]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / cs.yml
index 314a090a0dde066749ab17f01f00cdcc4d9d5c5c..6be4b50ef74023e8c144dffe589eb7aa1195df81 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: AlesFiala2002
+# Author: Amire80
 # Author: Bilbo
 # Author: Bilykralik16
 # Author: Chmee2
@@ -17,6 +18,7 @@
 # Author: Jaroslav Cerny
 # Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
+# Author: Kareyac
 # Author: Korytaacheck
 # Author: Kudlav
 # Author: Kuvaly
@@ -31,6 +33,7 @@
 # Author: Mkyral
 # Author: Mormegil
 # Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: MrJaroslavik
 # Author: Nemo bis
 # Author: Patriccck
 # Author: Paxt
@@ -68,7 +71,7 @@ cs:
       client_application:
         create: Zaregistrovat
         update: Aktualizovat
-      doorkeeper_application:
+      oauth2_application:
         create: Zaregistrovat
         update: Uložit
       redaction:
@@ -141,7 +144,7 @@ cs:
         title: Nadpis
         latitude: Šířka
         longitude: Délka
-        language: Jazyk
+        language_code: Jazyk
       doorkeeper/application:
         name: Název
         redirect_uri: URI pro přesměrování
@@ -177,7 +180,7 @@ cs:
         auth_provider: Poskytovatel autentizace
         auth_uid: Autentifikační UID
         email: E-mail
-        email_confirmation: potvrzení e-mailem
+        email_confirmation: Potvrzení e-mailu
         new_email: nová emailová adresa
         active: Aktivní
         display_name: Zobrazované jméno
@@ -296,23 +299,23 @@ cs:
         warning: Pozor! Proces smazání účtu je konečný a nelze jej vrátit zpět.
         delete_account: Smazat účet
         delete_introduction: 'Svůj účet v OpenStreetMap můžete smazat pomocí níže
-          uvedeného tlačítka. Vezměte prosím na vědomí následující údaje:'
+          zobrazeného tlačítka. Uvědomte si prosím následující:'
         delete_profile: Vaše profilové informace včetně avatara, popisu a domovské
           polohy budou odstraněny.
         delete_display_name: Vaše zobrazované jméno bude odstraněno a může být znovu
           použito jinými účty.
         retain_caveats: 'Některé informace o vás však zůstanou v OpenStreetMap zachovány
           i po smazání vašeho účtu:'
-        retain_edits: Vaše případné úpravy v databázi map budou zachovány.
+        retain_edits: Vaše případné úpravy v mapové databázi budou zachovány.
         retain_traces: Vaše případné nahrané stopy budou zachovány.
         retain_diary_entries: Vaše případné záznamy a komentáře v deníku zůstanou
           zachovány, ale nebudou viditelné.
-        retain_notes: Vaše poznámky k mapě a případné komentáře k poznámkám zůstanou
+        retain_notes: Vaše případné poznámky k mapě a komentáře k poznámkám zůstanou
           zachovány, ale nebudou viditelné.
-        retain_changeset_discussions: Vaše případné diskuse o sadě změn budou zachovány.
+        retain_changeset_discussions: Vaše případné diskuse k sadám změn budou zachovány.
         retain_email: Vaše e-mailová adresa bude zachována.
-        confirm_delete: Jste si jistý?
-        cancel: Zrušit
+        confirm_delete: Jste si jisti?
+        cancel: Storno
   accounts:
     edit:
       title: Upravit účet
@@ -325,7 +328,6 @@ cs:
       public editing:
         heading: Veřejné editace
         enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: co to znamená?
         disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
           anonymní.
@@ -347,11 +349,11 @@ cs:
         review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím
           přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
         agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
         link text: co to znamená?
       save changes button: Uložit změny
       make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
-      delete_account: Mazání účtu...
+      delete_account: Smazat účet…
     update:
       success_confirm_needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte
         si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
@@ -386,8 +388,6 @@ cs:
     view_history: Zobrazit historii
     view_details: Zobrazit detaily
     location: 'Pozice:'
-    common_details:
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Sada změn: %{id}'
       belongs_to: Autor
@@ -483,27 +483,7 @@ cs:
       wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
       telephone_link: Volat %{phone_number}
       colour_preview: Náhled barvy %{colour_value}
-    note:
-      title: 'Poznámka: %{id}'
-      new_note: Nová poznámka
-      description: Popis
-      open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
-      closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
-      opened_by_html: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval %{user}
-      commented_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval
-        anonym
-      closed_by_html: Vyřešeno od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Vyřešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-        uživatel %{user}
-      reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-        anonym
-      hidden_by_html: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel %{user}
-      report: Nahlásit tuto poznámku
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      email_link: Poslat e-mail na %{email}
     query:
       title: Průzkum prvků
       introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
@@ -527,6 +507,7 @@ cs:
     index:
       title: Sady změn
       title_user: Sady změn uživatele %{user}
+      title_user_link_html: Sady změn uživatele %{user_link}
       title_friend: Sady změn mých přátel
       title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
       empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
@@ -630,7 +611,6 @@ cs:
       location: 'Místo:'
       view: Zobrazit
       edit: Upravit
-      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
@@ -674,13 +654,10 @@ cs:
     search:
       title:
         latlon_html: Výsledky z <a href="https://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
-        ca_postcode_html: Výsledky z <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -698,7 +675,7 @@ cs:
           aerodrome: Letiště
           airstrip: Startovací a přistávací dráha
           apron: Odbavovací plocha
-          gate: Brána
+          gate: Letištní brána
           hangar: Hangár
           helipad: Heliport
           holding_position: Vyčkávací místo
@@ -707,7 +684,7 @@ cs:
           runway: Dráha
           taxilane: Dopravní pruh pro taxi
           taxiway: Pojezdová dráha
-          terminal: Terminál
+          terminal: Letištní terminál
           windsock: Větrný rukáv
         amenity:
           animal_boarding: Nakládání zvířat
@@ -909,7 +886,6 @@ cs:
           window_construction: Konstrukce oken
           winery: Vinařství
           "yes": Řemeslná dílna
-        crossing: Přechod
         emergency:
           access_point: Přístupový bod
           ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
@@ -930,6 +906,7 @@ cs:
           bus_stop: Autobusová zastávka
           construction: Silnice ve výstavbě
           corridor: Koridor
+          crossing: Přechod
           cycleway: Cyklostezka
           elevator: Výtah
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
@@ -1020,7 +997,6 @@ cs:
           commercial: Komerční zóna
           conservation: Chráněné území
           construction: Staveniště
-          farm: Farma
           farmland: Zemědělská půda
           farmyard: Dvůr
           forest: Les
@@ -1041,7 +1017,7 @@ cs:
           reservoir: Zásobník na vodu
           reservoir_watershed: Povodí nádrže
           residential: Rezidenční oblast
-          retail: Maloobchody
+          retail: Maloobchodní zóna
           village_green: Náves
           vineyard: Vinice
           "yes": Využití krajiny
@@ -1251,7 +1227,7 @@ cs:
           "yes": Místo
         railway:
           abandoned: Zrušená železniční trať
-          buffer_stop: Nárazníková zastávka
+          buffer_stop: Zarážedlo
           construction: Železnice ve výstavbě
           disused: Nepoužívaná železniční trať
           funicular: Lanová dráha
@@ -1341,7 +1317,7 @@ cs:
           health_food: Obchod se zdravou výživou
           hearing_aids: Naslouchací přístroje
           herbalist: Bylinkář
-          hifi: Hi-Fi technika
+          hifi: Hi-Fi obchod
           houseware: Domácí potřeby
           ice_cream: Zmrzlinový obchod
           interior_decoration: Vnitřní dekorace
@@ -1401,7 +1377,7 @@ cs:
           artwork: Umělecké dílo
           attraction: Turistická atrakce
           bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
-          cabin: Chatka
+          cabin: Turistická útulna
           camp_pitch: Místo pro kempování
           camp_site: Tábořiště, kemp
           caravan_site: Autokemping
@@ -1601,6 +1577,7 @@ cs:
     help: Nápověda
     about: O projektu
     copyright: Autorská práva
+    communities: Komunity
     community: Komunita
     community_blogs: Komunitní blogy
     community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
@@ -1893,7 +1870,7 @@ cs:
       image: Obrázek
       gravatar:
         gravatar: Používat Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
         what_is_gravatar: Co je Gravatar?
         disabled: Gravatar byl zakázán.
         enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno.
