messages:
invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad e-bost dilys
email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy
+ display_name_is_user_n: ni all fod yn user_n oni bai mai n yw eich rhif defnyddiwr
models:
user_mute:
- attributes:
- subject:
- format: '%{message}'
+ is_already_muted: wedi anwybyddu yn barod
models:
acl: Rhestr Rheoli Mynediad
changeset: Grŵp newid
old_relation_member: Aelod o Hen Berthynas
old_relation_tag: Tag Hen Berthynas
old_way: Hen Lwybr
- old_way_node: Nod Hen Ffordd
- old_way_tag: Tag Hen Ffordd
+ old_way_node: Hen Nod Llwybr
+ old_way_tag: Tag Hen Lwybr
relation: Perthynas
relation_member: Aelod Perthynol
relation_tag: Tag Perthynas
auth:
providers:
none: Dim
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
reopened_at_by_html: Wedi ailgychwyn %{when} gan %{user}
rss:
title: Nodiadau OpenStreetMap
+ description_all: Rhestr o nodiadau newydd, gyda sylwadau, a wedi cau
+ description_area: Rhestr o nodiadau, adroddwyd, gyda sylwadau, neu wedi cau
+ yn eich ardal [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Ffrwd RSS ar gyfer nodyn %{id}
opened: Nodyn newydd (ger %{place})
commented: Sylw newydd (ger %{place})
ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill.
retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli,
yn cael eu cadw.
+ retain_traces: Cedwir unrhyw arllwybrau rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt
+ yn bodoli.
retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt
yn bodoli, yn cael eu cadw.
+ retain_email: Bydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gadw.
confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
cancel: Canslo
accounts:
many: '%{count} nod'
other: '%{count} nod'
also_part_of_html:
- one: rhan o'r ffordd %{related_ways}
- other: rhan o'r ffyrdd %{related_ways}
+ zero: rhan o lwybr %{related_ways}
+ one: rhan o lwybr %{related_ways}
+ two: rhan o lwybr %{related_ways}
+ few: rhan o lwybr %{related_ways}
+ many: rhan o lwybr %{related_ways}
+ other: rhan o lwybr %{related_ways}
relation:
title_html: 'Perthynas: %{name}'
history_title_html: 'Hanes y Perthynas: %{name}'
friend: Ffrind
show:
title: Dangosfwrdd
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a gosodwch eich lleoliad i weld
+ defnyddwyr cyfagos.'
edit_your_profile: Golygu eich proffil
my friends: Fy ffrindiau
no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto.
nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
- no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
+ no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n dweud eu bod yn mapio eto.
friends_changesets: Grwpiau newid eich ffrindiau
friends_diaries: cofnodion dyddiaduron ffrindiau
nearby_changesets: grwpiau newid defnyddwyr gerllaw
newer_comments: Sylwadau Diweddarach
older_comments: Sylwadau Hŷn
doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Cofrestrwyd yr Ap.
openid_connect:
errors:
messages:
errors:
contact:
contact_url_title: Esboniad o sianeli cyswllt amrywiol
- contact: cysylltu
+ contact: Cysylltwch
+ contact_the_community_html: '%{contact_link} â''r gymuned OpenStreetMap os ydych
+ chi wedi dod o hyd i nam neu ddolen sydd wedi torri. Nodwch yr URL cywir o''ch
+ cais.'
forbidden:
title: Gwaharddedig
internal_server_error:
motorway_link: Ffordd Traffordd
passing_place: Lle Pasio
path: Llwybr
- pedestrian: Llwybr Cerddwyr
+ pedestrian: Stryd Gerddwyr
platform: Platfform
primary: Priffordd
primary_link: Priffordd
citywalls: Waliau Ddinas
fort: Caer
heritage: Safle Dreftadaeth
+ hollow_way: Ceuffordd
house: Tŷ
manor: Maenor
memorial: Cofeb
stone: Carreg
tomb: Beddrod
tower: Tŵr
- wayside_cross: Croes Min Ffordd
- wayside_shrine: Cysegrfa Min Ffordd
+ wayside_chapel: Capel Min y Ffordd
+ wayside_cross: Croes Min y Ffordd
+ wayside_shrine: Cysegrfa Min y Ffordd
wreck: Llongddrylliad
"yes": Safle Hanesyddol
junction:
water_park: Parc Dŵr
"yes": Hamdden
man_made:
+ adit: Adit
advertising: Hysbysebu
antenna: Antena
beacon: Goleufa
moor: Gwaun
mud: Mwd
peak: Copa
+ peninsula: Penrhyn
point: Pwynt
reef: Riff
ridge: Cefn
resolve: Datrys
ignore: Anwybyddu
reopen: Ailagor
+ reports_of_this_issue: Adroddiadau o'r Mater hwn
read_reports: Darllen Adroddiadau
new_reports: Adroddiadau Newydd
comments:
comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at}
+ reassign_param: Ailbennu'r Mater?
reports:
reported_by_html: Adroddwyd fel %{category} gan %{user} ar %{updated_at}
helper:
intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac
sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
+ hosting_partners_html: Cefnogir y gynhaliaeth gan %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ a %{partners} eraill
partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_partners: partneriaid
+ partners_partners: phartneriaid
tou: Telerau Gwasanaeth
osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith
cynnal a chadw hanfodol.
gpx_failure:
hi: Helo %{to_user},
failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:'
- subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap]
+ subject: '[OpenStreetMap] Methiant Mewnforio GPX'
gpx_success:
hi: Helo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Llwyddiant Mewnforio GPX'
subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau'
subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar nodyn y mae gennych
ddiddordeb ynddo'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} nodyn y mae gennych
+ ddiddordeb yndo'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] Ailgychwynodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
- subject_other: '[OpenStreetMap] Ailgychwynodd %{commenter} nodyn y mae gennych
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} nodyn y mae gennych
ddiddordeb ynddo'
changeset_comment_notification:
hi: Helo %{to_user},
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch grwpiau
newid'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar grŵp newydd y
+ mae gennych ddiddordeb ynddo'
partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: dim sylw
few: '%{count} hen neges'
many: '%{count} hen neges'
other: '%{count} hen neges'
- people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
+ no_messages_yet_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon eto. Beth am gysylltu
+ â'r %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
messages_table:
from: Gan
to: I
messages:
one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
+ no_sent_messages_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon wedi'u hanfon eto. Beth
+ am gysylltu â'r %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
+ muted:
+ title: Negeseuon ag Anwybyddwyd
show:
title: Darllen neges
reply_button: Ateb
heading:
my_inbox: Fy Mewnflwch
my_outbox: Fy Mlwch Allan
+ muted_messages: Negeseuon ag anwybyddwyd
mark:
as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
new:
title: Ailosod cyfrinair
heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
- email address: 'Cyfeiriad e-bost:'
+ email address: Cyfeiriad E-bost
new password button: Ailosod cyfrinair
create:
+ notice email on way: Sori eich bod wedi ei golli :-( ond mae e-bost ar y ffordd
+ er mwyn ichi ei ailosod yn fuan.
notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno.
edit:
title: Ailosod cyfrinair
new:
title: Mewngofnodi
heading: Mewngofnodi
- email or username: 'Cyfeiriad e-bost neu enw defnyddiwr:'
- password: 'Cyfrinair:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: Cyfeiriad E-Bost neu Enw Defnyddiwr
+ password: Cyfrinair
remember: Cofiwch fi
lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair?
login_button: Mewngofnodi
support: cymorth
shared:
markdown_help:
+ heading_html: Wedi'i ddosrannu gyda %{kramdown_link}
headings: Penawdau
heading: Pennawd
subheading: Is-bennawd
+ unordered: Rhestr heb ei threfnu
+ ordered: Rhestr wedi'i threfnu
first: Eitem gyntaf
second: Ail eitem
link: Dolen
community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol
community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
open_data_title: Data Agored
- open_data_open_data: data agored
- open_data_copyright_license: Tudalen Hawlfraint a Thrwydded
+ open_data_1_html: |-
+ Mae OpenStreetMap yn %{open_data}: mae modd i'w ddefnyddio at unrhyw ddiben
+ ond mae rhaid rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap a'i gyfranwyr. Os
+ ydych chi'n newid neu
+ adeiladu ar y ddata mewn rhai ffyrdd, gallwch chi
+ ddosbarthu'r canlyniad
+ o dan yr un drwydded yn unig. Gweler y %{copyright_license_link} am fanylion.
+ open_data_open_data: ddata agored
+ open_data_copyright_license: Dudalen Hawlfraint a Thrwydded
legal_title: Cyfreithiol
legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth
legal_babble:
title_html: Hawlfraint a Thrwydded
introduction_1_open_data: data agored
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
introduction_2_html: |-
Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i
id_not_configured: iD heb ei ffurfweddu
export:
title: Allforio
- area_to_export: Ardal i'w Hallforio
manually_select: Dewiswch ardal wahanol â llaw
- format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio
- osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
- map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
- embeddable_html: Mewnosod HTML
licence: Trwydded
licence_details_html: Trwyddedir data OpenStreetMap o dan y %{odbl_link} (ODbL).
odbl: Open Data Commons Open Database License
other:
title: Ffynonellau eraill
description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
- options: Dewisiadau
- format: Fformat
- scale: Graddfa
- max: uchafswm
- image_size: Maint y ddelwedd
- zoom: Chwyddo
- add_marker: Ychwanegwch bin ar y map
- latitude: 'Lledred:'
- longitude: 'Hydred:'
- output: Allbwn
export_button: Allforio
fixthemap:
title: Adrodd am broblem / Cywiro map
beginners_guide:
title: Llawlyfr Dechreuwyr
description: Canllaw'r gymuned i ddechreuwyr
- help:
- title: Fforwm Cymorth
- mailing_lists:
- title: Rhestr Gohebiaeth
community:
title: Fforwm Cymunedol
+ mailing_lists:
+ title: Rhestrau Post
irc:
title: IRC
switch2osm:
primary: Priffordd
secondary: Ffordd eilaidd
unclassified: Ffordd annosbarthedig
+ pedestrian: Llwybr cerddwyr
track: Trac
bridleway: Llwybr ceffylau
cycleway: Llwybr beiciau
scrubland: Prysgoed
lake: Llyn
reservoir: Cronfa Ddŵr
+ intermittent_water: Dŵr ysbeidiol
glacier: Rhewlif
reef: Riff
wetland: Gwlyptir
allotments: Rhandiroedd
pitch: Cae chwaraeon
centre: Canolfan chwaraeon
+ beach: Traeth
reserve: Gwarchodfa natur
military: Ardal filwrol
school: Ysgol
an_editor_html: Mae %{editor} yn rhaglen neu wefan y gallwch chi ei defnyddio
i olygu'r map.
a_node_html: Mae %{node} yn bwynt ar y map, fel bwyty neu goeden.
- a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal fel ffordd, nant, llyn neu adeilad.
- a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu ffordd, fel enw bwyty neu
+ a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal, fel ffordd, nant, llyn neu adeilad.
+ a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu lwybr, fel enw bwyty neu
derfyn cyflymder ffordd.
editor: golygydd
node: nod
imports: Mewnforion
automated_edits: Golygiadau Awtomatig
start_mapping: Dechrau Mapio
+ continue_authorization: Parhau Awdurdodi
add_a_note:
title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
the_map: map
settings_menu:
account_settings: Gosodiadau Cyfrif
oauth1_settings: Gosodiadau OAuth 1
- oauth2_applications: Ceisiadau OAuth 2
+ oauth2_applications: Apiau OAuth 2
oauth2_authorizations: Awdurdodiadau OAuth 2
+ muted_users: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd
oauth:
authorize:
title: Awdurdodi mynediad i'ch cyfrif
denied: Rydych wedi gwrthod mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys.
revoke:
- flash: Rydych wedi diddymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
+ flash: Rydych chi wedi dirymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
scopes:
openid: Mewngofnodi ag OpenStreetMap
read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr
skip_authorization: Cymeradwyo cais yn awtomatig
oauth_clients:
new:
- title: Cofrestru rhaglen newydd
+ title: Cofrestru ap newydd
edit:
- title: Golygu'ch rhaglen
+ title: Golygu eich ap
show:
title: Manylion OAuth ar gyfer %{app_name}
key: 'Allwedd Defnyddiwr:'
confirm: Ydych chi'n siŵr?
