]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Add translations for distance_in_time_ago
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index e7a6fb1c415fd9748ca41899b9d26b1b869b4c52..3057723c53dca692b21def33d21a7d1cfb10cfc3 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Galician (galego)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Athena in Wonderland
 # Author: Banjo
 # Author: Elisardojm
@@ -21,6 +22,29 @@ gl:
     formats:
       friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
       blog: '%e %B %Y'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Gardar
+      diary_entry:
+        create: Publicar
+        update: Actualizar
+      issue_comment:
+        create: Engadir comentario
+      message:
+        create: Enviar
+      client_application:
+        create: Rexistrarse
+        update: Editar
+      redaction:
+        create: Crear a redacción
+        update: Gardar a redacción
+      trace:
+        create: Subir
+        update: Garda-las mudanzas
+      user_block:
+        create: Crear un bloqueo
+        update: Actualiza-lo bloqueo
   activerecord:
     errors:
       messages:
@@ -58,7 +82,7 @@ gl:
       user_preference: Preferencia do usuario
       user_token: Pase de usuario
       way: Vía
-      way_node: Nó do camiño
+      way_node: Nó da vía
       way_tag: Etiqueta da vía
     attributes:
       diary_comment:
@@ -74,7 +98,7 @@ gl:
         friend: Amizade
       trace:
         user: Usuario
-        visible: Visible
+        visible: Visíbel
         name: Nome
         size: Tamaño
         latitude: Latitude
@@ -87,7 +111,7 @@ gl:
         body: Corpo
         recipient: Destinatario
       user:
-        email: Enderezo electrónico
+        email: Enderezo de correo electrónico
         active: Activo
         display_name: Nome amosado
         description: Descrición
@@ -149,7 +173,7 @@ gl:
     part_of: Parte de
     download_xml: Baixar en XML
     view_history: Ollar o historial
-    view_details: Ve-los detalles
+    view_details: Ollar os detalles
     location: 'Localización:'
     changeset:
       title: 'Conxunto de mudanzas: %{id}'
@@ -157,7 +181,7 @@ gl:
       node: Nós (%{count})
       node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
       way: Vías (%{count})
-      way_paginated: Camiños (%{x}-%{y} de %{count})
+      way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
       relation: Relacións (%{count})
       relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentarios (%{count})
@@ -178,7 +202,7 @@ gl:
       history_title: 'Historial do nó: %{name}'
     way:
       title: 'Vía: %{name}'
-      history_title: 'Historial do camiño: %{name}'
+      history_title: 'Historial da vía: %{name}'
       nodes: Nós
       also_part_of:
         one: parte da vía %{related_ways}
@@ -267,7 +291,7 @@ gl:
     changeset:
       anonymous: Anónimo
       no_edits: (sen edicións)
-      view_changeset_details: Olla-los detalles do conxunto de mudanzas
+      view_changeset_details: Ollaos detalles do conxunto de mudanzas
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Gardado o
@@ -305,7 +329,14 @@ gl:
   diary_entries:
     new:
       title: Nova entrada no diario
-      publish_button: Publicar
+    form:
+      subject: 'Asunto:'
+      body: 'Corpo:'
+      language: 'Lingua:'
+      location: 'Localización:'
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Lonxitude:'
+      use_map_link: empregar mapa
     index:
       title: Diarios dos usuarios
       title_friends: Diarios das amizades
@@ -319,23 +350,14 @@ gl:
       older_entries: Entradas máis vellas
       newer_entries: Entradas máis novas
     edit:
-      title: Editar entrada do diario
-      subject: 'Asunto:'
-      body: 'Corpo:'
-      language: 'Lingua:'
-      location: 'Localización:'
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Lonxitude:'
-      use_map_link: empregar mapa
-      save_button: Gardar
+      title: Editar a entrada do diario
       marker_text: Localización da entrada do diario
     show:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Deixar un comentario
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario'
-      login: Acceder
-      save_button: Gardar
+      login: Iniciar a sesión
     no_such_entry:
       title: Non hai tal entrada de diario
       heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}'
@@ -351,11 +373,13 @@ gl:
         other: '%{count} comentarios'
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Agochar esta entrada
+      unhide_link: Amosar esta entrada
       confirm: Confirmar
       report: Informar desta entrada
     diary_comment:
       comment_from: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at}
       hide_link: Agochar este comentario
+      unhide_link: Amosar este comentario
       confirm: Confirmar
       report: Informar deste comentario
     location:
@@ -581,7 +605,7 @@ gl:
           street_lamp: Luminaria
           tertiary: Estrada terciaria
           tertiary_link: Estrada terciaria
-          track: Camiño
+          track: Pista ou camiño rural
           traffic_signals: Sinais de tráfico
           trail: Pista
           trunk: Estrada principal
@@ -614,7 +638,7 @@ gl:
           tomb: Sepulcro
           tower: Torre
           wayside_cross: Cruceiro
-          wayside_shrine: Santuario no camiño
+          wayside_shrine: Peto de ánimas
           wreck: Pecio
           "yes": Lugar histórico
         junction:
@@ -1118,6 +1142,7 @@ gl:
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socios
+    tou: Termos de uso
     osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
       traballos de mantemento nela.
     osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
@@ -1279,7 +1304,6 @@ gl:
       send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
       subject: Asunto
       body: Corpo
-      send_button: Enviar
       back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensaxe enviada
@@ -1357,16 +1381,14 @@ gl:
         sempre que recoñeza ó OpenStreetMap e mailos seus contribuíntes coma os autores dos datos. Se modifica os datos
         ou os emprega dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
       legal_title: Legal
-      legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados
-        pola  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
-        \nen nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos operados pola OSMF
-        atópase suxeita\nás nosas regras de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
-        de Uso Aceptábel</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
-        \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte ca OSMF</a>
-        \nse ten cuestións relacionadas cas licenzas, dereitos de autor, cuestións
-        legais ou problemas.\n<br>\nO OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State
-        of the Map son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
-        comerciais rexistadas da OSMF</a>."
+      legal_html: |-
+        Este sitio e moitos outros servizos relacionados son xestionados de xeito formal pola <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
+        en nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos xestionados pola OSMF atópase suxeito
+        ós nosos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termos de uso</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Políticas de uso aceptábel</a> e a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Política de privacidade</a>
+        <br>
+        Por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte á OSMF</a> se ten licenzas, dereitos de autor ou outras cuestións legais.
+        <br>
+        O OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o "State of the Map" son <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas rexistradas da OSMF</a>.
       partners_title: Socios
     copyright:
       foreign:
@@ -1812,7 +1834,6 @@ gl:
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: que significa isto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: Subir
       help: Axuda
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
@@ -1841,7 +1862,6 @@ gl:
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: separadas por comas
-      save_button: Garda-las mudanzas
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: que significa isto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
@@ -1962,10 +1982,8 @@ gl:
   oauth_clients:
     new:
       title: Rexistrar unha nova aplicación
-      submit: Rexistrarse
     edit:
       title: Edita-la súa aplicación
-      submit: Editar
     show:
       title: Detalles OAuth para %{app_name}
       key: 'Chave ou clave do consumidor:'
@@ -1976,7 +1994,7 @@ gl:
       support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
       edit: Edita-los detalles
       delete: Elimina-lo cliente
-      confirm: Está na certeza?
+      confirm: Ten a certeza de querer facelo?
       requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
@@ -2087,7 +2105,7 @@ gl:
       help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que empregou para se rexistrar.
         Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restabelecer o seu contrasinal.
       notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
-        de correo electrónico ca que o poderá restabelecer axiña.
+        de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña.
       notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
     reset_password:
       title: Restabelecer o contrasinal
@@ -2133,18 +2151,24 @@ gl:
         Para obter máis información, consulte <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Termos do contribuínte
-      heading: Termos do contribuínte
-      read and accept: Por favor, lea o acordo seguinte e prema no botón "Aceptar"
-        para confirmar que acepta os termos deste acordo para as súas contribucións
-        anteriores e futuras.
-      consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións
-        están no dominio público
+      title: Termos
+      heading: Termos
+      heading_ct: Termos do contribuínte
+      read and accept with tou: Le o acordo do contribuínte e os termos de uso, marca
+        ambas celas de verificación cando remates e despois preme no botón de Continuar.
+      contributor_terms_explain: Este acordo regula as condicións para as túas contribucións
+        actuais e futuras.
+      read_ct: Lin e acepto os termos do contribuínte anteriores
+      tou_explain_html: Estes %{tou_link} rexen o uso da páxina/sitio web e outras
+        infraestruturas fornecidas pola OSMF.  Preme na ligazón, le e acepta o texto.
+      read_tou: Lin e acepto os Termos de uso
+      consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo
+        dominio público
       consider_pd_why: que é isto?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un <a href="%{summary}">resumo</a>
         e algunhas <a href="%{translations}">traducións non oficiais</a>'
-      agree: Acepto
+      continue: Continuar
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Rexeitar
       you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos
@@ -2386,7 +2410,7 @@ gl:
     grant:
       title: Confirma-la concesión do rol
       heading: Confirma-la concesión do rol
-      are_you_sure: Está na certeza de que quere concederlle o rol "%{role}" ó usuario
+      are_you_sure: Ten a certeza de querer concederlle o rol "%{role}" ó usuario
         "%{name}"?
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
@@ -2394,8 +2418,7 @@ gl:
     revoke:
       title: Confirma-la revogación do rol
       heading: Confirma-la revogación do rol
-      are_you_sure: Está na certeza de que quere revogarlle o rol "%{role}" ó usuario
-        "%{name}"?
+      are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"?
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
         que tanto o usuario coma o rol son correctos.
@@ -2415,7 +2438,6 @@ gl:
         o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
-      submit: Crear un bloqueo
       tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase.
       tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes.
       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
@@ -2430,7 +2452,6 @@ gl:
         comúns.
       period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
         API?
-      submit: Actualiza-lo bloqueo
       show: Ollar este bloqueo
       back: Ollar tódolos bloqueos
       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
@@ -2456,18 +2477,31 @@ gl:
       heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Este bloqueo rematará en %{time}.
       past: Este bloqueo rematou hai %{time}. Entón, xa non se pode retirar.
-      confirm: Está na certeza de querer retirar este bloqueo?
+      confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo?
       revoke: Revogar!
       flash: Revogouse o bloqueo.
-    period:
-      one: 1 hora
-      other: '%{count} horas'
     helper:
       time_future: Remata en %{time}.
       until_login: Activo até que o usuario inicie sesión.
       time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou
         a sesión.
       time_past: Rematou hai %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 hora
+          other: '%{count} horas'
+        days:
+          one: 1 día
+          other: '%{count} días'
+        weeks:
+          one: 1 semana
+          other: '%{count} semanas'
+        months:
+          one: 1 mes
+          other: '%{count} meses'
+        years:
+          one: 1 ano
+          other: '%{count} anos'
     blocks_on:
       title: Bloqueos feitos a %{name}
       heading: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name}
@@ -2487,7 +2521,7 @@ gl:
       show: Amosar
       edit: Editar
       revoke: Revogar!
-      confirm: Está na certeza?
+      confirm: Ten a certeza de querer facelo?
       reason: 'Motivo para o bloqueo:'
       back: Ollar tódolos bloqueos
       revoker: 'Autor da revogación:'
@@ -2511,7 +2545,7 @@ gl:
     mine:
       title: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
+      subheading_html: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
       id: ID
       creator: Creador
       description: Descrición
@@ -2567,6 +2601,7 @@ gl:
         title: Capas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuíntes do OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos da páxina web e da API</a>
     site:
       edit_tooltip: Edita-lo mapa
       edit_disabled_tooltip: Achegue para edita-lo mapa
@@ -2712,7 +2747,6 @@ gl:
     edit:
       description: Descrición
       heading: Edita-la redacción
-      submit: Gardar a redacción
       title: Edita-la redacción
     index:
       empty: Non hai ningunha redacción que amosar.
@@ -2721,7 +2755,6 @@ gl:
     new:
       description: Descrición
       heading: Escriba a información da nova redacción
-      submit: Crear a redacción
       title: Creando unha nova redacción
     show:
       description: 'Descrición:'
@@ -2730,7 +2763,7 @@ gl:
       user: 'Creador:'
       edit: Editar esta redacción
       destroy: Eliminar esta redacción
-      confirm: Está na certeza?
+      confirm: Ten a certeza de querer facelo?
     create:
       flash: Redacción creada.
     update: