way_tag: برچسب راه
attributes:
diary_comment:
- body: بدنه
+ body: متن
diary_entry:
user: کاربر
title: عنوان
message:
sender: فرستنده
title: عنوان
- body: بدنه
+ body: متن
recipient: گیرنده
user:
email: ایمیل
view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
changesets:
id: شناسه
- saved_at: ذخیره شد در
+ saved_at: ذخیره شده در
user: کاربر
comment: نظر
area: منطقه
edit:
title: ویرایش روزنوشت
subject: 'موضوع:'
- body: 'بدنه:'
+ body: 'متن:'
language: 'زبان:'
location: 'مکان:'
latitude: 'عرض جغرافیایی:'
edit: ویرایش
feed:
user:
- title: <bdi>روزنوشتهای %{user} در OpenStreetMap</bdi>
- description: <bdi>روزنوشتهای تازهٔ %{user} در OpenStreetMap</bdi>
+ title: روزنوشتهای %{user} در OpenStreetMap
+ description: روزنوشتهای تازهٔ %{user} در OpenStreetMap
language:
- title: <bdi>روزنوشتهای OpenStreetMap به %{language_name}</bdi>
- description: <bdi>روزنوشتهای اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}</bdi>
+ title: روزنوشتهای OpenStreetMap به %{language_name}
+ description: روزنوشتهای اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}
all:
- title: <bdi>روزنوشتهای OpenStreetMap</bdi>
- description: <bdi>روزنوشتهای تازه از کاربران OpenStreetMap</bdi>
+ title: روزنوشتهای OpenStreetMap
+ description: روزنوشتهای تازه از کاربران OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} روی این روزنوشتها نظر داده'
post: ارسال
apron: صحن
gate: ورودی
helipad: محل فرود هلی کوپتر
+ parking_position: موقعیت پارککردن
runway: باند فرودگاه
taxiway: فرود به صحن
terminal: پایانه
office: دفتر
parking: پارکینگ
parking_entrance: ورودی پارکینگ
+ parking_space: فضای پارککردن
pharmacy: داروخانه
place_of_worship: عبادتگاه
police: پلیس
bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
bus_stop: ایستگاه اتوبوس
construction: راه در دست ساخت
+ corridor: راهرو
cycleway: مسیر دوچرخه
elevator: آسانسور
emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
footway: پیاده رو
ford: معبر کنار رود
+ give_way: نمایش نشان مسیر
living_street: خیابان محل سکونت
milestone: سنگ فرسخ شمار
motorway: آزادراه
services: خدمات آزادراهی
speed_camera: دوربین کنترل سرعت
steps: پله
+ stop: علامت توقف
street_lamp: چراغ خیابانی
tertiary: راه درجه سه
tertiary_link: راه درجه سه
trail: دنباله
trunk: بزرگراه
trunk_link: بزرگراه
- unclassified: جادهٔ طبقهبندینشده
+ unclassified: جادهٔ فرعی
"yes": جاده
historic:
archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
common: سرزمین مشترک
dog_park: پارک سگ
+ firepit: مشعل آتش
fishing: منطقهٔ ماهیگیری
fitness_centre: مرکز تناسب اندام
fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
surveillance: نظارت
tower: برج
wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
+ watermill: آسیاب آبی
water_tower: برج آب
water_well: خوب
windmill: آسیاب بادی
municipality: شهرداری
neighbourhood: محله
postcode: کدپستی
+ quarter: چهارک
region: منطقه
sea: دریا
square: مربع
beauty: فروشگاه زیبایی
beverages: فروشگاه نوشیدنیها و عرقیات
bicycle: فروشگاه دوچرخه
+ bookmaker: بوکمارک
books: فروشگاه کتاب
boutique: بوتیک
butcher: قصابی
interior_decoration: دکوراسیون داخلی
jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
kiosk: فروشگاه کیوسک
+ kitchen: فروشگاه آشپزخانه
laundry: خشکشویی
lottery: بخت آزمایی
mall: بازار
optician: عینک سازی
organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
outdoor: فروشگاه رو باز
+ paint: رنگفروشی
pet: فروشگاه حیوانات خانگی
pharmacy: داروخانه
photo: فروشگاه عکس
stationery: فروشگاه لوازم التحریر
supermarket: سوپرمارکت
tailor: خیاطی
+ ticket: فروشگاه بلیط
tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
toys: اسباببازیفروشی
travel_agency: آژانس مسافرتی
viewpoint: منطره بین
zoo: باغ وحش
tunnel:
+ building_passage: پیادهروی ساختمان
culvert: مجرای آب زیر جاده
"yes": تونل
waterway:
more_results: نتایج بیشتر
issues:
index:
+ title: موضوعها
+ select_status: انتخاب وضعیت
+ select_type: انتخاب نوع
+ select_last_updated_by: انتخاب آخرین بهروزرسانی توسط
reported_user: کاربر گزارششده
+ not_updated: بهروزرسانی نشد
+ search: جستجو
+ search_guidance: 'جستجوی موضوع:'
+ user_not_found: کاربر وجود ندارد
+ issues_not_found: این موضوع یافت نشد
+ status: وضعیت
reports: گزارشها
+ last_updated: آخرین بهروزرسانی
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr>
last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> توسط
%{user}
one: 1 گزارش
other: '%{count} گزارش'
reported_item: گزارشها
+ states:
+ ignored: نادیده گرفتن
+ open: باز کردن
+ resolved: حل شده
update:
new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
successful_update: گزارشتان با موفقیت بهروز شد
zero: گزارشی نیست
one: ۱ گزارش
other: '%{count} گزارش'
+ resolve: حل شد
+ ignore: نادیده گرفتن
+ reopen: بازگشایی
reports_of_this_issue: گزارشهای این مشکل
+ read_reports: خواندن گزارشها
new_reports: گزارشهای تازه
comments:
created_at: در %{datetime}
threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است
other_label: سایر
user:
+ vandal_label: این کاربر خرابکار است
other_label: سایر
note:
spam_label: این یادداشت هرزنامه است
edit: ویرایش
history: تاریخچه
export: برونبُرد
+ issues: موضوعها
data: دادهها
export_data: برونبُرد دادهها
gps_traces: ردهای GPS
title: فرستادن پیام
send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
subject: عنوان
- body: بدنه
+ body: متن
send_button: ارسال
back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
create:
out: کوچکنمایی
locate:
title: نمایش مکان من
- popup: در فاصلهٔ {distance} {unit} از این نقطه قرار دارید
+ popup: در شعاع {distance} {unit} نسبت به این نقطه قرار دارید
base:
standard: استاندارد
cycle_map: نقشه دوچرخه
mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
osrm_car: اتومبیل (OSRM)
+ descend: پایین آمدن
directions: دستورالعمل
distance: مسافت
errors:
no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
- no_place: متأسفیم - <bdi>%{place}</bdi> پیدا نشد.
+ no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
instructions:
continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
+ offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} بهسمت %{directions}
بروید
uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
+ offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
+ onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
+ onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید