# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Alex73
+# Author: Artsiom91
# Author: Goshaproject
# Author: Jim-by
+# Author: Macofe
+# Author: Mechanizatar
# Author: Unomano
# Author: Дзяніс Тутэйшы
# Author: Тест
friend: Сябар
language: Мова
message: Паведамленне
- node: Ð\92Ñ\83зел
- node_tag: ТÑ\8dг вÑ\83зла
+ node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82
+ node_tag: ТÑ\8dг пÑ\83нкÑ\82а
notifier: Абвяшчэнне
- old_node: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b вÑ\83зел
- old_node_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг вÑ\83зла
- old_relation: Старыя адносіны
- old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
- old_relation_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг адноÑ\81Ñ\96н
+ old_node: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b пÑ\83нкÑ\82
+ old_node_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг пÑ\83нкÑ\82а
+ old_relation: Старое дачыненне
+ old_relation_member: Стары ўдзельнік дачынення
+ old_relation_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг даÑ\87Ñ\8bненнÑ\8f
old_way: Старая лінія
- old_way_node: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b вÑ\83зел лініі
+ old_way_node: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b пÑ\83нкÑ\82 лініі
old_way_tag: Стары тэг лініі
- relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
- relation_member: Удзельнік сувязі
- relation_tag: ТÑ\8dг адноÑ\81Ñ\96н
+ relation: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне
+ relation_member: Удзельнік дачынення
+ relation_tag: ТÑ\8dг даÑ\87Ñ\8bненнÑ\8f
session: Сеанс
trace: След
- tracepoint: Ð\9aÑ\80опка следу
+ tracepoint: Ð\9fÑ\83нкÑ\82 следу
tracetag: Тэг следу
user: Карыстальнік
user_preference: Налады карыстальніка
user_token: Токен карыстальніка
way: Лінія
- way_node: Ð\92Ñ\83зел лініі
+ way_node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82 лініі
way_tag: Тэг лініі
attributes:
diary_comment:
size: Памер
latitude: Шырата
longitude: Даўгата
- public: Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87ны
+ public: Ð\90гÑ\83лÑ\8cны
description: Апісанне
message:
sender: Ад
changeset:
title: 'Набор змен: %{id}'
belongs_to: Аўтар
- node: Ð\92Ñ\83злы (%{count})
- node_paginated: Ð\92Ñ\83злы (%{x}-%{y} з %{count})
- way: Ð\9aÑ\80Ñ\8bвÑ\8bÑ\8f (%{count})
+ node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82ы (%{count})
+ node_paginated: Ð\9fÑ\83нкÑ\82ы (%{x}-%{y} з %{count})
+ way: Ð\9bÑ\96нÑ\96Ñ\96 (%{count})
way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
- relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b (%{count})
- relation_paginated: СÑ\83вÑ\8fзі (%{x}-%{y} з %{count})
+ relation: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненнÑ\96 (%{count})
+ relation_paginated: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненні (%{x}-%{y} з %{count})
comment: Каментары (%{count})
hidden_commented_by: Схаваны каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
таму</abbr>
join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
discussion: Абмеркаванне
node:
- title: 'Ð\92Ñ\83зел: %{name}'
- history_title: 'Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f вÑ\83зла: %{name}'
+ title: 'Ð\9fÑ\83нкÑ\82: %{name}'
+ history_title: 'Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f пÑ\83нкÑ\82а: %{name}'
way:
title: 'Лінія: %{name}'
- history_title: 'Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f кÑ\80Ñ\8bвой: %{name}'
- nodes: Ð\92Ñ\83злы
+ history_title: 'Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f лÑ\96нÑ\96Ñ\96: %{name}'
+ nodes: Ð\9fÑ\83нкÑ\82ы
also_part_of:
- one: з'яўляецца часткай крывой %{related_ways}
- other: з'яўляецца часткай крывых % {related_ways}
+ one: частка лініі %{related_ways}
+ other: частка ліній %{related_ways}
relation:
- title: 'Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b: %{name}'
- history_title: 'Гісторыя сувязі: %{name}'
+ title: 'Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне: %{name}'
+ history_title: 'Гісторыя дачынення: %{name}'
members: Удзельнікі
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
type:
- node: Ð\92Ñ\83зел
+ node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82
way: Лінія
- relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
+ relation: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне
containing_relation:
- entry: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b %{relation_name}
- entry_role: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b %{relation_name} (як %{relation_role})
+ entry: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне %{relation_name}
+ entry_role: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне %{relation_name} (як %{relation_role})
not_found:
sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
type:
- node: вÑ\83зел
+ node: пÑ\83нкÑ\82
way: лінія
- relation: адноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
+ relation: даÑ\87Ñ\8bненне
changeset: набор змен
+ note: заўвага
timeout:
sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
для атрымання.
type:
- node: вÑ\83зел
+ node: пÑ\83нкÑ\82
way: лінія
- relation: адноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
+ relation: даÑ\87Ñ\8bненне
changeset: набор змен
+ note: заўвага
redacted:
redaction: Рэдакцыя %{id}
- message_html: Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f %{version} гÑ\8dÑ\82ага %{type} не можа быць паказаная, бо яна
+ message_html: Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f %{version} гÑ\8dÑ\82ай %{type} не можа быць паказаная, бо яна
была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.
type:
- node: вÑ\83зел
+ node: пÑ\83нкÑ\82
way: лінія
- relation: адноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
+ relation: даÑ\87Ñ\8bненне
start_rjs:
feature_warning: Неабходна загрузіць %{num_features} аб'ектаў, што можа запаволіць
ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя?
diary_entry:
new:
title: Новы запіс дзённіку
+ publish_button: Апублікаваць
list:
title: Дзённікі карыстальнікаў
- title_friends: Дзеннікі сяброў
+ title_friends: Дзённікі сяброў
title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу
user_title: Дзённік %{user}
in_language_title: Дзённік запісаў у %{language}
new: Новы запіс дзённіку
- new_title: Ð\9dовÑ\8b запÑ\96Ñ\81 длÑ\8f ваÑ\88ага дзённіку
+ new_title: Ð\9dапÑ\96Ñ\81аÑ\86Ñ\8c Ñ\83 ваÑ\88Ñ\8bм дзённіку
no_entries: Няма запісаў
recent_entries: Нядаўнія запісы ў дзённіку
older_entries: Старэйшыя запісы
edit:
title: Правіць запіс у дзённіку
subject: 'Тэма:'
- body: 'Цела:'
+ body: 'Ð\97меÑ\81Ñ\82:'
language: 'Мова:'
location: 'Месца:'
latitude: 'Шырата:'
login: Увайсці
save_button: Запісаць
no_such_entry:
- title: Няма такіх запісаў у дзенніку
+ title: Няма такіх запісаў у дзённіку
heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
body: Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце
свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
location:
location: 'Месца:'
view: Прагляд
- edit: Ð Ñ\8dдагаваць
+ edit: Ð\9fÑ\80авÑ\96ць
feed:
user:
title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
ago: '%{ago} таму'
newer_comments: Навейшыя каментары
older_comments: Старэйшыя каментары
- export:
- title: Экспарт
- start:
- area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
- manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
- format_to_export: Фармат для экспарту
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML
- map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
- embeddable_html: HTML-код
- licence: Ліцэнзія
- export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
- Open Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
- адной з наступных крыніц:'
- body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap
- XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся
- адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
- planet:
- title: Планета OSM
- description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка
- базы дадзеных OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Загрузкі Geofabrik
- description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
- гарадоў
- metro:
- title: Выбаркі Metro
- description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх
- тэрыторый
- other:
- title: Іншыя крыніцы
- description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
- options: Настройкі
- format: Фармат
- scale: Маштаб
- max: макс
- image_size: Памер выявы
- zoom: Павелічэнне
- add_marker: Дадаць маркер на карту
- latitude: 'Шыр:'
- longitude: 'Даў:'
- output: Вывад
- paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
- export_button: Экспарт
geocoder:
search:
title:
latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Вынінкі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
aerodrome: Аэрадром
apron: Перон
gate: Вароты
- helipad: Верталетная пляцоўка
+ helipad: Верталётная пляцоўка
runway: Узлётна-пасадачная паласа
taxiway: Рулёжныя дарожкі
terminal: Тэрмінал
crematorium: Крэматорый
dentist: Стаматолагія
doctors: Лекары
- dormitory: Інтэрнат
drinking_water: Пітная вада
driving_school: Аўташкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Тэлефон экстранай сувязі
fast_food: Фаст-Фуд
ferry_terminal: Паромны тэрмінал
- fire_hydrant: Пажарны гідрант
fire_station: Пажарная станцыя
food_court: Фуд-Корт
fountain: Фантан
fuel: АЗС
gambling: Азартныя гульні
grave_yard: Могілкі
- gym: Фітнес-цэнтр ці Трэнажорная зала
- health_centre: Медыцынскі цэнтр
hospital: Бальніца
hunting_stand: Паляўнічая вежа
ice_cream: Марозіва
kindergarten: Дзіцячы сад
library: Бібліятэка
- market: Рынак
marketplace: Рыначная плошча
monastery: Кляштар
motorcycle_parking: Паркоўка для матацыклаў
nightclub: Начны клуб
- nursery: Яслі
nursing_home: Прыватная лякарня
office: Офіс
parking: Паркоўка
prison: Турма
pub: Паб
public_building: Грамадскі будынак
- reception_area: Зона прыёму
recycling: Пункт перапрацоўкі
restaurant: Рэстаран
retirement_home: Дом састарэлых
toilets: Прыбіральні
townhall: Ратуша
university: Універсітэт
- vending_machine: Гандлевы аўтамат
+ vending_machine: Гандлёвы аўтамат
veterinary: Ветэрынарная хірургія
village_hall: Вясковая зала
waste_basket: Кош для смецця
trunk: Шаша
trunk_link: Магістраль
unclassified: Некласіфікаваная дарога
- unsurfaced: Дарога без пакрыцця
"yes": Дарога
historic:
archaeological_site: Археалагічныя раскопы
leisure:
beach_resort: Пляжны курорт
bird_hide: Засада
- club: Клуб
common: Агульная зямля
dog_park: Пляцоўка для сабак
fishing: Раён рыбалоўства
"yes": Офіс
place:
allotments: Сады-агароды
- block: Блок
- airport: Аэрапорт
city: Горад
country: Краіна
county: Акруга
islet: Астравок
isolated_dwelling: Ізаляванае жыллё
locality: Мясцовасць
- moor: Швартоўка
municipality: Муніцыпалітэт
neighbourhood: Наваколле
postcode: Паштовы індэкс
abandoned: Закінутая чыгунка
construction: Будаўніцтва чыгункі
disused: Закінутая чыгунка
- disused_station: Закінуты чыгуначны вакзал
funicular: Фунікулер
halt: Чыгуначны прыпынак
- historic_station: Гістарычны чыгуначны вакзал
junction: Чыгуначны вузел
level_crossing: Чыгуначны пераезд
light_rail: Хуткасны трамвай
hairdresser: Цырульнік
hardware: Гаспадарчая крама
hifi: Аўдыётэхніка
- insurance: Страхаванне
jewelry: Ювелірная крама
kiosk: Кіёск
laundry: Пральня
- mall: Гандлевы цэнтр
+ mall: Гандлёвы цэнтр
market: Рынак
mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
motorcycle: Крама матацыклаў
pet: Заалагічная крама
pharmacy: Аптэка
photo: Фота майстэрня
- salon: Салон
second_hand: Крама патрыманых рэчаў
shoes: Абутковая крама
- shopping_centre: Гандлёвы цэнтр
sports: Спартыўная крама
stationery: Крама канцылярскіх тавараў
supermarket: Супермаркет
"yes": Водны маршрут
admin_levels:
level2: Мяжа краіны
- level4: Ð\94зÑ\8fÑ\80жаÑ\9eнаÑ\8f мÑ\8fжа
+ level4: Ð\9cÑ\8fжа Ñ\81Ñ\82алÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ñ\96 аблаÑ\81Ñ\86ей
level5: Мяжа рэгіёна
- level6: Мяжа акругі
+ level6: Мяжа райцэнтра і раёна
level8: Мяжа горада
- level9: Мяжа вёскі
+ level9: Мяжа раёну н/п
level10: Мяжа прыгараду
description:
title:
для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
intro_2_create_account: Стварыць рахунак удзельніка
partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR-цэнтр
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: партнёрамi
text: Зрабіць ахвяраванне
learn_more: Даведацца больш
more: Больш падрабязна
- license_page:
- foreign:
- title: Пра гэты пераклад
- text: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
- англійская старонка павінна мець прыярытэт
- english_link: англійскім арыгіналам
- native:
- title: Пра гэтую старонку
- text: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце
- вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
- правы і %{mapping_link}.
- native_link: беларуская версія
- mapping_link: пачаць маляваць карту
- legal_babble:
- title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>, што распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) сіламі <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
- intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя
- \ дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
- Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць
- вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст
- ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і адказнасці."
- intro_3_html: "Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца
- на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензіі
- Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
- credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка “© OpenStreetMap
- contributors”.
- credit_2_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя
- на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі
- картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце
- зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
- старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці для выканання нашых
- патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць назву
- ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі, дзе выкарыстанне
- гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя матэрыялы), мы прапануем
- спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або пашыраючы "OpenStreetMap"
- да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org, а калі трэба, і на creativecommons.org.
- credit_3_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна знаходзіцца
- ў куце карты. \nНапрыклад:"
- attribution_example:
- alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
- title: Прыклад спасылкі
- more_title_html: Даведацца больш
- more_1_html: |-
- Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных на <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы OSMF Licence</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах на прававыя пытанні</a>.
- more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы
- не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўнікаў.