@@ -1929,8 +1906,6 @@ cs:
       account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br
         />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu,
         případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
-      account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé
-        aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">podporu</a>.
       auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
       openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
       auth_providers:
@@ -1962,6 +1937,10 @@ cs:
       title: Odhlásit se
       heading: Odhlášení z OpenStreetMap
       logout_button: Odhlásit se
+    suspended_flash:
+      suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
+      contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link}, pokud to chcete prodiskutovat.
+      support: podporu
   shared:
     markdown_help:
       title_html: Zpracovává se <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdownem</a>
@@ -2044,18 +2023,31 @@ cs:
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
         credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
-        credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
+        credit_1_html: 'Pokud používáte data OpenStreetMap, máte povinnost učinit
+          následující dvě věci:'
         credit_2_1_html: |-
-          Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
-
-          Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
-        credit_3_1_html: "Mapové dlaždice ve &ldquo;standardním stylu&rdquo; na www.openstreetmap.org
-          jsou \nvytvořeny organizací OpenStreetMap Foundation s pomocí dat z OpenStreetMap
-          \npod licencí Open Database License. Při používání tohoto stylu mapy je
-          vyžadováno uvedení stejného zdroje jako u mapových dat."
+          <ul>
+           <li>Uvést jako původ OpenStreetMap uvedením naší informace o autorských právech.</li>
+           <li>Jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License.</li>
+          </ul>
+        credit_3_1_html: |-
+          Co se týká uvedení autorských práv, liší se naše požadavky podle toho,
+          jak naše data používáte. Různá pravidla například platí, když tvoříte
+          interaktivní mapu, tištěnou mapu nebo statický obrázek. Podrobné
+          informace k požadavkům naleznete
+          v <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Pokynech
+          k uvádění původu</a>.
         credit_4_html: |-
-          U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
-          Příklad:
+          Aby bylo zřejmé, že jsou data dostupná za podmínek Open
+          Database License, můžete odkázat na
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku
+          k autorským právům</a>. Jinou možností – a povinností v případě,
+          že OSM šíříte v datové podobě, můžete uvést a odkázat přímo
+          na licenci. Ve formě, ve které odkazování není možné (např.
+          v tištěných dílech), navrhujeme, abyste čtenáře nasměřovali
+          na openstreetmap.org (např. rozšířením „OpenStreetMap“ na
+          tuto celou adresu) a opendatacommons.org.
+          V tomto příkladu se informace o zdroji objevuje v rohu mapy.
         attribution_example:
           alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
           title: Příklad uvedení autorství
@@ -2120,7 +2112,7 @@ cs:
           mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
         infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
           na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
-          podle našeho <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
+          podle našeho <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">postupu
           pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line
           formuláře</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
@@ -2225,7 +2217,6 @@ cs:
         title: Průvodce začátečníka
         description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Fórum pomoci
         description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
           týkajících se OpenStreetMap.
@@ -2234,9 +2225,12 @@ cs:
         description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé
           ze široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
       forums:
-        title: Diskusní fóra
+        title: Diskusní fóra (historická)
         description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém
           stylu.
+      community:
+        title: Komunitní fórum
+        description: Sdílený prostor pro diskuse o OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
@@ -2245,7 +2239,6 @@ cs:
         description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další
           služby založené na OpenStreetMap.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Pro organizace
         description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte
           se na uvítací průvodce.
@@ -2314,6 +2307,7 @@ cs:
           common:
           - Pastvina
           - louka
+          - zahrada
           retail: Nákupní oblast
           industrial: Průmyslová oblast
           commercial: Kancelářská oblast
@@ -2392,6 +2386,29 @@ cs:
           Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:
           <span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.
           Napište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají.
+    communities:
+      title: Komunity
+      lede_text: |-
+        Do OpenStreetMap přispívají a OpenStreetMap používají lidé z celého světa.
+        Zatímco mnoho jich přispívá jako jednotlivci, někteří utvořili komunity.
+        Tyto skupiny existují v mnoha velikostech a zastupují území od malých městeček po velké regiony zahrnující několik zemí.
+        Mohou být formální i neformální.
+      local_chapters:
+        title: Místní pobočky
+        about_text: |-
+          Místní pobočky jsou skupiny na úrovni země či regionu, které podstoupily formální
+          proces založení neziskové právnické osoby. Reprezentují mapu dané oblasti a její
+          tvůrce při jednání s místní správou, firmami a médii. Také navázaly vztahy
+          s nadací OpenStreetMap Foundation (OSMF), čímž získaly kontakt na právně a
+          autorskoprávně zodpovědnou organizaci.
+        list_text: 'Následující komunity jsou formálně vedeny jako Místní pobočky:'
+      other_groups:
+        title: Další skupiny
+        about_html: |-
+          Skupiny není potřeba formálně organizovat do stejné míry jako Místní pobočky.
+          A mnoho skupin velmi úspěšně působí jako neformální sdružení lidí či
+          komunitní skupina. Kdokoli může založit takovou skupinu nebo se připojit.
+          Více informací najdete na <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Special:MyLanguage/User_group">wiki stránce pro komunity</a>.
   traces:
     visibility:
       private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
@@ -2475,7 +2492,7 @@ cs:
       in: v
     index:
       public_traces: Veřejné GPS stopy
-      my_traces: Moje stopy
+      my_gps_traces: Moje GPS stopy
       public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
       description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
       tagged_with: se štítky %{tags}
@@ -2483,6 +2500,7 @@ cs:
         nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2?uselang=cs'>wiki</a>.
       upload_trace: Nahrát stopu
       all_traces: Všechny stopy
+      my_traces: Moje stopy
       traces_from: Veřejné stopy uživatele %{user}
       remove_tag_filter: Vymazat filtr tagů
     destroy:
@@ -2653,8 +2671,6 @@ cs:
       title: Zaregistrovat se
       no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet
         automaticky.
-      contact_support_html: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="%{support}">podporu</a>
-        – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
       about:
         header: Svobodná a editovatelná
         html: |-
@@ -2687,7 +2703,6 @@ cs:
       read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi
       consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo.
       consider_pd_why: co to znamená?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky
         čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
       continue: Pokračovat
@@ -2786,14 +2801,6 @@ cs:
       title: Účet pozastaven
       heading: Účet pozastaven
       support: podporu
-      body_html: |-
-        <p>
-         Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
-        </p>
-        <p>
-         Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně
-         můžete kontaktovat %{webmaster}.
-        </p>
     auth_failure:
       connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo
       invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje
@@ -2945,6 +2952,46 @@ cs:
       description: Popis
       created_at: Vytvořeno
       last_changed: Poslední změna
+    show:
+      title: 'Poznámka: %{id}'
+      description: Popis
+      open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
+      closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
+      opened_by_html: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval %{user}
+      commented_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval
+        anonym
+      closed_by_html: Vyřešeno od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Vyřešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+        uživatel %{user}
+      reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+        anonym
+      hidden_by_html: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel %{user}
+      report: nahlásit tuto poznámku
+      anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které
+        by se měly nezávisle ověřit.
+      hide: Skrýt
+      resolve: Vyřešit
+      reactivate: Reaktivovat
+      comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
+      comment: Okomentovat
+      report_link_html: Pokud tato poznámka obsahuje citlivé údaje, které je třeba
+        odstranit, můžete %{link}.
+      other_problems_resolve: Pokud má tato poznámka jakýkoli jiný problém, přidejte
+        komentář a označte ji za vyřešenou.
+      other_problems_resolved: U všech ostatních problémů stačí označení za vyřešenou.
+      disappear_date_html: Tato vyřešená poznámka z mapy zmizí za %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nová poznámka
+      intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům,
+        aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku
+        vysvětlující problém.
+      advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte
+        žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů.
+      add: Přidat poznámku
   javascripts:
     close: Zavřít
     share:
@@ -3028,22 +3075,6 @@ cs:
         unsubscribe: Zrušit odebírání
         hide_comment: skrýt
         unhide_comment: odkrýt
-    notes:
-      new:
-        intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům,
-          aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku
-          vysvětlující problém.
-        advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte
-          žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů.
-        add: Přidat poznámku
-      show:
-        anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů,
-          které by se měly nezávisle ověřit.
-        hide: Skrýt
-        resolve: Vyřešit
-        reactivate: Reaktivovat
-        comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
-        comment: Okomentovat
     edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte
       zde.
     directions: