# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 9and3r
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Amaia
# Author: An13sa
# Author: Asieriko
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Gorde
+ diary_entry:
+ create: Argitaratu
+ update: Eguneratu
+ message:
+ create: Bidali
+ client_application:
+ create: Erregistratu
+ update: Aldatu
+ redaction:
+ create: Erredakzioa sortu
+ update: Gorde erredakzioa
+ trace:
+ create: Igo
+ update: Aldaketak gorde
+ user_block:
+ create: Blokea sortu
+ update: Blokea eguneratu
activerecord:
errors:
messages:
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Duela %{when} sortua
- opened_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} sortua'
- commented_at_html: Duela %{when} eguneratua
- commented_at_by_html: Duela %{when} %{user}k eguneratua
- closed_at_html: Duela %{when} ebatzia
- closed_at_by_html: Duela %{when} %{user}k ebatzia
- reopened_at_html: Duela %{when} berraktibatua
- reopened_at_by_html: Duela %{when} %{user}k berraktibatua
+ opened_at_html: '%{when} sortua'
+ opened_at_by_html: '%{user}-ek %{when} sortua'
+ commented_at_html: '%{when} eguneratua'
+ commented_at_by_html: '%{user}k %{when} eguneratua'
+ closed_at_html: '%{when} ebatzia'
+ closed_at_by_html: '%{user}k %{when} ebatzia'
+ reopened_at_html: '%{when} berraktibatua'
+ reopened_at_by_html: '%{user}k %{when} berraktibatua'
rss:
title: OpenStreetMap oharrak
description_area: Iruzkinak dituzten, itxi diren edota iragarki diren oharren
still_open: Aldaketak oraindik zabalik - eztabaida aldaketak itxi ondoren irekiko
da.
node:
- title: 'Nodoa: %{name}'
- history_title: 'Nodoaren historia: %{name}'
+ title_html: 'Nodoa: %{name}'
+ history_title_html: 'Nodoaren historia: %{name}'
way:
- title: 'Bidea: %{name}'
- history_title: 'Bidearen historia: %{name}'
+ title_html: 'Bidea: %{name}'
+ history_title_html: 'Bidearen historia: %{name}'
nodes: Nodoak
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: '%{related_ways} bidearen zatia'
other: '%{related_ways} bideen zatia'
relation:
- title: 'Erlazioa: %{name}'
- history_title: 'Erlazioaren historia: %{name}'
+ title_html: 'Erlazioa: %{name}'
+ history_title_html: 'Erlazioaren historia: %{name}'
members: Kideak
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} %{role} bezala'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} bezala'
type:
node: Nodo
way: Bide
relation: Erlazio
containing_relation:
- entry: '%{relation_name} erlazioa'
- entry_role: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} bezala)'
+ entry_html: '%{relation_name} erlazioa'
+ entry_role_html: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} bezala)'
not_found:
sorry: 'Barkatu, %{type} #%{id} ezin izan da aurkitu.'
type:
open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra'
closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
- open_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+ opened_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
sortua'
- open_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
sortua
commented_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
egindako iruzkina'
diary_entries:
new:
title: Eguneroko Sarrera Berria
- publish_button: Argitaratu
+ form:
+ subject: 'Gaia:'
+ body: 'Testua:'
+ language: 'Hizkuntza:'
+ location: 'Kokapena:'
+ latitude: 'Latitudea:'
+ longitude: 'Longitudea:'
+ use_map_link: erabili mapa
index:
title: Erabiltzaileen egunerokoak
title_friends: Lagunen egunerokoak
newer_entries: Sarrera berriagoak
edit:
title: Eguneroko sarrera aldatu
- subject: 'Gaia:'
- body: 'Testua:'
- language: 'Hizkuntza:'
- location: 'Kokapena:'
- latitude: 'Latitudea:'
- longitude: 'Longitudea:'
- use_map_link: erabili mapa
- save_button: Gorde
marker_text: Eguneroko sarrera kokapena
show:
title: '%{user}(r)en egunerokoa | %{title}'
user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
login: Hasi saioa
- save_button: Gorde
no_such_entry:
title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik
heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik'
body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago.
diary_entry:
- posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
+ posted_by_html: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
reply_link: Sarrera honi erantzun
comment_count:
confirm: Baieztatu
report: Salatu sarrera hau
diary_comment:
- comment_from: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
+ comment_from_html: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
hide_link: Ezkutatu iruzkin hau
confirm: Baieztatu
report: Salatu iruzkin hau
post: Argitaratu
when: Noiz
comment: Iruzkina
- ago: Duela %{ago}
newer_comments: Iruzkin berriagoak
older_comments: Iruzkin zaharragoak
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
- ca_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
+ ca_postcode_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+ osm_nominatim_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>'
- geonames: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim_reverse_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>'
- geonames_reverse: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ geonames_reverse_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
reopen:
reopened: Arazoaren egoera 'Irekiaa' bezala eguneratu da
comments:
- created_at: '%{datetime} egunean'
reassign_param: Arazoa biresleitu?
reports:
- updated_at: '%{datetime} egunean'
reported_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{category} bezala reportatua'
helper:
reportable_title:
from: Igorlea
subject: Gaia
date: Data
- no_messages_yet: Ez duzu mezurik jaso oraindik. Zergatik ez konektatuan jarri
- %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
+ no_messages_yet_html: Ez duzu mezurik jaso oraindik. Zergatik ez konektatuan
+ jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
message_summary:
unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
destroy_button: Ezabatu
new:
title: Bidali mezua
- send_message_to: '%{name}ri mezu berri bat bidali'
+ send_message_to_html: '%{name}ri mezu berri bat bidali'
subject: Gaia
body: Testua
- send_button: Bidali
back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
create:
message_sent: Mezua bidalita
body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik.
outbox:
title: Irteerako ontzia
- my_inbox: Nire %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Nire %{inbox_link}
inbox: Sarrera-ontzia
outbox: irteerako ontzia
messages:
to: Hartzailea
subject: Gaia
date: Data
- no_sent_messages: Ez duzu mezurik bidali oraindik. Zergatik ez konektatuan jarri
- %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
+ no_sent_messages_html: Ez duzu mezurik bidali oraindik. Zergatik ez konektatuan
+ jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
reply:
wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun
about:
next: Hurrengoa
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kolaboratzaileak
- used_by: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
+ used_by_html: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu'
lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren
geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen
OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta
Lizentzia orria </a> xehetasunak lortzeko.
legal_title: Legala
- legal_html: |-
+ legal_1_html: |-
Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
<a href='http://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap Foundation </a> (OSMF)
komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
copyright:
foreign:
title: Itzulpen honi buruz
- text: Itzulitako orrialde hau eta %{english_original_link} arteko gatazka
+ html: Itzulitako orrialde hau eta %{english_original_link} arteko gatazka
izanez gero, ingelesezko orrialdeak lehentasuna hartuko du
english_link: jatorrizkoa ingelesez
native:
title: Orrialde honi buruz
- text: Copyright-aren bertsio ingelesez ikusten ari zara. Orrialde honen %{native_link}
+ html: Copyright-aren bertsio ingelesez ikusten ari zara. Orrialde honen %{native_link}
orrira itzuli edo copyrightarekin eta %{mapping_link}-ri buruz irakurtzeari
utzi diezaiokezu.
native_link: Euskara version
OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez
Gure <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> bajazioa
prozedura </a> edo zuzenean gure fitxategian
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/"> lineako aurkezpen orrira jo</a>.
+ <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> lineako aurkezpen orrira jo</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap
Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik
dela eta urruneko kontrolaren aukera gaituta dagoela
edit:
not_public: Zure ezarpenak publikoak izateko ez dituzu jarri.
