108,315 @@ action_deletepoint:
     "sv": Tar bort en punkt
     "zh-HANS": deleting a point
 action_insertnode:
+    "cz": adding a node into a way
     "de": Punkt auf Weg hinzufügen
+    "da": tilføj et punkt på vejen
     "es": Añadir un punto a una vía
     "fr": Ajouter un point sur un chemin
     "fi": pisteen lisääminen tiehen
     "hu": vonalhoz pont hozzáadásának
-    "it": adding a node into a way
+    "it": aggiunta di un nodo in un percorso...
     "ja": wayの途中にnodeを追加
+    "ko": 길에 node를 추가
     "lolcat": addin a noeded into a wai
-    "nl": adding a node into a way
+    "nl": "Punt toevoegen aan 'way'"
     "no": legge til et punkt på veien
     "pt-BR": Adicionando um nó em um caminho
     "ru": добавление точки в линию
     "sv": lägger till en punkt till en väg
     "zh-HANS": adding a node into a way
 action_mergeways:
+    "cz": sloučení dvou cest
     "de": Zwei Wege verschmelzen
+    "da": slår to veje sammen
     "es": Combinar dos vías
     "fr": Joindre deux chemins
     "fi": kahden tien yhdistäminen
     "hu": két vonal egyesítése
-    "it": sto unendo due percorsi
+    "it": unione di due percorsi...
     "ja": 2つのwayを結合
+    "ko": 두 길을 합침(merge)
     "lolcat": mergin bowf waiz
     "nl": twee wegen samenvoegen
     "no": slår sammen to veier
     "pt-BR": Mesclando dois caminhos
-    "ru": соединие двух линий
+    "ru": Ñ\81оединение Ð´Ð²Ñ\83Ñ\85 Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹
     "sv": Slå samman två vägar
     "zh-HANS": merging two ways
 action_movepoi:
+    "cz": posunutí bodu záju (POI)
     "de": Ort von Interesse (POI) verschieben
+    "da": flytter et POI (interessant punkt)
     "es": Mover un punto de interés (POI)
-    "fr": déplacer un POI
+    "fr": Déplacer un POI
     "fi": "POI:n siirtäminen"
     "hu": POI mozgatásának
-    "it": sto muovendo un PDI
+    "it": spostamento PDI...
     "ja": POIを移動
+    "ko": POI 이동
     "lolcat": movin a plase
-    "nl": Verplaats de POI (Nuttige Plaats)
+    "nl": Verplaats de POI (nuttige plaats)
     "no": flytter et POI (interessant punkt)
     "pt-BR": Movendo um ponto de interesse (POI)
+    "ro": Miscă POI
     "ru": перемещение точки интереса (POI)
     "sv": Flytta på en POI, "punkt av intresse"
     "zh-HANS": moving a POI
 action_movepoint:
+    "cz": posouvám bod
     "de": Punkt verschieben
+    "da": flytter et punkt
     "es": Mover un punto
-    "fr": déplacer un point
+    "fr": Déplacer un point
     "fi": pisteen lisääminen
     "hu": pont mozgatásának
-    "it": muovo un punto
+    "it": spostamento punto...
     "ja": pointを移動
+    "ko": 포인트를 이동
     "lolcat": movin a point
     "nl": Verplaats een punt
     "no": flytter punkt
     "pt-BR": Movendo um ponto
+    "ro": Mișcă un punct
     "ru": перемещение точки
     "sv": Flytta en punkt
     "zh-HANS": moving a point
 action_moveway:
+    "cz": moving a way
     "de": einen Weg verschieben
+    "da": flytter en vej
     "es": Moviendo una vía
     "fr": Déplacer un chemin
+    "fi": tien siirtäminen
     "hu": vonal mozgatásának
-    "it": moving a way
+    "it": spostamento percorso
     "ja": wayを移動
+    "ko": 길을 이동중
     "lolcat": movin a wai
-    "nl": moving a way
+    "nl": "'Way' verplaatsen"
     "no": flytter en vei
     "pt-BR": Movendo um caminho
     "ru": перемещение линии
     "sv": flytta en väg
     "zh-HANS": moving a way
 action_pointtags:
+    "cz": setting tags on a point
     "de": Attribute (Tags) für Punkt zuweisen
+    "da": sætter tags på et punkt
     "es": Parámetros (tags) un punto
     "fr": Paramétrer un point
     "fi": pisteen tagien asettaminen
     "hu": pont címkéi állításának
-    "it": setting tags on a point
+    "it": impostazione etichette su un punto...
     "ja": pointにtagを設定
+    "ko": 포인트의 태그를 설정
     "lolcat": In ur noed, settin teh tagz
-    "nl": setting tags on a point
+    "nl": "tags instellen op een 'point'"
     "no": sette merker på et punkt
     "pt-BR": Ajustando tags (rótulos) em um ponto
     "ru": установку тегов для точки
     "sv": lägger till taggar på en punkt
     "zh-HANS": setting tags on a point
 action_poitags:
+    "cz": setting tags on a POI
     "de": Attribute (Tags) für Ort von Interesse (POI) zuweisen
+    "da": sætter tags på et POI (interessant punkt)
     "es": Parámetros (tags) en un punto de interés (POI)
     "fr": Paramétrer un POI
     "fi": "POI:n tagien asettaminen"
     "hu": POI címkéi állításának
-    "it": setting tags on a POI
+    "it": impostazione etichette su un PDI...
     "ja": POIにtagを設定
+    "ko": POI의 태그를 설정
     "lolcat": In ur plase, settin teh tagz
-    "nl": setting tags on a POI
+    "nl": tags instellen op een POI
     "no": sette merker på et POI (interessant punkt)
     "pt-BR": Ajustando tags (rótulos) em um ponto de interesse (POI)
     "ru": установку тегов для точки интереса (POI)
     "sv": lägger till taggar på en POI
     "zh-HANS": setting tags on a POI
 action_reverseway:
+    "cz": reversing a way
     "de": Wegrichtung umkehren
+    "da": vend retningen på en vej
     "es": Invertir dirección de una vía
     "fr": Inverser le sens du chemin
     "fi": tien kääntäminen
     "hu": vonal megfordításának
-    "it": reversing a way
+    "it": inversione percorso...
     "ja": wayを反転
+    "ko": reversing a way
     "lolcat": reversin a wai
-    "nl": reversing a way
+    "nl": "'Way' omdraaien"
     "no": snur en vei bak fram
     "pt-BR": Invertendo um caminho
     "ru": изменение направления линии
     "sv": Byter rikting på en väg
     "zh-HANS": reversing a way
 action_splitway:
+    "cz": rozděluji cestu
     "de": Weg teilen
+    "da": del en vej
     "es": Dividir una vía
     "fr": Scinder un chemin
     "fi": tien katkaisu
     "hu": vonal kettévágásának
-    "it": splitting a way
+    "it": separazione di un percorso...
     "ja": wayを分割
+    "ko": 길을 나누기
     "lolcat": spleettin a wai
-    "nl": splitting a way
+    "nl": "'Way' splitsen"
     "no": dele en vei
     "pt-BR": Dividindo um caminho
     "ru": разбиение линии
     "sv": delar upp en väg
     "zh-HANS": splitting a way
 action_waytags:
+    "cz": úprava tagů cesty
     "de": Attribute (Tags) für Weg zuweisen
+    "da": sætter tags på en vej
     "es": Parámetros (tags) en una vía
     "fr": Paramétrer un chemin
     "fi": tien tagien asettaminen
     "hu": vonal címkéi állításának
-    "it": setting tags on a way
+    "it": impostazione etichette su un percorso...
     "ja": wayにtagを設定
+    "ko": 길의 태그를 설정
     "lolcat": In ur wai, settin teh tagz
-    "nl": setting tags on a way
+    "nl": "tags instellen op een 'way'"
     "no": sette merker på en vei
     "pt-BR": Ajustando tags (rótulos) em um caminho
     "ru": установку тегов для линии
     "sv": lägger till taggar på en väg
     "zh-HANS": setting tags on a way
 add:
+    "cz": Přidat
     "de": Hinzufügen
+    "da": Tilføj
     "es": Añadir
     "fr": Ajouter
     "fi": Lisää
     "hu": Hozzáad
-    "it": Add
+    "it": Aggiungi
     "ja": 追加
+    "ko": 추가
     "lolcat": Add
-    "nl": Add
+    "nl": Toevoegen
     "no": Legg til
     "pt-BR": Adicionar
     "ru": Добавить
     "sv": Lägg till
     "zh-HANS": Add
 advice_nocommonpoint:
+    "cz": Cesty nesdílí společný bod
     "de": Die Wege (Ways) haben keinen gemeinsamen Punkt.
+    "es": Las vías no comparten un punto en común
+    "fr": Les chemins ne partagent pas de point commun
+    "fi": Tiet eivät jaa yhteistä pistettä
     "hu": A vonalaknak nincs közös pontjuk
+    "it": I percorsi non hanno nessun punto comune
+    "ko": 길들이 같은 포인트를 공유하지 않았습니다.
+    "nl": "De 'ways' hebben geen gemeenschappelijk punt"
+    "ru": Линии не имеют общей точки
 advice_tagconflict:
+    "cz": "Tags don't match - please check"
     "de": Die Attribute (Tags) passen nicht zusammen (Z zum Rückgängig-Machen)
+    "es": Los parámetros no coinciden - Por favor revíselos (Z para deshacer)
+    "fr": Les tags ne correspondent pas - Veuillez vérifier
+    "fi": Tagit eivät täsmää - tarkista asia
     "hu": A címkék nem egyeznek - ellenőrizd (Z a visszavonáshoz)
+    "it": "Le etichette non corrispondono: controllare (Z per annullare)"
+    "ko": 태그가 일치하지 않습니다 -- 살펴보세요
+    "nl": Tags komen niet overeen - a.u.b. nakijken (Z om ongedaan te maken)
+    "ru": Тэги не совпадают, пожалуйста проверьте (Z для отмены)
 advice_toolong:
+    "cz": Too long to unlock - please split into shorter ways
     "de": Zu lang zum Entsperren - Bitte in kürzere Wege aufteilen.
+    "es": Demasiado largo para desbloquear - Por favor divídalo en vías más cortas
+    "fr": Trop long pour débloquer la situation - Scindez le chemin en chemins plus courts
+    "fi": Liian pitkän tien lukituksen poisto ei sallittu - katkaise lyhyemmiksi teiksi.
     "hu": Túl hosszú a feloldáshoz - vágd rövidebb szakaszokra
+    "it": "Troppo lungo per sbloccare: separa in percorsi più brevi"
+    "ko": unlock하기에 너무 깁니다. 길을 짧게 나누세요
+    "nl": "Te lang om te unlocken - splits de 'way' in kortere stukken"
+    "ru": Длина слишком велика. Пожалуйста, разделите на более короткие линии
 advice_waydragged:
+    "cz": Cesta posunuta (Z to undo)
     "de": Weg verschoben (Z zum Rückgängig-Machen)
+    "es": Vía desplazada (Z para deshacer)
+    "fr": Chemin déplacé (Z pour annuler)
+    "fi": Tietä siirrettiin (paina Z kumotaksesi)
     "hu": Vonal áthelyezve (Z a visszavonáshoz)
+    "it": Percorso trascinato (Z per annullare)
+    "ko": 길이 통째로 움직였습니다 (Z 키를 누르면 undo 됩니다)
+    "nl": "'Way' verplaatst (Z om ongedaan te maken)"
+    "ru": Линия передвинута (Z для отмены)
 cancel:
+    "cz": Zrušit
     "de": Abbrechen
+    "da": Afbryd
     "es": Cancelar
     "fr": Annuler
     "fi": Peru
     "hu": Mégse
     "it": Annulla
     "ja": 中止
+    "ko": 취소
     "lolcat": Noes!
     "nl": Annuleren
     "no": Avbryt
     "pt-BR": Cancelar
+    "ro": Anuleaza
     "ru": Отмена
     "sv": Avbryt
     "zh-HANS": Cancel
 createrelation:
+    "cz": Vytvořit novou relaci
     "de": Eine neue Relation erstellen
+    "da": Lav en ny relation
     "es": Crear una nueva relación
     "fr": Créer une nouvelle relation
     "fi": Luo uusi relaatio
     "hu": Új kapcsolat létrehozása
-    "it": Create a new relation
+    "it": Crea una nuova relazione
     "ja": 新しいrelationを作成
+    "ko": 새로운 relation 생성
     "lolcat": Creaet a noo relashun
-    "nl": Create a new relation
+    "nl": Nieuwe relatie maken
     "no": Lag en ny relasjon
     "pt-BR": Criar uma nova relação
     "ru": Создать новое отношение
     "sv": Skapa en ny relation
     "zh-HANS": Create a new relation
 delete:
+    "cz": Smazat
     "de": Löschen
+    "da": Slet
     "es": Borrar
     "fr": Supprimer
+    "fi": Poista
     "hu": Törlés
-    "it": Delete
+    "it": Cancella
     "ja": 削除
+    "ko": 삭제
     "lolcat": Deleet
-    "nl": Delete
+    "nl": Verwijderen
     "no": Slett
     "pt-BR": Apagar
     "ru": Удалить
     "sv": Radera
     "zh-HANS": Delete
 deleting:
+    "cz": deleting
     "de": löschen
+    "da": sletter
     "es": Borrar
-    "fr": suppression
+    "fr": Supprimer
     "fi": poistaminen
     "hu": törlés
-    "it": cancellando
+    "it": cancellazione...
     "ja": 削除
+    "ko": 삭제
     "lolcat": deletin
     "nl": verwijder
     "no": sletter
@@ -322,150 +425,191 @@ deleting:
     "sv": Tar bort
     "zh-HANS": deleting
 dontshowagain:
+    "cz": Příště tuto zprávu nezobrazovat
     "de": Diese Meldung nicht wieder anzeigen.
+    "da": Vis ikke denne besked igen
     "es": No mostrar este mensaje de nuevo
     "fr": Ne plus afficher ce message
     "fi": Älä näytä tätä viestiä enää.
     "hu": Ez az üzenet ne jelenjen meg újra
     "it": Non mostrare più questo messaggio
     "ja": 次回からこのメッセージを表示しない。
+    "ko": 이 메시지를 다시 보이지 않음
     "lolcat": dis messig suxs. No more show
     "nl": Laat dit bericht niet meer zien
     "no": Ikke vis denne meldingen igjen
     "pt-BR": Não mostre esta mensagem novamente
     "ru": Не показывать это сообщение снова.
     "sv": Visa inte detta medelande igen
-    "zh-HANS": Don't show this message again
+    "zh-HANS": "Don't show this message again"
 editingmap:
+    "cz": Editing map
     "de": Karte editieren
+    "da": Redigerer kort
     "es": Editando el mapa
     "fr": Modifier la carte
+    "fi": Muokataan karttaa
     "hu": Szerkesztés
-    "it": Modalità modifica
+    "it": Modifica
     "ja": 地図編集中
+    "ko": 지도 수정
     "lolcat": Editin map
-    "nl": Editing map
+    "nl": Kaart aanpassen
     "no": Redigerer kart
     "pt-BR": Editar o mapa
     "ru": Редактирование карты
-    "sv": Kartera
+    "sv": Ändra online kartan
     "zh-HANS": Editing map
 emailauthor:
+    "cz": \n\nPlease e-mail richard\@systemeD.net with a bug report, saying what you were doing at the time.
     "de": \n\nBitte maile an richard\@systemeD.net eine Fehlerbeschreibung, und schildere, was Du in dem Moment getan hast. <b>(Wenn möglich auf Englisch)</b>
+    "da": \n\nVenligst send en e-mail (på engelsk) til richard\@systemeD.net med en fejlrapport, og forklar hvad du gjorde da det skete.
     "es": \n\nPor favor envíe un mail a richard\@systemeD.net con un informe del error, describiendo lo que hacía en ese momento.
-    "fr": \n\nMerci d'envoyer un e-mail a richard\@systemeD.net pour signaler ce bogue, en expliquant ce que vous faisiez quand il est survenu.
+    "fr": "\n\nMerci d'envoyer un e-mail a richard\@systemeD.net pour signaler ce bogue, en expliquant ce que vous faisiez quand il est survenu."
     "fi": \n\nLähetäthän sähköpostia, jossa kerrot mitä olit tekemässä, osoitteeseen richard\@systemeD.net mieluiten englanniksi.
     "hu": \n\nKérlek, jelentsd a hibát (angolul) a richard\@systemeD.net e-mail címre, és írd le, hogy mit csináltál akkor, amikor a hiba történt.
-    "it": \n\nPer cortesia invia un'e-mail a richard\@systemeD.net con la segnalazione dell'errore, descrivendo cosa stavi facendo nel momento in cui si è verificato.
+    "it": "\n\nInviare un'e-mail a richard\@systemeD.net con la segnalazione dell'errore, descrivendo cosa si stava facendo nel momento in cui si è verificato."
     "ja": \n\nあなたがその時に何を行っていたかを書いたバグレポートを、 richard\@systemeD.net 宛てにe-mailで送付して下さい。
+    "ko": \n\n버그가 발견되면 richard\@systemeD.net 에게 email을 주십시오. 그리고 귀하가 무슨 작업을 하고 있는지 알려주세요.
     "lolcat": \n\NPLEAES e-male richard\@systemed.net wif a bug report, meaowin whut yoo werz doin at teh tyme.
-    "nl": \n\nPlease e-mail richard\@systemeD.net with a bug report, saying what you were doing at the time.
+    "nl": \n\nStuur een mail naar richard\@systemeD.net met een bug report, schrijf wat je aan het doen was.
     "no": \n\nVennligst send en epost (på engelsk) til richard\@systemeD.net med en feilrapport, og forklar hva du gjorde når det skjedde.
     "pt-BR": \n\nFavor enviar um e-mail a richard\@systemeD.net com um relatório de erro, informando o que você estava fazendo na hora.
     "ru": "\n\nПожалуйста, отправьте сообщение об ошибке (на английском языке) на электронную почту: richard\@systemeD.net, с указанием того, какие действия вы совершали."
     "sv": \n\nVänligen e-posta richard\@systemeD.net med en felreport, som beskriver vad du gjorde när felet inträffade.
     "zh-HANS": \n\nPlease e-mail richard\@systemeD.net with a bug report, saying what you were doing at the time.
 error_connectionfailed:
+    "cz": "Spojení s OpenStreetMap serverem selhalo. Vaše nedávné změny nemohly být uloženy.\n\nZkusit uložit změny znovu?"
     "de": Die Verbindung zum OpenStreetMap-Server ist leider fehlgeschlagen. Kürzlich erfolgte Änderungen wurden nicht gespeichert.\n\nNoch einmal versuchen?
+    "da": "Beklager - forbindelsen til OpenStreetMap-serveren fejlede, eventuelle nye ændringer er ikke blevet gemt.\n\nVil du prøve igen?"
     "es": "Disculpe - la conexión al servidor de OpenStreetMap ha fallado. Cualquier cambio reciente no se ha guardado.\n\nPodría intentarlo de nuevo?"
-    "fr": "Désolé, la connexion au serveur OpenStreetMap a échoué. Vos changements récents ne sont pas enregistrés.\n\nVoulez-vous réessayer ?"
-    "fi": "Yhteys OSM-palvelimeen epäonnistui. Tuoreita muutoksia ei ole tallennettu.\n\nHaluatko yrittää uudestaan?"
+    "fr": Désolé, la connexion au serveur OpenStreetMap a échoué. Vos changements récents ne sont pas enregistrés.\n\nVoulez-vous réessayer ?
+    "fi": "Yhteyttä OSM-palvelimeen ei saatu. Tuoreita muutoksia ei ole tallennettu.\n\nHaluatko yrittää uudestaan?"
     "hu": Bocs - az OpenStreetMap szerverhez való kapcsolódás sikertelen. A legutóbbi módosítások nem lettek elmentve.\n\nSzeretnéd megpróbálni újra?
-    "it": "Mi dispiace - la connessione con il server di OpenStreetMap si è interrotta. Qualsiasi modifica recente non è stata salvata.\n\nVuoi riprovare?"
+    "it": "La connessione con il server di OpenStreetMap si è interrotta. Qualsiasi modifica recente non è stata salvata.\n\nRiprovare?"
     "ja": 申し訳ありません。OpenStreetMapのサーバーへの接続に失敗しました。 直近の変更は保存されていません。\n\n再送信しますか?
+    "ko": "죄송합니다. OpenStreetMap 서버와의 연결이 실패했습니다. 최근 변경사항은 저장되지 않았습니다\n\n접속을 다시 시도하겠습니까?"
     "lolcat": "OHNOES! teh OPENSTREETMAP servah connecshun has a FAIL. I no saveded n e recent chanzes.\n\nYoo wants tri agin?"
-    "nl": "Sorry - the connection to the OpenStreetMap server failed. Any recent changes have not been saved.\n\nWould you like to try again?"
+    "nl": "Sorry - de verbinding met de server is verbroken. Recente veranderingen zijn misschien niet opgeslagen.\n\nOpnieuw proberen?"
     "no": "Beklager - forbindelsen til OpenStreetMap-tjeneren feilet, eventuelle nye endringer har ikke blitt lagret.\n\nVil du prøve på nytt?"
     "pt-BR": Sinto muito - a conexão ao servidor do OpenStreetMap falhou. Algumas alterações recentes não foram salvas.\n\nVocê gostaria de tentar novamente?
     "ru": "Извините, соединение с сервером OpenStreetMap разорвано. Все текущие изменения не были сохранены.\n\nПопробовать ещё раз?"
     "sv": "Tyvärr har vi tappat kontakten med OpenStreetMap serven. Nygjorda ändringar har inte kunnat sparas.\n\nFörsöka återansluta?"
     "zh-HANS": "Sorry - the connection to the OpenStreetMap server failed. Any recent changes have not been saved.\n\nWould you like to try again?"
 error_nopoi:
+    "cz": "The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo."
     "de": Der Ort von Interesse (POI) kann nicht gefunden werden (vielleicht wurde der Kartenausschnitt verschoben?), daher ist Rückgängigmachen nicht möglich.
+    "da": Fandt ikke POI-et, så det er ikke muligt at fortryde. (Måske er den ikke på skærmen længere?)
     "es": El punto de interés (POI) no se puede encontrar (igual usted se ha desplazado a otra zona?), por tanto no se puede deshacer.
-    "fr": Le point d'intérêt (POI) n'est pas trouvé (éventuellement sur une autre page?), il ne peut être restauré.
-    "fi": POI ei löydä (ehkä vieritit siitä liian kauaksi), joten peruminen ei onnistu.
+    "fr": "Le point d'intérêt (POI) n'est pas trouvé (éventuellement sur une autre page?), il ne peut être restauré."
+    "fi": "POI:ta ei löydetä (ehkä vieritit siitä liian kauaksi), joten peruminen ei onnistu."
     "hu": A POI nem található (talán már eltávolítottad?), így nem vonható vissza.
-    "it": The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo.
+    "it": "Impossibile trovare il PDI (forse è fuori dallo schermo?): impossibile annullare."
     "ja": 該当するPOIが見付からないため、取消ができませんでした。 (画面表示の範囲外になっていませんか?)
+    "ko": "POI를 찾을 수 없습니다. (perhaps you've panned away?) so I can't undo."
     "lolcat": "I had a plase but I losteded it, so noes can undo. :("
-    "nl": The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo.
+    "nl": POI niet gevonden (hebt u de kaart weggeschoven?), kan dus niet ongedaan maken.
     "no": Fant ikke POI-et, så det er ikke mulig å angre. (Kanskje den ikke er på skjermen lenger?)
     "pt-BR": O ponto de interesse (POI) não foi encontrado (talvez você tenha mudado a sua posição?), por isso não posso desfazer.
     "ru": Точка интереса(POI) не найдена (возможно вы отошли в сторону?), поэтому невозможно отменить.
     "sv": "POI:n kan inte hittas (du kanske har flyttat den utanför bilden?) så det går inte att ångra."
-    "zh-HANS": The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo.
+    "zh-HANS": "The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo."
 error_nosharedpoint:
+    "cz": "Cesty $1 a $2 v současnosti nemaí společný bod, so I can't undo."
     "de": Die Wege $1 und $2 haben keinen gemeinsamen Punkt mehr, daher kann das Aufteilen nicht rückgängig gemacht werden.
+    "da": Vejene $1 og $2 deler ikke noget punkt længere, så det er ikke muligt at fortryde delingen.
     "es": Las vías $1 y $2 ya no tienen ningún punto en común, por tanto no se pueden dividir.
     "fr": "Les chemins $1 et $2 n'ont plus de point en commun et ne peuvent donc pas être recollés : l'opération précédente de scindage ne peut être annulée."
-    "fi": Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split.
+    "fi": Teillä $1 ja $2 ei enää ole yhteistä solmua, joten tien katkaisua ei voi perua.
     "hu": Már nincs közös pontja a(z) $1 és a(z) $2 vonalaknak, így nem vonható vissza a kettévágás.
-    "it": Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split.
+    "it": "I percorsi $1 e $2 non hanno più un punto comune: impossibile annullare la separazione."
     "ja": $1 と $2 のwayは既に共通のpointを共有していないため、分割の取消ができませんでした。
+    "ko": 길 $1 과 $2 은(는) 같은 포인트를 더이상 공유하지 않습니다. 길 나누기를 취소할 수 없습니다.
     "lolcat": waiz $1 adn $2 dun shaer a common point n e moar , sow I noes kan undo teh spleet.
-    "nl": Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split.
+    "nl": "De 'ways' $1 en $2 hebben geen gemeenschappelijk punt meer, dus ik kan het splitsen niet ongedaan maken."
     "no": Veiene $1 og $2 deler ikke noe punkt lenger, så det er ikke mulig å angre.
     "pt-BR": Caminhos $1 e $2 não compartilham mais um mesmo ponto, então a divisão não pode ser desfeita.
     "ru": Линии $1 и $2 больше не содержат общих точек, поэтому невозможно отменить разделение.
     "sv": Vägarna $1 och $2 möts inte i någon punkt längre, så det går inte att ångra delningen.
-    "zh-HANS": Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split.
+    "zh-HANS": "Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split."
 error_noway:
+    "cz": "Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo."
     "de": Der Weg $1 kann nicht gefunden werden (eventuell wurde der Kartenausschnitt verschoben), daher ist Rückgängigmachen nicht möglich.
+    "da": Fandt ikke vejen $1 så det er ikke muligt at fortryde. (Måske er den ikke på skærmen længere?)
     "es": La vía $1 no se puede encontrar (igual usted se ha desplazado a otra zona?), por tanto no se puede deshacer..
-    "fr": Le chemin $1 n'a pas été trouvé, il ne peut être restauré à son état précédent.
+    "fr": "Le chemin $1 n'a pas été trouvé, il ne peut être restauré à son état précédent."
     "fi": Tietä $1 ei löydy (ehkä vieritit siitä liian kauaksi), joten kumoaminen ei onnistu.
     "hu": A(z) $1 vonal nem található (talán már eltávolítottad?), így nem vonható vissza.
-    "it": Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo.
+    "it": "Impossibile trovare il percorso $1 (forse è fuori dallo schermo?): impossibile annullare."
     "ja": $1 というwayが見付からないため、取消ができませんでした。 (画面表示の範囲外になっていませんか?)
+    "ko": "길 $1 이 발견되지 않았습니다 (perhaps you've panned away?) so I can't undo."
     "lolcat": "I had a wai $1 but I losteded it, so noes can undo. :("
-    "nl": Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo.
+    "nl": "'Way' $1 niet gevonden (hebt u de kaart weggeschoven?), kan dus niet ongedaan maken."
     "no": Fant ikke veien $1 så det er ikke mulig å angre. (Kanskje den ikke er på skjermen lenger?)
     "pt-BR": Caminho $1 não foi encontrado (talvez você mudou a sua posição?), por isso não posso desfazer.
     "ru": Линия $1 не найдена (возможно вы отошли в сторону?), поэтому невозможно отменить.
     "sv": Vägen $1 kan inte hittas (du kanske har flyttat den utanför bilden?) så det går inte att ångra.
-    "zh-HANS": Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo.
+    "zh-HANS": "Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo."
 existingrelation:
+    "cz": Přidat k existující relaci
     "de": Zu einer bestehenden Relation hinzufügen
+    "da": Føj til en eksisterende relation
     "es": Añadir a relación existente
+    "fr": Ajouter à une relation existante
+    "fi": Lisää olemassa olevaan relaatioon
     "hu": Hozzáadás egy meglévő kapcsolathoz
+    "it": Aggiungi ad una relazione esistente
     "ja": 既存のリレーションを追加
+    "ko": Add to an existing relation
     "lolcat": Adds ta a relashun
-    "nl": Add to an existing relation
+    "nl": Toevoegen aan bestaande relatie
     "no": Legg til en relasjon som er her fra før
     "ru": Добавить в существующее отношение
 findrelation:
+    "cz": Najít relaci obsahující
     "de": Finde eine Relation, die $1 enthält
+    "da": Find en relation som indeholder
     "es": Buscar una relación que contenga
+    "fr": Trouver une relation contenant
+    "fi": Find a relation containing
     "hu": "Kapcsolat keresése, amely tartalmazza:"
+    "it": Trova una relazione che contiene
     "ja": 以下に含まれるリレーションを検索
+    "ko": Find a relation containing
     "lolcat": Luks for a relashun wif
-    "nl": Find a relation containing
+    "nl": Relatie zoeken met
     "no": Finn en relasjon som inneholder
     "ru": Найти отношения
 gpxpleasewait:
+    "cz": "Počkejte prosím: Zpracovávám GPX cestu"
     "de": Bitte warten, während die GPX-Aufzeichnung (Track) verarbeitet wird.
+    "da": Vent venligst mens GPX sporet behandles.
     "es": Por favor espere un poco mientras el track GPX se procesa.
-    "fr": Patientez pendant que la trace GPX est traitée.
+    "fr": Veuillez patientez pendant le traitement de la trace GPX
     "fi": Odota. GPX-jälkeä käsitellään.
     "hu": Kérlek, várj a GPX nyomvonal feldolgozásáig.
     "it": Attendere mentre la traccia GPX viene elaborata.
     "ja": GPX trackが処理されるまで暫くお待ち下さい。
+    "ko": GPX 트랙로그가 처리될때 까지 기다려주세요.
     "lolcat": Pleez wayt whiel teh GPZ track iz processeded.
     "nl": Even geduld alstublieft, terwijl de GPX trace wordt verwerkt
     "no": Vennligst vent mens sporloggen behandles.
     "pt-BR": Favor aguardar enquanto a trilha GPX é processada.
+    "ro": Please wait while the GPX track is processed.
     "ru": Пожалуйста, подождите — GPX-треки обрабатываются.
     "sv": GPX loggen bearbetas, var god vänta.
     "zh-HANS": Please wait while the GPX track is processed.
 help:
+    "cz": Nápověda
     "de": Hilfe
+    "da": Hjælp
     "es": Ayuda
     "fr": Aide
     "fi": Ohje
     "hu": Súgó
     "it": Aiuto
     "ja": ヘルプ
+    "ko": 도움말
     "lolcat": Halp
     "nl": Help
     "no": Hjelp
@@ -474,88 +618,110 @@ help:
     "sv": Hjälp
     "zh-HANS": Help
 hint_drawmode:
+    "cz": přidej bod kliknutím\ndvojklik/Enter\nukončí cestu
     "de": Klicken, um Punkt hinzuzufügen\nDoppelklicken oder Eingabetaste zum Beenden der Linie
+    "da": klik for at tilføje punkt\ndobbeltklik eller enter\nfor at afslutte linie
     "es": Clic para añadir un punto\ndoble-clic/Return\npara terminar la línea
-    "fr": clic pour ajouter un point\ndouble-clic/Entrée\npour terminer le chemin
-    "fi": klikkaa lisätäksesi piste\ntuplaklikkaa tai paina enter päättääksesi tien
+    "fr": Clic pour ajouter un point\nDouble-clic/Entrée pour terminer le chemin
+    "fi": napsauta lisätäksesi pisteen\nKaksoisnapsauta tai paina enter päättääksesi tien
     "hu": kattintás pont hozzáadásához\ndupla kattintás/Enter\na vonal befejezéséhez
-    "it": click per aggiungere un punto\ndoppio-click/Return\nper terminare una linea
+    "it": clic per aggiungere un punto\ndoppio clic/Return\nper terminare la linea
     "ja": クリックしてpointを追加\nダブルクリック/Returnで\nline編集を終了
+    "ko": 클릭하면 포인트를 추가\n더블 클릭 또는 리턴 키를 누르면\n라인을 끝냄
     "lolcat": clik ta add point\ndouble-clik/Return\nto end lien
     "nl": Klik om een nieuw punt toe te voegen\ndubbelklik/enter\n om de lijn te stoppen
     "no": trykk for å legge til punkt\ndobbeltklikk eller enter\nfor å avslutte linje
     "pt-BR": Clique para adicionar um ponto\nDuplo clique/Enter\npara finalizar a linha
+    "ro": click pentru a adăuga un punct\ndouble-click/Return\npentru a termina linia
     "ru": кликните для добавления точки,\nдвойной клик или Enter\nчтобы закончить линию
     "sv": Klicka för att lägga till en punkt\n Dubbelklicka för att avsluta vägen.
     "zh-HANS": click to add point\ndouble-click/Return\nto end line
 hint_loading:
+    "cz": načítám cesty
     "de": Wege werden geladen
+    "da": henter veje
     "es": Cargando vías
-    "fr": chargement des chemins en cours
+    "fr": Chargement des chemins en cours
     "fi": ladataan teitä
     "hu": vonalak betöltése
-    "it": caricamento percorsi in corso
+    "it": caricamento percorsi...
     "ja": wayを読み込んでいます。
+    "ko": 길을 가져옵니다
     "lolcat": NOM NOM NOM
-    "nl": Bezig de 'ways' te laden
+    "nl": "Bezig de 'ways' te laden"
     "no": laster veier
     "pt-BR": Carregando caminhos
     "ru": загрузка линий
     "sv": laddar vägar
     "zh-HANS": loading ways
 hint_overendpoint:
+    "cz": "koncový bod:\nkliknutí pro napojení,\nshift-klik cesty sloučí"
     "de": Überlappung mit Endpunkt\nKlicken zum Anschließen\nShift+Klick zum Verschmelzen
+    "da": over endepunkt\nklik for at forbinde\nshift+klik for at slå sammen til en
     "es": Sobre punto final\nclic para unir\nshift-clic para combinar
-    "fr": sur le dernier point du tracé \nclick pour joindre\nshift-click pour fusionner
-    "fi": päätepisteen päällä\nklikkaa sulkeaksi\nshift-klikkaa yhdistääksesi
+    "fr": Sur le dernier point du tracé\nClick pour joindre\nShift-click pour fusionner
+    "fi": päätepisteen päällä\nnapsauta sulkeaksesi\nshift-napsauta yhdistääksesi
     "hu": végpont fölött\nkattintás a csatlakoztatáshoz\nshift+kattintás az egyesítéshez
-    "it": su punto terminale\nclick per congiungere\nshift-click per unire
+    "it": su punto terminale\nclic per congiungere\nshift-clic per unire
     "ja": 終端のpoint上で\nクリックして接続\nshiftキーを押しながらクリックして結合
+    "ko": 마지막 포인트에서\n클릭하면 연결합니다\nshift-click하면 합칩니다.
     "lolcat": ovah endpoint\nclik ta join\nshift-clik ta merge
-    "nl": "eindpunt van een way:\nKlik om dit punt toe te voegen\nShift-klik om beide ways samen te voegen"
+    "nl": "Eindpunt van een way:\nKlik om dit punt toe te voegen\nShift-klik om beide ways samen te voegen"
     "no": over endepunkt\ntrykk for å koble sammen\nshift+trykk for å slå sammen
     "pt-BR": Sobre o ponto final\nclique para ligar\nclique pressionando o shift para mesclar
+    "ro": deasupra la endpoint\nclick to join\nshift-click to merge
     "ru": над конечной точкой\nclick для соединения\nshift-click для слияния
     "sv": över en slutpunkt\nklicka för att sätta fast\nshift-klicka för att slå samman
     "zh-HANS": over endpoint\nclick to join\nshift-click to merge
 hint_overpoint:
+    "cz": bod cesty:\nkliknutím cestu napojíte"
     "de": Überlappung mit Punkt\nKlicken zum Anschließen
+    "da": over punkt\nklik for at forbinde
     "es": Sobre punto\nclick para unir"
-    "fr": point du dessus\nclick pour joindre"
-    "fi": pisteen päällä\nklikkaa yhdistääksesi"
+    "fr": Point du dessus\nClick pour joindre
+    "fi": pisteen päällä\nnapsauta yhdistääksesi"
     "hu": pont fölött\nkattintás a csatlakoztatáshoz
-    "it": su punto\nclick per congiungere"
+    "it": su punto\nclic per congiungere"
     "ja": point上で\nクリックして接続
-    "lolcat": I'M OVAH UR POINT\nCLICKIN TO JOIN
-    "nl": "punt:\nKlik om dit punt toe te voegen"
+    "ko": 포인트를 클릭하면 연결합니다.
+    "lolcat": "I'M OVAH UR POINT\nCLICKIN TO JOIN"
+    "nl": "Punt:\nKlik om dit punt toe te voegen"
     "no": over punkt\ntrykk for å koble sammen
     "pt-BR": Sobre o ponto\nclique para conectar
+    "ro": over point\nclick to join"
     "ru": над точкой\nclick для соединения"
     "sv": över en punkt\nklicka för att sätta fast"
     "zh-HANS": over point\nclick to join"
 hint_pointselected:
+    "cz": vybrán bod\n(shift-klik na bod\nzačne novou cestu)
     "de": Punkt ausgewählt\n(Shift+Punkt anklicken, um\n eine neue Linie zu erstellen)
+    "da": punkt valgt\n(shift+klik punktet for at\nstarte en ny linie)
     "es": Punto seleccionado\n(shift-clic en el punto para\nempezar nueva línea)
-    "fr": point sélectionné\n(shift-clic sur le point pour\ncommencer une nouvelle ligne)
-    "fi": piste valittua\n(shift-klikkaa pistettä\naloittaksesi uuden tien)
+    "fr": Point sélectionné\n(Shift-clic sur le point pour\ncommencer une nouvelle ligne)
+    "fi": piste valittuna\n(shift-klikkaa pistettä\naloittaaksesi uuden tien)
     "hu": pont kijelölve\n(shift+kattintás a pontra\núj vonal kezdéséhez)
-    "it": punto selezionato\n(shift-click sul punto per\niniziare una nuova linea)
+    "it": punto selezionato\n(shift-clic sul punto per\niniziare una nuova linea)
     "ja": pointを選択\n(shiftキーを押しながらpointをクリックして\n新しいlineを開始)
+    "ko": 포인트 선택됨\n(새로운 라인을 생성하려면\n포인트에서 shift-click하세요)
     "lolcat": point selecteded\n(shift-clik point ta\nstaart new lien)
     "nl": Punt geselecteerd\n(shift-klik op het punt om een nieuwe lijn te\nbeginnen)
     "no": punkt valgt\n(shift+trykk punktet for å\nstarte en ny linje)
     "pt-BR": Ponto selecionado\n(clique no ponto pressionando o shift para\niniciar uma nova linha)
+    "ro": Punctul selectat\n(shift-click pe punct pentru\no linie nouă)
     "ru": точка выбрана\n(кликните с нажатым Shift на точку\nчтобы начать новую линию)
     "sv": En punkt är vald\n(Shift-klicka på punkten för att starta en ny väg)
     "zh-HANS": point selected\n(shift-click point to\nstart new line)
 hint_toolong:
+    "cz": "cesta je příliš dlouhá:\nrozdělte cestu na několik\nkratších úseků"
     "de": "Zu lang zum Entsperren:\nBitte in kürzere Wege aufteilen"
+    "da": "for lang til at låse op:\nopdel venligst\ni mindre veje"
     "es": "Demasiado larga para desbloquear:\nPorfavor divida\nen vías más cortas"
-    "fr": "trop long pour débloquer la situation:\nscindez le chemin en\nchemins plus courts"
+    "fr": "Trop long pour débloquer la situation:\nScindez le chemin en chemins plus courts"
     "fi": "liian pitkä vapautettavaksi:\nkatkaise\nlyhyempiin teihin"
     "hu": "túl hosszú a feloldáshoz:\nkérlek, vágd szét\nrövidebb vonalakra"
     "it": "troppo lungo per sbloccare:\ndividere in\npercorsi più brevi"
     "ja": "wayが長すぎるためunlockできません:\n短いwayに\n分割して下さい。"
+    "ko": "unlock하기엔 너무 깁니다:\n짧은 길로 나눠주세요"
     "lolcat": "too lawng ta unlok:\npleaes spleet into\nshortah waiz"
     "nl": "Te lang om vrij te geven:\nSplits\n de 'ways' in kleinere stukken"
     "no": "for lang til å låse opp:\nvennligst del opp\ni mindre veier"
@@ -564,93 +730,129 @@ hint_toolong:
     "sv": "för lång för att låsa upp:\ndela upp vägen\ni mindre delar"
     "zh-HANS": "too long to unlock:\nplease split into\nshorter ways"
 norelations:
+    "cz": No relations in current area
     "de": Keine Relationen in diesem Gebiet
+    "da": Ingen relationer i området på skærmen
     "es": No hay relaciones en el área actual
+    "fr": "Aucune relation dans l'espace courant"
+    "fi": Nykyisellä alueella ei ole relaatioita
     "hu": Nincs kapcsolat a jelenlegi területen
+    "it": "Nessuna relazione nell'area attuale"
     "ja": 現在のエリアにリレーションはありません
+    "ko": 현재 영역에 relation이 없습니다.
     "lolcat": I sees noes relashuns neer heer
-    "nl": No relations in current area
+    "nl": Geen relaties in huidig gebied
     "no": Ingen relasjoner i området på skjermen
     "ru": Нет отношений в текущей области
 ok:
+    "cz": Budiž
     "de": OK
+    "da": Ok
     "es": OK
+    "fr": Ok
+    "fi": Ok
     "hu": OK
+    "it": OK
     "ja": Ok
+    "ko": 확인
     "lolcat": kthx
-    "nl": Ok
+    "nl": OK
     "no": Ok
     "ru": Ok
 option_background:
+    "cz": "Pozadí:"
     "de": "Hintergrund:"
+    "da": "Baggrund:"
     "es": "Fondo:"
     "fr": "Arrière-plan :"
     "fi": "Tausta:"
     "hu": "Háttér:"
-    "it": "Background:"
+    "it": "Sfondo:"
     "ja": "背景:"
+    "ko": "배경:"
     "lolcat": "bakground:"
-    "nl": "Background:"
+    "nl": "Achtergrond:"
     "no": "Bakgrunn:"
     "pt-BR": "Plano de fundo:"
     "ru": "Фон:"
     "sv": "Bakgrund:"
     "zh-HANS": "Background:"
 option_custompointers:
+    "cz": Use pen and hand pointers
     "de": Stift- und Hand-Mauszeiger benutzen
+    "da": Brug pen- og håndvisere
     "es": Usar punteros de pluma y mano
-    "fr": Utiliser le crayon et la main pour pointer les éléments
-    "fi": Käytä kynä- ja käsikursoreita
+    "fr": Remplacer la souris par le Crayon et la Main
+    "fi": Käytä kynä- ja käsikohdistimia
     "hu": Toll és kéz egérmutatók használata
-    "it": Use pen and hand pointers
+    "it": Usa puntatori penna e mano
     "ja": ペンのポインターと手のポインターを使用する
+    "ko": pen과 hand 마우스 포인터 사용
     "lolcat": I can has pen adn paw pointerz
-    "nl": Use pen and hand pointers
+    "nl": Pen- en handcursors gebruiken
     "no": Bruk penn- og håndpekere
     "pt-BR": Utilize os apontadores caneta e mão
     "ru": Использовать курсоры пера и руки
     "sv": Använd penna och handpekare
     "zh-HANS": Use pen and hand pointers
 option_fadebackground:
+    "cz": Zesvětlit pozadí
     "de": Hintergrund halbtransparent
+    "da": Fjern baggrund
     "es": Atenuar fondo
-    "fr": Arrière-plan clair
+    "fr": Arrière-plan éclairci
     "fi": Himmeä tausta
     "hu": Áttetsző háttér
-    "it": Fade background
+    "it": Sfondo sfumato
     "ja": 背景を隠す
+    "ko": 흐린 배경
     "lolcat": Faeded bakground
-    "nl": Fade background
+    "nl": Achtergrond lichter maken
     "no": Fjern bakgrunn
     "pt-BR": Esmaecer o plano de fundo
     "ru": Светлый фон
     "sv": Mattad bakgrund
     "zh-HANS": Fade background
 option_thinlines:
+    "cz": Používat tenké linky ve všech měřítkách mapy
     "de": Dünne Linien in allen Auflösungen benutzen
+    "da": Brug tynde linier uanset skalering
     "es": Usar líneas finas en todas las escalas
     "fr": Utiliser un trait fin à toutes les échelles
     "fi": Käytä aina ohuita viivoja
     "hu": Vékony vonalak használata minden méretaránynál
-    "it": Use thin lines at all scales
+    "it": Usa linee sottili a tutte le scale
     "ja": 全ての縮尺で細い線を使用する
+    "ko": 모든 축적에서 가는 선을 사용
     "lolcat": I can has thin linez at awl scalez
-    "nl": Use thin lines at all scales
+    "nl": Altijd dunne lijnen gebruiken
     "no": Bruk tynne linjer uansett forstørrelse
     "pt-BR": Utilize linhas finas em todas as escalas
     "ru": Использовать тонкие линии на всех масштабах
     "sv": Använd tunna linjer på alla skalor
     "zh-HANS": Use thin lines at all scales
 option_warnings:
+    "cz": Zobrazovat plovoucí varování
     "de": Warnungen anzeigen
+    "es": Mostrar alertas flotantes
+    "fr": Montrer les avertissements flottants
+    "fi": Näytä siirtymisvaroitukset
     "hu": Lebegő figyelmeztetések megjelenítése
+    "it": Mostra avvertimenti galleggianti
+    "ko": Show floating warnings
+    "nl": Floating warnings weergeven
+    "ru": Показывать всплывающие предупреждения
 play:
+    "cz": Play
     "de": Üben
+    "da": Øve
     "es": Practicar
-    "fr": S'entrainer
+    "fr": Essai
+    "fi": Harjoittele
     "hu": Próba
-    "it": Play
+    "it": Gioca
     "ja": 練習
+    "ko": 연습
     "lolcat": Plae
     "nl": Oefenen
     "no": Øve
@@ -659,27 +861,34 @@ play:
     "sv": Prova
     "zh-HANS": Play
 point:
+    "cz": Bod
     "de": Punkt
+    "da": Punkt
     "es": Punto
     "fr": Point
+    "fi": Piste
     "hu": Pont
-    "it": Point
+    "it": Punto
     "ja": Point
+    "ko": 포인트
     "lolcat": Noed
-    "nl": Point
+    "nl": Punt
     "no": Punkt
     "pt-BR": Ponto
     "ru": Точка
     "sv": Nod (punkt)
     "zh-HANS": Point
 practicemode:
+    "cz": Tréninkový mód
     "de": Übungsmodus
+    "da": Øvelsestilstand
     "es": Modo prácticas
-    "fr": Mode d'essai
+    "fr": "Mode d'essai"
     "fi": Harjoitustila
     "hu": Gyakorló mód
-    "it": Modalità esercitazione
+    "it": Esercitazione
     "ja": 練習モード
+    "ko": 연습하기
     "lolcat": Practiec moeded
     "nl": Oefenmodus
     "no": Øvelsesmodus
@@ -688,73 +897,88 @@ practicemode:
     "sv": Träningsläge
     "zh-HANS": Practice mode
 prompt_accuracy:
+    "cz": Buďtě přesní - mapujte jen místa, kde jste skutečně byli
     "de": Fehlerfreiheit ist wichtig - nur Orte eintragen, die man kennt.
+    "da": Nøjagtighed er vigtig, kortlæg kun steder du har besøgt
     "es": La precisión es importante - Mapee solo zonas en las que ha estado físicamente.
     "fr": Précision importante - Éditez seulement les lieux que vous avez visités
     "fi": "Tarkkuus on tärkeää: muokkaathan vain paikkoja, joissa olet ollut."
     "hu": A pontosság fontos - csak olyan helyeket szerkessz, ahol már jártál
-    "it": L'accuratezza è importante - mappa solo posti nei quali sei stato
+    "it": "L'accuratezza è importante - mappa solo posti dove sei stato"
     "ja": 正確さは大切です - 地図作りはあなたが行ったことのある場所だけにして下さい。
+    "ko": 정확도가 중요합니다 -- 귀하가 알거나 머물렀던 곳만 작업하세요.
     "lolcat": Want acoracie - ownlee map placez yuv bein!
-    "nl": Precisie is belangrijk - Breng alleen gebieden die u kent in kaart.
+    "nl": Precisie is belangrijk - breng alleen gebieden die u kent in kaart
     "no": Nøyaktighet er viktig, bare kartlegg steder du har besøkt
     "pt-BR": Precisão é importante - apenas coloque mapas de onde você já esteve
     "ru": Точность важна. Составляйте карты только для тех мест, в которых вы были.
-    "sv": Noggrannhet är viktigt - kartera bara ställen du varit
-    "zh-HANS": Accuracy is important - only map places you've been
+    "sv": Noggrannhet är viktigt - Ändra bara kartan på ställen du varit
+    "zh-HANS": "Accuracy is important - only map places you've been"
 prompt_addtorelation:
+    "cz": Přidat $1 k relace
     "de": $1 zu einer Relation hinzufügen
+    "da": Tilføj $1 til en relation
     "es": Añadir $1 a una relación
     "fr": Ajouter $1 à la relation
-    "fi": Lisä $1 relaatioon
+    "fi": Lisää $1 relaatioon
     "hu": $1 hozzáadása kapcsolathoz
-    "it": Add $1 to a relation
+    "it": Aggiungi $1 ad una relazione
     "ja": relationに $1 を追加
+    "ko": relation에 $1 추가
     "lolcat": Add $1 ta a relashun
-    "nl": Add $1 to a relation
+    "nl": Voeg $1 toe aan een relatie
     "no": Legg $1 til en relasjon
     "pt-BR": Adicionar $1 a uma relação
     "ru": Добавить $1 в отношение
     "sv": Lägg till $1 till en relation
     "zh-HANS": Add $1 to a relation
 prompt_dontcopy:
+    "cz": Nekopírujte z ostatních map - neporušujte autorská práva
     "de": Nichts von anderen Karten kopieren / abzeichnen.
+    "da": Ikke kopier fra andre kort
     "es": No copie de otros mapas
-    "fr": Ne copiez pas d'autre cartes
-    "fi": Älä kopioi muista kartoista
+    "fr": "Ne copiez pas d'autre cartes"
+    "fi": Älä kopioi muista kartoista.
     "hu": Ne másolj más térképekből
     "it": Non copiare da altre mappe
     "ja": 他の地図から書き写してはいけません。
+    "ko": 다른 지도를 복사해 오지 마십시오.
     "lolcat": Copi frum uddah mapz? DO NOT WANT
     "nl": Kopieer nooit van andere kaarten
     "no": Ikke kopier fra andre kart
     "pt-BR": Não copie de outros mapas
     "ru": Не копируйте информацию с других карт
     "sv": Kopiera inget från andra kartor
-    "zh-HANS": Don't copy from other maps
+    "zh-HANS": "Don't copy from other maps"
 prompt_enjoy:
+    "cz": A hlavně, bavte se!
     "de": "Und: Viel Spaß!"
+    "da": Og hav det morsomt!
     "es": Y páselo bien!
     "fr": Et amusez-vous bien !
     "fi": Pidä hauskaa!
     "hu": És jó szórakozást!
-    "it": E buon divertimento!
+    "it": E soprattutto, buon divertimento!
     "ja": そして何より、楽しみましょう!
+    "ko": 재밌는 지도 작성이 되시길!
     "lolcat": Adn can has cheezburger!
-    "nl": En veel plezier
+    "nl": En veel plezier!
     "no": Og ha det morsomt!
     "pt-BR": E divirta-se!
     "ru": Приятного вам времяпровождения!
     "sv": och ha roligt!
     "zh-HANS": And have fun!
 prompt_help:
+    "cz": Seznamte se s Potlatchem, tímto mapovým editorem
     "de": Anleitung für Potlatch, diesen Karten-Editor
+    "da": Find ud af hvordan du bruger Potlatch, programmet til kortredigering.
     "es": Encuentre cómo usar Potlatch (éste editor de mapas).
-    "fr": Découvrez comment utiliser Potlatch, cet éditeur de la carte.
+    "fr": Découvrez comment utiliser Potlatch, cet éditeur de carte
     "fi": Kuinka käytän Potlatchiä, tätä editoria?
     "hu": Nézz utána, hogyan kell használni a Potlatch-ot, ezt a térképszerkesztőt.
-    "it": Impara come usare Potlatch, questo editor di mappe.
+    "it": Impara ad usare Potlatch, questo editor di mappe.
     "ja": この地図編集ソフトウェア(Potlatch)の使い方を表示します。
+    "ko": Potlatch 사용법을 알아봅니다.
     "lolcat": Find owt hao ta uz Potlatch, dis map editerer.
     "nl": Leer hoe u Potlatch, deze applicatie, moet gebruiken
     "no": Finn ut hvordan du bruker Potlatch, programmet for kartredigering.
@@ -763,147 +987,191 @@ prompt_help:
     "sv": Information hur man använder Potlatch, den här karteditorn.
     "zh-HANS": Find out how to use Potlatch, this map editor.
 prompt_introduction:
+    "cz": "Klikněte jedno z tlačítek níže. Kliknutím na 'Start' začnete rovnou editovat mapu - změny se  projeví většinou při pravidelné úterní aktualizaci. Tlačítko 'Pískoviště' nastaví tréninkový režim, kdy se vaše změny nebudou ukládat a vy si budete moci editaci vyzkoušet na nečisto.\n\nTři hlavní pravidla projektu OpenStreetMap:\n\n"
     "de": "Bitte unten eine Schaltfläche anklicken, um mit dem Üben bzw. Editieren zu beginnen.\n\nStart: Jede Änderung wird sofort in der Datenbank gespeichert und wird beim nächsten Rendern berücksichtigt.\nÜben: Die Änderungen werden nicht gespeichert, es kann also nichts passieren. Bitte sicherstellen, dass unten rechts der Übungsmodus angezeigt wird.\n\nBeim Editieren bitte immer an die Goldenen Regeln von OpenStreetMap denken:\n\n"
+    "da": "Vælg en knap nedenfor for at redigere. Hvis du vælger 'Start' redigerer du kortet direkte, ændringer bliver normalt synlige hver torsdag. Hvis du vælger 'Øve' gemmes ændringer ikke, så kan du øve dig i at redigere.\nHusk OpenStreetMaps gyldne regler:\n\n"
     "es": Seleccione uno de los botones más abajo para empezar a editar. Si pulsa "Empezar", estará editando directamente el mapa - Normalmente los cambios se mostrarán cada Jueves. Si pulsa "Practicar", sus cambios no se guardarán, de esta manera podrá practicar la edición.\n\nRecuerde las reglas de oro de OpenStreetMap:\n\n
-    "fr": "Choisir un bouton ci-dessous pour commencer l'édition. Si vous cliquez sur 'Start', vous éditerez directement la carte principale - les modifications sont visibles sur celle-ci généralement tous les jeudis. Si vous cliquez sur 'Play', vos modifications ne seront pas enregistrées, ainsi vous pouvez vous exercer sans risques.\n\nEt gardez en tête ces règles d'or d'OpenStreetMap :\n\n"
-    "fi": "Valitse haluamasi tila. Jos valitset aloita, pääset muokkaamaan karttaa suoraan - muutokset päivittyvät pääsivun kartalle yleensä torstaisin. Jos valitset harjoittele, tekemiäsi muutoksia ei tallenneta mihinkää, eli voit harjoitella editointia\n\nMuistathan OpenStreetMapin kultaiset säännöt:\n\n"
+    "fr": "Choisissez un bouton ci-dessous pour commencer l'édition. Si vous cliquez sur 'Editer', vous éditerez directement la carte principale - les modifications sont visibles sur celle-ci généralement tous les jeudis. Si vous cliquez sur 'Essai', vos modifications ne seront pas enregistrées, ainsi vous pouvez vous exercer sans risques.\n\nEt gardez en tête ces règles d'or d'OpenStreetMap :\n\n"
+    "fi": "Valitse haluamasi tila. Jos valitset aloita, pääset muokkaamaan karttaa suoraan - muutokset päivittyvät pääsivun kartalle yleensä torstaisin. Jos valitset harjoittele, tekemiäsi muutoksia ei tallenneta mihinkään, eli voit harjoitella muokkausta.\n\nMuistathan OpenStreetMapin kultaiset säännöt:\n\n"
     "hu": "A szerkesztéshez válassz az alábbi gombok közül. Ha a 'Kezdés'-re kattintasz, akkor közvetlenül a főtérképet szerkesztheted - a módosítások általában minden csütörtökön jelennek meg. Ha a 'Próbá'-ra kattintasz, akkor a módosításaid nem lesznek elmentve, így gyakorolhatod a szerkesztést.\n\nEmlékezz az OpenStreetMap aranyszabályaira:\n\n"
-    "it": "Scegli un pulsante per iniziare la modifica. Cliccando 'Start', modificherai direttamente la mappa principale - le modifiche di solito sono visibili ogni giovedì. Cliccando su 'Play', le modifiche non saranno salvate, quindi potrai esercitarti.\n\nRicorda le regole d'oro di OpenStreetMap:\n\n"
+    "it": "Scegli un pulsante per iniziare la modifica. Se fai clic su 'Inizia' modificherai direttamente la mappa principale (le modifiche di solito sono visibili ogni giovedì). Se fai clic su 'Gioca' le modifiche non saranno salvate, quindi potrai esercitarti.\n\nRicorda le regole d'oro di OpenStreetMap:\n\n"
     "ja": "編集を開始する前に下のボタンを選択して下さい。 - 『開始』をクリックするとOSMの地図を直接編集します。通常では毎週木曜日に変更が表示されるようになります。 - 『練習』をクリックすると変更は保存されませんので、地図の編集作業を練習することができます。\n\nOpenStreetMapの鉄則を忘れないで下さい:\n\n"
+    "ko": "아래 버튼 중 하나를 골라 에디터를 선택하세요. 'Start'를 클릭하면 바로 지도 수정이 가능합니다 - 보통은 매주 목요일에 변경내용이 지도에 나타납니다. 'Play'를 클릭하면 에디터에서 변경한 내용이 저장되지 않으므로 지도 수정을 연습할 수 있습니다.\n\nOpenStreetMap의 주요 규칙들을 기억하세요:\n\n"
     "lolcat": "Clik ta getz editin. If yoo clik 'Staart', yoo'll b editin teh mane map - chanzes uzually show up evry Purrsdai! If yoo clik 'Plae', yur chanzes won't b saveded, sow yoo kan practies editin.\n\nCeiling Cat sais:\n\n"
-    "nl": "Klik beneden op een knop om te beginnen met mappen. Indien u klikt op 'Start', wijzigt u de kaart direct - De veranderingen zijn gewoonlijk elke donderdag te zien op de kaarten. Indien u klikt op 'Oefenen', zullen uw wijzingen niet bewaard worden zodat u kunt oefenen.\n\nOnthoud de belangrijkste regels van Openstreetmap:\n\n"
+    "nl": "Klik beneden op een knop om te beginnen met mappen. Als u klikt op 'Start', wijzigt u de kaart direct. De veranderingen zijn gewoonlijk elke donderdag te zien op de kaart. Als u klikt op 'Oefenen', zullen uw wijzingen niet bewaard worden, zodat u kunt oefenen.\n\nOnthoud de belangrijkste regels van OpenStreetMap:\n\n"
     "no": "Velg en knapp nedenfor for å redigere. Hvis du velger 'Start' redigerer du kartet direkte, endringer blir vanligvis synlige hver torsdag. Hvis du velger 'Øve' lagres ikke endringer, så du kan øve deg på å redigere.\nHusk OpenStreetMaps gyldne regler:\n\n"
     "pt-BR": "Escolha um botão abaixo para começar a editar. Se você clicar em 'Iniciar', você estará editando o mapa principal diretamente - as mudanças geralmente aparecem toda quinta-feira. Se você clicar em 'Play', as suas mudanças não serão salvas, de forma que você pode praticar a edição.\n\nLembre-se das regras de ouro do OpenStreetMap:\n\n"
     "ru": "Выберите кнопку. Если вы нажмёте «Старт», вы начнёте редактировать карту. Основная карта обновляется по средам. Если вы нажмёте «Тренировка», ваши изменения на карте сохраняться не будут и вы сможете практиковаться в редактировании.\n\nЗапомните основные правила OpenStreetMap:\n\n"
     "sv": "För att börja editera, klicka på en av knapparna nedan. Om du klickar på 'Start' så arbetar du direkt mot huvudkartan, och ändringar sparas automatiskt - ändringarna syns normalt varje torsdag efter huvudkartan uppdaterats. Om du klickar 'Prova' så kommer inget att sparas, ett bra sätt att träna på att använda programmet.\n\nKom ihåg OpenStreetMaps gyllene regler:\n\n"
     "zh-HANS": "Choose a button below to get editing. If you click 'Start', you'll be editing the main map directly - changes usually show up every Thursday. If you click 'Play', your changes won't be saved, so you can practise editing.\n\nRemember the golden rules of OpenStreetMap:\n\n"
 prompt_practise:
+    "cz": Tréninkový mód - změny se nebudou ukládat.
     "de": Kartographieren üben - die Änderungen werden nicht gespeichert.
+    "da": Øv i kortlæging, ændringer bliver ikke lagret.
     "es": Mapear en prácticas - Sus cambios no se guardarán.
-    "fr": "Essai de cartographie : vos changements ne seront pas pris en compte."
-    "fi": Harjoittele - muutoksiasi ei talleneta.
+    "fr": "Essai de cartographie : vos changements ne seront pas pris en compte"
+    "fi": Harjoittele - muutoksiasi ei tallenneta.
     "hu": Térképkészítés gyakorlása - módosításaid nem lesznek elmentve.
-    "it": Inizia l'esercitazione - le tue modifiche non saranno salvate.
+    "it": "Inizia l'esercitazione (le modifiche non saranno salvate)."
     "ja": 地図の編集作業を練習します。 - あなたの変更は保存されません。
+    "ko": 지도 작성 연습 -- 변경 내용은 저장되지 않습니다.
     "lolcat": Invisibl mappur - yur chanzes wont b saveded.
     "nl": Oefenen - Veranderingen worden niet bewaard
     "no": Øv på kartlegging, endringer blir ikke lagret.
     "pt-BR": Pratique o mapeamento - suas alterações não serão salvas.
     "ru": Тренировочное редактирование — ваши изменения не будут сохранены.
     "sv": Träna på kartering - inga ändringar kommer att sparas.
-    "zh-HANS": Practice mapping - your changes won't be saved.
+    "zh-HANS": "Practice mapping - your changes won't be saved."
 prompt_revertversion:
+    "cz": "Vrátit se ke dříve uložené verzi:"
     "de": "Frühere Version wiederherstellen:"
+    "da": "Ret tilbage til tidligere lagret version:"
     "es": "Volver a una versión previamente guardada:"
     "fr": "Revenir à une version sauvegardée plus récente :"
     "fi": "Palauta aiempaan versioon:"
     "hu": "Visszaállítás egy korábbi mentett változatra:"
-    "it": "Ripristina una versione precedentemente salvata:"
+    "it": "Ripristina una versione precedente:"
     "ja": "以前に保存されたバージョンに差し戻す:"
+    "ko": "이전에 저장된 버전으로 부터 되돌리기:"
     "lolcat": plz to chooes vershun
     "nl": "Teruggaan naar een oudere versie:"
     "no": "Tilbakestill til tidligere lagret versjon:"
     "pt-BR": "Retornar a uma versão previamente salva:"
+    "ro": "Revert to an earlier saved version:"
     "ru": "Восстановить ранее сохраненную версию:"
     "sv": Gå tillbaks till en tidigare version
     "zh-HANS": "Revert to an earlier saved version:"
 prompt_selectrelation:
+    "cz": Vyberte existující relaci, nebo vytvořte novou.
     "de": Bestehende Relation zum Hinzufügen auswählen oder neue Relation erstellen
+    "da": Vælg en eksisterende relation for at føje til denne, eller lav en ny relation
     "es": Seleccionar una relación existente para añadir a ella, o crear una nueva relación.
-    "fr": Sélectionner une relation existante pour l'ajouter, ou créer une nouvelle relation.
-    "fi": Valitse olemassa oleva relaatio, johon lisätään, tai luo uusi.
+    "fr": "Sélectionner une relation existante pour l'ajouter, ou créer une nouvelle relation."
+    "fi": Valitse olemassa oleva relaatio, johon lisätään tai luo uusi.
     "hu": A hozzáadáshoz válassz egy meglévő kapcsolatot, vagy készíts egy újat.
-    "it": Select an existing relation to add to, or create a new relation.
+    "it": Selezionare una relazione esistente a cui aggiungere o creare una nuova relazione.
     "ja": 追加又はrelationを新規作成するために既存のrelationを選択
+    "ko": Select an existing relation to add to, or create a new relation.
     "lolcat": Chooes a existin relashun ta add ta, or creaet a noo relashun.
-    "nl": Select an existing relation to add to, or create a new relation.
+    "nl": Selecteer een relatie om aan toe te voegen, of maak een nieuwe.
     "no": Velg en relasjon som allerede finnes, eller lag en ny relasjon
     "pt-BR": Selecionar uma relação existente para adicionar a, ou criar, uma nova relação
-    "ru": Ð\92Ñ\8bбеÑ\80ете существующее отношение или создайте новое.
+    "ru": Ð\92Ñ\8bбеÑ\80ите существующее отношение или создайте новое.
     "sv": Välj en befintlig relation att addera till, eller skapa en ny relation.
     "zh-HANS": Select an existing relation to add to, or create a new relation.
 prompt_start:
+    "cz": Začít editovat
     "de": Kartographieren in OpenStreetMap beginnen
+    "da": Begynd at kortlægge med OpenStreetMap.
     "es": Empezar a mapear con OpenStreetMap.
     "fr": Commencer à cartographier dans Openstreetmap
     "fi": Aloita kartan muokkaus.
     "hu": Térképkészítés kezdése OpenStreetMappal.
     "it": Inizia a mappare con OpenStreetMap.
     "ja": OpenStreetMapの地図の編集作業を開始します。
+    "ko": 지도 작성 시작.
     "lolcat": staart mappin wif OPENSTREETMAP.
-    "nl": Begin te mappen met Openstreetmap
+    "nl": Begin te mappen met OpenStreetMap
     "no": Begynn å kartlegge med OpenStreetMap.
     "pt-BR": Comece a mapear com o OpenStreetMap.
     "ru": Начать редактировать карту OpenStreetMap.
-    "sv": Börja kartera med OpenStreetMap.
+    "sv": Börja göra ändringar på OpenStreetMaps karta.
     "zh-HANS": Start mapping with OpenStreetMap.
 prompt_taggedpoints:
+    "cz": Some of the points on this way are tagged. Really delete?
     "de": Einige Punkte auf diesem Weg tragen Attribute (Tags). Trotzdem löschen?
+    "da": Nogle af punktene på denne vej har tags. Vil du virkelig slette?
     "es": Algunos puntos de esta vía tienen parámetros (tags). Seguro que quiere borrar?
     "fr": Certains points de ce chemin sont tagués. Souhaitez-vous les supprimer?
     "fi": Joihinkin tien pisteisiin on lisätty tageja. Haluatko varmasti perua?
     "hu": Ezen a vonalon van néhány címkézett pont. Biztosan törlöd?
-    "it": Some of the points on this way are tagged. Really delete?
+    "it": Alcuni dei punti di questo percorso sono etichettati. Cancellare davvero?
     "ja": このwayに含まれているpointのいくつかにtagが付けられています。 本当に削除しますか?
+    "ko": 길의 몇몇 포인트에 태그가 있습니다. 정말 삭제하겠습니까?
     "lolcat": sum uv teh pointz awn dis wai iz taggeded. reelee deleet?
-    "nl": Some of the points on this way are tagged. Really delete?
+    "nl": "Enkele punten op deze 'way' hebben tags. Wil je hem zeker verwijderen?"
     "no": Noen av punktene på denne veien er merket. Vil du virkelig slette?
     "pt-BR": Alguns dos pontos nesse caminho possuem tags (rótulos). Deseja realmente apagá-los?
     "ru": Некоторые точки данной линии содержат теги. Действительно удалить?
     "sv": Några en punkterna i denna väg är taggade, vill du verkligen ta bort den?
     "zh-HANS": Some of the points on this way are tagged. Really delete?
 prompt_track:
+    "cz": Převede vaši GPS stopu na (uzamčené) cesty, které následně můžete upravit.
     "de": Deine GPS-Aufzeichnungen (Tracks) in (gesperrte) Wege zum Editieren wandeln.
+    "da": Overfør dine GPS-spor til (låste) veje for redigering.
     "es": Convierta su track de GPS a vías (bloqueadas) para editar.
-    "fr": Conversion d'une trace GPS en chemin (verrouillé) pour l'édition.
-    "fi": Muunna GPX-jälki lukituiksi teiksi editointia varten
+    "fr": "Conversion d'une trace GPS en chemin (verrouillé) pour l'édition"
+    "fi": Muunna GPX-jälki lukituiksi teiksi muokkausta varten
     "hu": GPS nyomvonalaid átkonvertálása (zárolt) vonalakká a szerkesztéshez.
-    "it": Converti le tue tracce GPS in percorsi (bloccati) per la modifica.
+    "it": Converti la tua traccia GPS in percorsi (bloccati) per la modifica.
     "ja": あなたのGPS trackを編集用のlockされたwayに変換します。
+    "ko": GPS tracklog를 수정가능한 길(locked)로 변환
     "lolcat": Convert yur GPZ track ta (lockeded) waiz foar editin.
-    "nl": Converteer uw GPS tracks in 'ways' om deze te gebruiken
+    "nl": "Converteer uw gps-tracks in 'ways' om deze te gebruiken"
     "no": Overfør dine GPS-sporinger til (låste) veier for redigering.
     "pt-BR": Converta a sua trilha GPS para caminhos (trancados) a serem editados.
     "ru": Конвертировать GPS-трек в линию(заблокированную), для редактирования.
     "sv": Omvandla dina GPS spår till (låsta) vägar för editering.
     "zh-HANS": Convert your GPS track to (locked) ways for editing.
 prompt_welcome:
+    "cz": Vítejte na OpenStreetMap
     "de": Willkommen bei OpenStreetMap!
+    "da": Velkommen til OpenStreetMap!
     "es": Bienvenido a OpenStreetMap!
     "fr": Bienvenue sur OpenStreetMap !
     "fi": "Tervetuloa OpenStreetMap:iin"
     "hu": Üdvözöllek az OpenStreetMapon!
     "it": Benvenuti su OpenStreetMap!
     "ja": OpenStreetMapへようこそ!
+    "ko": OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
     "lolcat": welcum ta OPENSTREETMAP!
-    "nl": Welkom bij Openstreetmap!
+    "nl": Welkom bij OpenStreetMap!
     "no": Velkommen til OpenStreetMap!
     "pt-BR": Bem-vindo ao OpenStreetMap!
     "ru": Добро пожаловать в OpenStreetMap!
     "sv": Välkommen till OpenStreetMap!
     "zh-HANS": Welcome to OpenStreetMap!
 revert:
+    "cz": Revertovat
     "de": Vorherige Version wiederherstellen
+    "da": Rette tilbage
     "es": Volver
     "fr": Revenir
     "fi": Kumoa
     "hu": V.állít
     "it": Ripristina
     "ja": 差し戻し
+    "ko": 되돌리기
     "lolcat": Revert
     "nl": Teruggaan naar een oudere versie
     "no": Tilbakestill
     "pt-BR": Reverter
+    "ro": Inversează
     "ru": Восстановить
     "sv": Använd denna version
     "zh-HANS": Revert
+reverting:
+    "cz": reverting
+    "de": Änderungen werden zurückgenommen
+    "es": revirtiendo
+    "fr": annule
+    "fi": kumotaan
+    "hu": visszaállítás
+    "it": annullo...
+    "ko": reverting
+    "nl": omdraaien
+    "ru": возвращается
 start:
+    "cz": Start
     "de": Start
+    "da": Start
     "es": Empezar
-    "fr": Commencer
+    "fr": Édition
+    "fi": Aloita
     "hu": Kezdés
-    "it": Start
+    "it": Inizia
     "ja": 開始
+    "ko": 시작
     "lolcat": Staart
     "nl": Start
     "no": Start
@@ -912,13 +1180,16 @@ start:
     "sv": Start
     "zh-HANS": Start
 tip_addrelation:
+    "cz": Přidat do relace
     "de": Zu einer Relation hinzufügen
+    "da": Føj til en relation
     "es": Añadir a una relación
     "fr": Ajouter à une relation
     "fi": Lisää relaatio
     "hu": Hozzáadás kapcsolathoz
     "it": Aggiungi ad una relazione
     "ja": relationへ追加
+    "ko": relation에 추가
     "lolcat": Add ta a relashun
     "nl": Voeg toe aan een relatie
     "no": Legg til i en relasjon
@@ -927,13 +1198,16 @@ tip_addrelation:
     "sv": Lägg till en ny relation
     "zh-HANS": Add to a relation
 tip_addtag:
+    "cz": Přidat tag
     "de": Attribut (Tag) hinzufügen
+    "da": Tilføj et tag
     "es": Añadir un nuevo parámetro (tag)
     "fr": Ajouter un nouveau tag
     "fi": Lisää uusi tagi
     "hu": Új címke hozzáadása
     "it": Aggiungi una nuova etichetta
     "ja": 新しいtagを追加
+    "ko": 새로운 태그 추가
     "lolcat": Noo tag
     "nl": Voeg een nieuwe tag toe
     "no": Legg til merke
@@ -942,13 +1216,16 @@ tip_addtag:
     "sv": Lägg till en ny etikett (tag)
     "zh-HANS": Add a new tag
 tip_alert:
+    "cz": Vyskyla se chyba - pro více informací klikněte
     "de": Ein Fehler ist aufgetreten - Klicken für Details
+    "da": Der opstod en fejl, klik for detaljer
     "es": Ha ocurrido un error - clic para detalles
-    "fr": Une erreur vient de survenir - cliquez pour plus de détails
-    "fi": Tapahtui virhe - klikkaa saadaksesi lisätietoja
+    "fr": Une erreur est survenue - Cliquez pour plus de détails
+    "fi": Tapahtui virhe - napsauta saadaksesi lisätietoja
     "hu": Hiba történt - kattints a részletekért
-    "it": Si è verificato un errore - click per i dettagli
+    "it": Si è verificato un errore (clic per i dettagli)
     "ja": エラーが発生しました。クリックすると詳細が表示されます。
+    "ko": 에러 발생 - 클릭하면 상세 내용 보기
     "lolcat": OHNOES! Errorz! - clik foar detailz
     "nl": Foutmelding - Klik voor meer details
     "no": Det oppstod en feil, trykk for detaljer
@@ -957,73 +1234,88 @@ tip_alert:
     "sv": Ett fel har inträffat - klicka för detaljer
     "zh-HANS": An error occurred - click for details
 tip_anticlockwise:
+    "cz": Proti směru hodinových ručiček (kliknutím otočíte směr kruhové cesty)
     "de": Geschlossener Weg gegen den Uhrzeigersinn - Klicken zum Ändern der Richtung
+    "da": Cirkulær vej mod uret, klik for at vende
     "es": Vía circular en el sentido contrario de las agujas del reloj - clic para invertir la dirección de la vía
-    "fr": Circulation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (trigonométrique) - Cliquez pour inverser le sens
-    "fi": Vastapäivään sulkeutuva tie - klikkaa kääntääksesi
+    "fr": "Circulation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (trigonométrique) - Cliquez pour inverser le sens"
+    "fi": Vastapäivään sulkeutuva tie - napsauta kääntääksesi
     "hu": Órajárással ellentétes körkörös vonal - kattints a megfordításhoz
-    "it": Percorso circolare antiorario - click to invertire
+    "it": Percorso circolare antiorario - clic per invertire
     "ja": 反時計回りのcircular way - クリックして反転
+    "ko": 시계반대방향 원형도로 - 클릭하면 방향 바꿈
     "lolcat": Anti-clockwyez circlar wai - clik ta bakwadz
-    "nl": Gesloten 'way' die tegen de wijzers van de klok ingaat - Klik om om te draaien
+    "nl": "Gesloten 'way' die tegen de klok ingaat - Klik om om te draaien"
     "no": Sirkulær vei mot klokka, trykk for å snu
     "pt-BR": Caminho circular no sentido anti-horário - clique para inverter
     "ru": Замкнутая линия против часовой стрелки - изменить на противоположное
     "sv": Vägen är rund, riktad moturs, klicka för att vända riktning
     "zh-HANS": Anti-clockwise circular way - click to reverse
 tip_clockwise:
+    "cz": Po směru hodinových ručiček (kliknutím otočíte směr kruhové cesty)
     "de": Geschlossener Weg im Uhrzeigersinn - Klicken zum Ändern der Richtung
+    "da": Cirkulær vej med uret, klik for at vende
     "es": Vía circular en el sentido de las agujas del reloj - clic para invertir la dirección de la vía
-    "fr": Circulation dans le sens des aiguilles d'une montre - Cliquez pour inverser le sens
-    "fi": Myötäpäivään sulkeutuva tie - klikkaa kääntääksesi
+    "fr": "Circulation dans le sens des aiguilles d'une montre - Cliquez pour inverser le sens"
+    "fi": Myötäpäivään sulkeutuva tie - napsauta kääntääksesi
     "hu": Órajárással egyező körkörös vonal - kattints a megfordításhoz
-    "it": Percorso circolare orario - click to invertire
+    "it": Percorso circolare orario - clic per invertire
     "ja": 時計回りのcircular way - クリックして反転
+    "ko": 시계방향 원형도로 - 클릭하면 방향 바꿈
     "lolcat": Clockwyez circlar wai - clik ta bakwadz
-    "nl": Gesloten 'way' die met de wijzers van de klok meegaat - Klik om om te draaien
+    "nl": "Gesloten 'way' die met de klok meegaat - Klik om om te draaien"
     "no": Sirkulær vei med klokka, trykk for å snu
     "pt-BR": Caminho circular no sentido horário - clique para inverter
     "ru": Замкнутая линия по часовой стрелке - изменить на противоположное
     "sv": Vägen är rund, riktad medurs, klicka för att vända riktning
     "zh-HANS": Clockwise circular way - click to reverse
 tip_direction:
+    "cz": Směr cesty (kliknutím otočíte)
     "de": Richtung des Weges - Klicken zum Ändern
+    "da": Vejretning, klik for at vende
     "es": Dirección de la vía - clic para invertir la dirección de la vía
-    "fr": Direction du chemin - cliquer pour inverser
-    "fi": Tien suunta - klikkaa kääntääksesi
+    "fr": Direction du chemin - Cliquez pour inverser
+    "fi": Tien suunta - napsauta kääntääksesi
     "hu": Vonal iránya - kattints a megfordításhoz
-    "it": Direzione del percorso - click per invertire
+    "it": Direzione del percorso - clic per invertire
     "ja": wayの方向 - クリックして反転
+    "ko": 길의 방향 - 클릭하면 방향 바꿈
     "lolcat": Direcshun uv wai - clik ta bakwadz
-    "nl": Richting van de 'way' - Klik om de richting om te draaien
+    "nl": "Richting van de 'way' - Klik om de richting om te draaien"
     "no": Veiretning, trykk for å snu
     "pt-BR": Direção do caminho - clique para inverter
-    "ru": Ð\9dапÑ\80авление Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ðµ — изменить на противоположное
+    "ru": Ð\9dапÑ\80авление Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ — изменить на противоположное
     "sv": Vägens riktning - klicka för att vända vägen
     "zh-HANS": Direction of way - click to reverse
 tip_gps:
+    "cz": Zobrazit GPX stopy (GPS logy) (G)
     "de": GPS-Aufzeichnungen (Tracks) einblenden (g/G)
+    "da": Vis GPS spor (G)
     "es": Mostrar los tracks de GPS (G)
     "fr": Afficher les traces GPS (G)
     "fi": Näytä GPS-jäljet (G)
     "hu": GPS nyomvonalak megjelenítése
     "it": Mostra le tracce GPS (G)
     "ja": GPS trackを表示 (G)
+    "ko": GPS 트랙 보이기 (G)
     "lolcat": Can haz GPZ trax (G)
-    "nl": Laat de GPS tracks zien (G)
+    "nl": Laat de gps-tracks zien (G)
     "no": Vis GPS sporlogger (G)
     "pt-BR": Mostrar trilhas do GPS
     "ru": Показать GPS треки (G)
     "sv": Visa GPS spår (G)
     "zh-HANS": Show GPS tracks (G)
 tip_noundo:
+    "cz": Není, co vzít zpět
     "de": Es gibt nichts rückgängig zu machen.
+    "da": Intet at fortryde
     "es": Nada que deshacer
     "fr": Rien à annuler
     "fi": Ei kumottavaa
     "hu": Nincs mit visszavonni
     "it": Nulla da annullare
     "ja": 取消対象無し
+    "ko": undo할 것이 없음
     "lolcat": I haz nuffin for undos
     "nl": Niets ongedaan te maken
     "no": Ingenting å angre
@@ -1032,118 +1324,144 @@ tip_noundo:
     "sv": Finns inget att ångra
     "zh-HANS": Nothing to undo
 tip_options:
+    "cz": Možnosti (vyberte si mapu na pozadí)
     "de": Optionen ändern (Kartenhintergrund)
+    "da": Sæt indstillinger (vælg kortbaggrund)
     "es": Opciones (elegir el fondo del mapa)
-    "fr": Options (choix de la carte d'arrière plan)
+    "fr": "Options (choix de la carte d'arrière plan)"
     "fi": Asetukset (valitse kartan tausta)
     "hu": Beállítások módosítása (térképháttér kiválasztása)
     "it": Imposta le opzioni (scegli lo sfondo della mappa)
     "ja": オプション設定 (地図背景の選択)
+    "ko": 옵션 지정(지도 배경 선택)
     "lolcat": Set optionz (chooes teh map bakgrownd)
-    "nl": Opties (Kies de kaart in de achtergrond)
+    "nl": Opties (kies de achtergrondkaart)
     "no": Sett valg (velg kartbakgrunn)
     "pt-BR": Configurar opções (escolha o plano de fundo do mapa)
     "ru": Задать настройки (выбрать карту-подложку)
     "sv": Ändra inställningar (välj bakgrundskarta)
     "zh-HANS": Set options (choose the map background)
 tip_presettype:
+    "cz": Zvolit skupinu předvoleb v menu.
     "de": Art der Voreinstellungen wählen, die im Menü angeboten werden sollen
+    "da": Vælg hvilke type forhåndsinstillinger som er tilgænglige i menuen
     "es": Seleccionar que tipo de parámetros (tags) preestablecidos se ofrecen en el menú.
     "fr": Sélectionner le type de paramètres proposés dans le menu de sélection.
-    "fi": Valitse millaisia pohjia on tarjolla valikossa.
+    "fi": Valitse, millaisia pohjia on tarjolla valikossa.
     "hu": Válaszd ki, hogy milyen típusú sablonok legyenek a menüben.
-    "it": Choose what type of presets are offered in the menu.
+    "it": Scegli che tipo di preset mostrare nel menu.
     "ja": 提供されているプリセットの種類をメニューから選択します。
+    "ko": Choose what type of presets are offered in the menu.
     "lolcat": Chooes whut tyep uv presetz iz ofered in teh menu.
-    "nl": Choose what type of presets are offered in the menu.
+    "nl": Kies welk type presets in het menu getoond moet worden.
     "no": Velg hva slags forhåndsinstillinger som blir vist i menyen
     "pt-BR": Escolha quais tipos predefinidos são oferecidos neste menu.
-    "ru": Ð\92Ñ\8bбеÑ\80еÑ\82е какой набор тегов отображать в меню.
+    "ru": Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е, какой набор тегов отображать в меню.
     "sv": Välj vilka typer av inställningar som syns i menyn.
     "zh-HANS": Choose what type of presets are offered in the menu.
 tip_repeattag:
+    "cz": Nastavit tagy předtím vybrané cesty(R)
     "de": Attribute (Tags) vom vorher markierten Weg übernehmen (R)
+    "da": Gentag tags fra senest valgte vej (R)
     "es": Repetir los parámetros (tags) de la vía seleccionada previamente (R)
     "fr": Recopier les informations du chemin sélectionné précédemment (R)
     "fi": Toista tagit viimeksi valitusta tiestä (R)
     "hu": Az előzőleg kiválasztott vonal címkéinek megismétlése (R)
     "it": Ripeti le etichette del percorso precedentemente selezionato (R)
     "ja": 前回選択したwayのtagを繰り返す (R)
+    "ko": 이전 선택된 도로의 태그들을 적용 (R)
     "lolcat": Previous tagz ar relavint to mai selecteded wai (R)
-    "nl": Herhaal de tags van de vorige geselecteerde 'way' (R)
+    "nl": "Herhaal de tags van de vorige geselecteerde 'way' (R)"
     "no": Gjenta merker fra sist valgte vei (R)
     "pt-BR": Repetir tags (rótulos) do caminho previamente selecionado (R)
     "ru": Повторить теги с предыдущей выбранной линии (R)
     "sv": Kopiera etiketterna (taggarna) från den senast valda vägen (R)
     "zh-HANS": Repeat tags from the previously selected way (R)
 tip_revertversion:
+    "cz": "Vyberte verzi, ke které se chcete vrátit:"
     "de": Version zur Wiederherstellung wählen
+    "da": Vælg versionen der skal rettes tilbage til
     "es": Elige la versión a la que volver.
     "fr": Choisissez la version vers laquelle revenir
-    "fi": Valitse versio, johon palautetaan
+    "fi": Valitse palautettava versio
     "hu": Válaszd ki a változatot a visszaállításhoz
     "it": Scegliere la versione da ripristinare
     "ja": 差し戻し先のバージョンを選択
+    "ko": "되돌릴 버전 선택:"
     "lolcat": Chooes teh verzhun ta revert ta
     "nl": Kies naar welke versie moet worden teruggegaan
     "no": Velg versjonen det skal tilbakestilles til
     "pt-BR": Escolha a versão para reverter
-    "ru": Выберете версию для воосстановления
+    "ro": Choose the version to revert to
+    "ru": Выберите версию для восстановления
     "sv": Välj version som ska användas
     "zh-HANS": Choose the version to revert to
 tip_selectrelation:
+    "cz": Přidat k vybrané cestě
     "de": Zur markierten Route hinzufügen
+    "da": Føj til den valgte rute
     "es": Añadir a la ruta seleccionada
     "fr": Ajouter à la route choisie
     "fi": Lisää valittuun reittiin
     "hu": Hozzáadás a kiválasztott kapcsolathoz
-    "it": Add to the chosen route
+    "it": Aggiungi alla rotta scelta
     "ja": 選択したrouteへ追加
+    "ko": Add to the chosen route
     "lolcat": Add ta teh chosen rouet
-    "nl": Add to the chosen route
+    "nl": Toevoegen aan gekozen route
     "no": Legg til den valgte ruta
     "pt-BR": Adicionar à rota escolhida
     "ru": Добавить в выбранное отношение
     "sv": Addera till den valda rutten
     "zh-HANS": Add to the chosen route
 tip_splitway:
+    "cz": Rozdělit cestu ve vybraném bodě (X)
     "de": Weg am ausgewählten Punkt auftrennen (x)
+    "da": Del vej i valgt punkt (X)
     "es": Dividir la vía en el punto seleccionado (X)
     "fr": Scinder le chemin au point sélectionné (X)
-    "fi": Katkaise tie valitusta kohtaa (X)
+    "fi": Katkaise tie valitusta kohdasta (X)
     "hu": Vonal kettévágása a kijelölt pontnál
-    "it": Separa un percorso nel punto selezionato (X)
+    "it": Separa percorso nel punto selezionato (X)
     "ja": 選択したpointでwayを分割 (X)
+    "ko": 선택된 포인트에서 길을 나누기(split) (X)
     "lolcat": wai goes NOM NOM NOM at the noed (X)
-    "nl": Splits de 'way' op het geselecteerde punt (X)
+    "nl": "Splits de 'way' op het geselecteerde punt (X)"
     "no": Del vei i valgt punkt (X)
     "pt-BR": Dividir caminho no ponto selecionado
+    "ro": Choose the version to revert to
     "ru": Разделить линию в текущей точке (X)
     "sv": Dela upp vägen i två delar vid den valda punkten (x)
     "zh-HANS": Split way at selected point (X)
 tip_undo:
+    "cz": "Zpět: $1 (Z)"
     "de": $1 rückgängig machen (Z)
+    "da": Fortryd $1 (Z)
     "es": Deshacer $1 (Z)
-    "fr": Annuler l'opération $1 (Z)
+    "fr": "Annuler l'opération $1 (Z)"
     "fi": Kumoa $1 (Z)
     "hu": $1 visszavonása (Z)
-    "it": Undo $1 (Z)
+    "it": Annulla $1 (Z)
     "ja": $1 を取り消し (Z)
+    "ko": Undo $1 (Z)
     "lolcat": Undo $1 (Z)
-    "nl": Undo $1 (Z)
+    "nl": $1 ongedaan maken (Z)
     "no": Angre $1 (Z)
     "pt-BR": Desfazer $1 (Z)
     "ru": Отменить $1 (Z)
     "sv": Ångra $1 (Z)
     "zh-HANS": Undo $1 (Z)
 track:
+    "cz": Trasovat
     "de": GPS-Aufzeichnung
+    "da": Spor
     "es": Track
     "fr": Trace
     "fi": Jälki
     "hu": Nyomvonal
     "it": Traccia
     "ja": 軌跡
+    "ko": Track
     "lolcat": Trak
     "nl": Track
     "no": Spor
@@ -1152,14 +1470,18 @@ track:
     "sv": Spår
     "zh-HANS": Track
 way:
+    "cz": Cesta
     "de": Weg
+    "da": Vej
     "es": Vía
     "fr": Chemin
+    "fi": Tie
     "hu": Vonal
-    "it": Way
+    "it": Percorso
     "ja": Way
+    "ko": 길
     "lolcat": Wai
-    "nl": Way
+    "nl": "'Way'"
     "no": Vei
     "pt-BR": Caminho
     "ru": Линия