index:
title: Fy Manylion OAuth
+ my_tokens: Fy Apiau Awdurdodedig
application: Enw'r Ap
issued_at: Dyddiad awdurdodi
revoke: Dirymu!
my_apps: Fy Apiau Cleient
oauth: OAuth
+ register_new: Cofrestru eich ap
oauth2_applications:
index:
title: Fy Apiau Cleient
+ new: Cofrestru ap newydd
name: Enw
permissions: Caniatâd
application:
client_id: ID Cleient
client_secret: Cyfrinach Cleient
permissions: Caniatadau
+ redirect_uris: Ailgyfeirio URIs
oauth2_authorizations:
new:
authorize: Awdurdodi
deny: Gwrthod
+ show:
+ title: Cod awdurdodi
oauth2_authorized_applications:
index:
+ title: Fy Apiau Awdurdodedig
application: Ap
permissions: Caniatadau
- oauth_2: OAuth 2
+ application:
+ revoke: Dirymu Mynediad
users:
new:
title: Cofrestru
importer: Tynnu statws mewnforiwr
block_history: Blociau Gweithredol
moderator_history: Blociau a roddwyd
+ revoke_all_blocks: Dirymu pob bloc
comments: Sylwadau
create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn
activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw
index:
title: Defnyddwyr
heading: Defnyddwyr
+ showing:
+ zero: Tudalen %{page} (%{first_item} o %{items})
+ one: Tudalen %{page} (%{first_item} o %{items})
+ two: Tudalen %{page} (%{first_item}-%{last_item} o %{items})
+ few: Tudalen %{page} (%{first_item}-%{last_item} o %{items})
+ many: Tudalen %{page} (%{first_item}-%{last_item} o %{items})
+ other: Tudalen %{page} (%{first_item}-%{last_item} o %{items})
summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
+ confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig
+ hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig
suspended:
title: Cyfrif wedi'i atal
heading: Cyfrif wedi'i atal
awtomatig oherwydd gweithgarwch amheus.
auth_failure:
no_authorization_code: Dim cod awdurdodi
+ invalid_scope: Sgop annilys
user_role:
grant:
confirm: Cadarnhau
empty: Dim blociau eto.
revoke:
revoke: Dad-flocio!
+ revoke_all:
+ revoke: Dad-flocio!
helper:
time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}.
time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
index:
table:
thead:
+ muted_user: Defnyddiwr ag Anwybyddwyd
actions: Gweithredoedd
tbody:
+ unmute: Dad-anwybyddu
send_message: Anfon neges
create:
notice: Rydych chi wedi anwybyddu %{name}.
notes:
index:
+ title: Nodiadau ag agorwyd neu y gwnaed sylw arnynt gan %{user}
heading: Nodiadau %{user}
subheading_submitted: cyflwynwyd
subheading_commented: rhoddwyd sylw
title: Dangos Fy Lleoliad
base:
standard: Safonol
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Map Beicio
transport_map: Map Trafnidiaeth
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Dyngarol
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Haenau Map
notes: Nodiadau Map
osm_france: OpenStreetMap Ffrainc
thunderforest_credit: Teils trwy garedigrwydd %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
- opnvkarte_credit: Teils trwy garedigrwydd %{memomaps_link}
- memomaps: MeMoMaps
tracestrack_credit: Teils trwy garedigrwydd %{tracestrack_link}
hotosm_credit: Arddull teils gan %{hotosm_link} a gynhelir gan %{osm_france_link}
hotosm_name: Tîm Dyngarol OpenStreetMap
stay_roundabout_without_exit: Aros ar gylchfan - %{name}
start_without_exit: Dechreuwch ar %{name}
destination_without_exit: Wedi cyrraedd cyrchfan
+ against_oneway_without_exit: Mynd yn erbyn unffordd ar %{name}
+ end_oneway_without_exit: Diwedd unffordd ar %{name}
exit_roundabout: Gadael y gylchfan i %{name}
unnamed: ffordd heb enw
courtesy: Cyfarwyddiadau trwy garedigrwydd %{link}