- not_public_description: Ezin duzu mapa editatu jadanik egin ez baduzu. Aldaketak
- publiko gisa ezar ditzakezu zure %{user_page}-tik.
+ not_public_description_html: Ezin duzu mapa editatu jadanik egin ez baduzu.
+ Aldaketak publiko gisa ezar ditzakezu zure %{user_page}-tik.
user_page_link: Lankide orria
anon_edits_link_text: Aurkitu zergatik hau kasua den.
- flash_player_required: Potlatch, OpenStreetMap Flash editorea erabiltzeko Flash
- erreproduzitzailea behar duzu. <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
+ flash_player_required_html: Potlatch, OpenStreetMap Flash editorea erabiltzeko
+ Flash erreproduzitzailea behar duzu. <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
Flash Player from Adobe.com</a> Adobe Flash Player-tik deskargatu dezakezu
</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing"> Beste hainbat
aukera </a> ere eskuragarri daude OpenStreetMap editatzeko.
map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du)
embeddable_html: HTML kapsulagarria
licence: Lizentzia
- export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details_html: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
too_large:
advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako
visibility: 'Ikusgarritasuna:'
visibility_help: Zer esan nahi du honek?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Igo
help: Laguntza
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
description: 'Deskribapena:'
tags: 'Etiketak:'
tags_help: koma mugatua
- save_button: Aldaketak gorde
visibility: Ikusgarritasuna;
visibility_help: Zer esan nahi du honek?
update:
trace:
pending: PRIBATUA
count_points: '%{count} puntu'
- ago: duela %{time_in_words_ago}
more: gehiago
trace_details: Ikusi Aztarna Xehetasunak
view_map: Mapa ikusi
upload_trace: Aztarna bat igo
see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
see_my_traces: Nire aztarnak ikusi
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
make_public:
made_public: Publikoak egindako aztarnak
oauth:
authorize:
title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
- request_access: '%{app_name} aplikazioak zure konturako sarbidea eskatzen du,
- %{user}. Egiaztatu eskaera hurrengo gaitasunak izatea nahi duzula. Nahi dituzun
- edo ez bezalakoak aukeratu ditzakezu.'
+ request_access_html: '%{app_name} aplikazioak zure konturako sarbidea eskatzen
+ du, %{user}. Egiaztatu eskaera hurrengo gaitasunak izatea nahi duzula. Nahi
+ dituzun edo ez bezalakoak aukeratu ditzakezu.'
allow_to: 'Baimendu bezeroaren aplikazioa:'
allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak
allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak.
grant_access: Baimena Eman
authorize_success:
title: Baimen eskaera onartua
- allowed: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena eman diozu.'
+ allowed_html: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena eman diozu.'
verification: Egiaztapen kodea %{code} da.
authorize_failure:
title: Baimen eskaerak kale egin du
oauth_clients:
new:
title: Aplikazio berri bat erregistratu
- submit: Erregistratu
edit:
title: Zure aplikazioa editatu
- submit: Aldatu
show:
title: '%{app_name}rako OAuth xehetasunak'
key: 'Kontsumitzaile Giltza:'
issued_at: Hor emandakoa
revoke: Ezeztatu!
my_apps: Nire Bezero Aplikazioak
- no_apps: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu %{oauth}
- estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu OAuth zerbitzurako
- eskaera egin aurretik.
+ no_apps_html: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu
+ %{oauth} estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu
+ OAuth zerbitzurako eskaera egin aurretik.
registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
register_new: Zure aplikazio erregistratu
form:
heading: Saio-hasiera
email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
password: 'Pasahitza:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Gogora nazazu:'
lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
login_button: Saioa hasi
new:
title: Eman izena
no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu.
- contact_webmaster: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> web-arduradunarekin
- </a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren kudeatuko dugu.
+ contact_webmaster_html: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}">
+ web-arduradunarekin </a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren
+ kudeatuko dugu.
about:
header: Doakoa eta editagarria
html: |-
laguntzako terminoak </a> adostu beharko dituzu.
email address: 'Eposta Helbidea:'
confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
- not displayed publicly: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi gure
- <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF pribatutasun
- politika, helbide elektronikoei buruzko atala jasoz">pribatutasun politika</a>)
- informazio gehiagorako
+ not_displayed_publicly_html: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi
+ gure <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+ pribatutasun politika, helbide elektronikoei buruzko atala jasoz">pribatutasun
+ politika</a>) informazio gehiagorako
display name: 'Erakusteko izena:'
display name description: Zuk publikoki erakutsitako erabiltzaile izena. Hau
geroago alda dezakezu hobespenetan.
dituzula. Informazio gehiagorako, ikus <a href="%{url}"> wiki orri hau </a>.
terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Kolaboratzaile terminoak
- heading: Kolaboratzaile terminoak
- read and accept: Irakurri akordioa eta sakatu ados botoia akordioaren baldintzak
- onartzen dituzula adierazteko zure lehendik dauden eta etorkizuneko ekarpenetarako
- aplikatu daitezen.
+ title: Baldintzak
+ heading: Baldintzak
consider_pd: Goiko hitzarmenaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar
direla uste dut
consider_pd_why: zer da hau?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: <a href="%{summary}"> giza laburpen
- irakurgarria </a> eta batzuk <a href="%{translations}"> itzulpen informalak
- </a>'
- agree: Ados
+ guidance_html: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: <a href="%{summary}"> giza
+ laburpen irakurgarria </a> eta batzuk <a href="%{translations}"> itzulpen
+ informalak </a>'
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Ez onartu
you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen
edits: Aldaketak
traces: Aztarnak
notes: Mapa Oharrak
- remove as friend: Lagun bezala kendu
- add as friend: Lagun bezala gehitu
+ remove as friend: Kendu adiskidetzat
+ add as friend: Gehitu adiskidetzat
mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
- ago: (duela %{time_in_words_ago})
ct status: 'Kolaboratzaile terminoak:'
ct undecided: Erabakigabea
ct declined: Ez da onartu
- ct accepted: Duela %{ago} onartua
- latest edit: 'Azken aldaketa %{ago}:'
+ latest edit: 'Azken aldaketa (%{ago}):'
email address: 'Eposta helbidea:'
created from: 'Hemendik sortua:'
status: 'Egoera:'
spam score: 'Spam Puntuazioa:'
description: Deskribapen
user location: Lankidearen kokapena
- if set location: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko erabiltzaileak
- ikusteko.'
+ if_set_location_html: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko
+ erabiltzaileak ikusteko.'
settings_link_text: hobespenak
my friends: Nire lagunak
no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
public editing note:
heading: Aldaketa publikoa
- text: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik
+ html: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik
bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen
bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. <b> 0.6 API
aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete
flash success: Zure aldaketa guztiak publikoak dira orain, eta orain editatzeko
baimena daukazu.
make_friend:
- heading: '%{user} lagun bezala gehitu?'
+ heading: Gehitu %{user} adiskidetzat?
button: Gehitu lagun gisa
success: '%{name} zure laguna de orain!'
failed: Barkatu, %{name} lagun bezala ezin izan da gehitu.
already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
remove_friend:
heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
- button: Lagun bezala kendu
+ button: Kendu adiskidetzat
success: '%{name} zure lagunetatik kendu egin da.'
not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
index:
showing:
one: '%{page} orria (%{items}n %{first_item})'
other: '%{page} orria (%{items}ko %{first_item}-%{last_item})'
- summary: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
- summary_no_ip: '%{name} %{date} datan sortua'
+ summary_html: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
+ summary_no_ip_html: '%{name} %{date} datan sortua'
confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak
hide: Ezkutatu Hautatutako Erabiltzaileak
empty: No matching users found
title: Kontua bertan behera geratu da
heading: Kontua bertan behera geratu da
webmaster: webmaster
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
Barkatu, zure kontua automatikoki eten egin da
jarduera susmagarriak direla eta.
back: Itzuli sarrerara
new:
title: '%{name}n blokeoa sortzen'
- heading: '%{name}n blokeoa sortzen'
+ heading_html: '%{name}n blokeoa sortzen'
reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik
eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez, mezu hori
publikoki ikusgai egongo dela gogoratuz. Gogoan izan, erabiltzaile guztiek
ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz, saiatu laymans terminoak
erabiltzen.'
period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
- submit: Blokea sortu
tried_contacting: Erabiltzailearekin kontaktuan jarri naiz eta gelditzeko eskatu
diet.
tried_waiting: Denbora egokia eman diet erabiltzaileei komunikazio horiei erantzuteko.
back: Ikusi bloke guztiak
edit:
title: '%{name}n blokeoa editatzen'
- heading: '%{name}n blokeoa editatzen'
+ heading_html: '%{name}n blokeoa editatzen'
reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik
eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez. Gogoan
izan, erabiltzaile guztiek ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz,
saiatu laymans terminoak erabiltzen.'
period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
- submit: Blokea eguneratu
show: Ikusi bloke hau
back: Ikusi bloke guztiak
needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar al du bloke hau garbitu aurretik?
empty: Blokeorik ez da egin oraindik.
revoke:
title: '%{block_on} blokeoa ezeztatzen'
- heading: '%{block_by} erabiltzaileak egindako %{block_on} blokeoa ezeztatzen'
+ heading_html: '%{block_by} erabiltzaileak egindako %{block_on} blokeoa ezeztatzen'
time_future: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da.
past: Blokeo hau duela %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
confirm: Blokeo hau ezeztatu nahi duzula argi daukazu?
revoke: Ezeztatu!
flash: Bloke hau ezeztatu egin da.
- period:
- one: ordu bat
- other: '%{count} ordu'
helper:
time_future: '%{time}n bukatzen du'
until_login: Erabiltzaileak saioa hasi arte aktiboa.
time_future_and_until_login: '%{time} denbora barru bukatzen du eta erabiltzaileak
saioa hasi eta gero.'
- time_past: Duela %{time} bukatua.
+ time_past: '%{time} bukatua.'
+ block_duration:
+ hours:
+ one: ordu bat
+ other: '%{count} ordu'
blocks_on:
title: '%{name}n dauden blokeoak'
- heading: '%{name}n blokeoen zerrenda'
+ heading_html: '%{name}n blokeoen zerrenda'
empty: '%{name} erabiltzaileak oraindik ez du blokeorik jaso.'
blocks_by:
title: '%{name} erabiltzailearen blokeoak'
- heading: '%{name} erabiltzailearen blokeo zerrendak'
+ heading_html: '%{name} erabiltzailearen blokeo zerrendak'
empty: '%{name} erabiltzaileak oraindik ez du blokeorik egin.'
show:
title: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
- heading: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
- time_future: '%{time}n bukatzen du'
- time_past: Duela %{time} bukatua
+ heading_html: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
created: Sortua
- ago: duela %{time}
status: Egoera
show: Erakutsi
edit: Aldatu
mine:
title: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
heading: '%{user} erabiltzailearen oharrak'
- subheading: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
+ subheading_html: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
id: Id-a
creator: Sortzailea
description: Deskribapena
created_at: 'Non sortua:'
last_changed: Azkenik aldaketua
- ago_html: Duela %{when}
javascripts:
close: Itxi
share:
edit:
description: Deskribapena
heading: Aldatu erredakzioa
- submit: Gorde erredakzioa
title: Aldatu erredakzioa
index:
empty: Ez dago erakusteko erredakziorik.
new:
description: Deskribapena
heading: Erredakzio berrirako informazioa sartu
- submit: Erredakzioa sortu
title: Erredakzio berria sortzen
show:
description: 'Deskribapena:'