- Азнаёмціся з нашымі <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правіламі
- выкарыстання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правіламі
- выкарыстання графічных карт</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правіламі
- выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
- contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
- таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія распаўсюджваюцца
- на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
- contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада
- Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
- BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">зямлі
- Форарльберг</a> і \nзямлі Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
- BY AT з дадаткамі</a>)."
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі
- GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
- Канады), CanVec (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
- Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады).
- contributors_fi_html: "<strong>Фінляндыя</strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай
- базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных
- на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае дадзеныя © AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі пра
- зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.
- contributors_si_html: '<strong>Славенія</strong>: змяшчае дадзеныя <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геадэзічнай
- управы</a> і <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністэрства сельскай гаспадаркі,
- лясной гаспадаркі і харчавання</a> (публічная інфармацыя Славеніі).'
- contributors_za_html: |-
- <strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае звесткі Ordnance
- Survey © Crown copyright and database right
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах,
- якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць
- на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі
- </a> на Вікі OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: |-
- Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
- якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
- прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць.
- infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
- infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
- тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам
- крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
- infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял
- быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту,
- азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам
- выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
- для онлайн зваротаў</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Таварныя знакі
- trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі
- таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні
- знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочай
- групе па ліцэнзіі</a>.
- welcome_page:
- title: Вітаем!
- introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
- карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
- кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
- whats_on_the_map:
- title: Што змяшчае карта
- on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні момант</em>,
- уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці. Вы можаце наносіць
- на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць вас.
- off_html: Карта <em>НЕ</em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак, гістарычных
- або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены аўтарскім
- правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых карт
- або карт у Інтэрнэце.
- basic_terms:
- title: Невялікі слоўнік картографа
- paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
- слоў, якія могуць быць карыснымі.
- editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
- можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
- node_html: <Strong>Вузел (node)</strong> - гэта кропка на карце, напрыклад,
- рэстаран ці дрэва.
- way_html: <Strong>Лінія (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
- дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
- tag_html: |-
- <strong>Цэтлік (tag)</strong> - гэта элемент апісання вузла або лініі, напрыклад,
- назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
- rules:
- title: Правілы!
- paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але мы
- чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю.
- Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка, прачытайце
- і выконвайце рэкамендацыі па <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">Імпарту</a>
- і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">Аўтаматызаваных
- Праўках</a>.
- questions:
- title: Ёсць пытанні?
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
- аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання
- і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце
- дапамогу тут</a>."
- start_mapping: Пачаць маляваць карту
- add_a_note:
- title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
- paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта
- марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста
- дадаць заўвагу на карту.
- paragraph_2_html: "Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і пстрыкніце
- значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць дадаць маркер
- на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне, націсніце
- \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці, будуць
- унесены змены ў карту."
- fixthemap:
- title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
- how_to_help:
- title: Як дапамагчы
- join_the_community:
- title: Далучыцца да супольнасці
- explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных
- дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта
- выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
- дадзеныя самастойна.
- add_a_note:
- instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны
- значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць
- шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць
- і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
- other_concerns:
- title: Іншыя перасцярогі
- explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца
- або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх
- правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай \n<a
- href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай OSMF</a>."
- help_page:
- title: Атрыманне дапамогі
- introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
- для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння
- дакументацыі па картаграфаванні.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Вітаем у OSM
- description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
- description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM.
- mailing_lists:
- title: Рассылкі
- description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на шырокім
- коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
- forums:
- title: Форумы
- description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу ў
- стылі дошкі аб'яў.
- irc:
- title: IRC
- description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
- і іншыя паслугі.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OSM
- about_page:
- next: Далей
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
- used_by: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі сотні сайтаў, мабільных
- праграм і прыстасаванняў'
- lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
- дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
- свеце.
- local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
- local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці.
- Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя
- палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і актуальнымі.
- community_driven_title: Развівіаецца супольнасцю
- community_driven_html: |-
- Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.
- Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>.
- open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
- open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна
- выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap
- і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў якасці асновы для
- новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа ліцэнзіі. Глядзіце
- старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і \nліцэнзія</a>, каб атрымаць
- падрабязную інфармацыю."
- legal_title: Прававыя пытанні
- legal_html: |-
- Гэты сайт і многія іншыя звязаныя паслугі фармальна кіруюцца <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
- <br>
- Калі ласка, <a href="http://osmfoundation.org/Contact">звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні і праблемы.
- partners_title: Партнёры
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку'
footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
адказаць на %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў'
had_added_you: '%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як
Заўвага каля %{place}.'
details: Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
greeting: Прывітанне,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адзін з вашых набораў
partial_changeset_with_comment: з каментаром '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: без каментароў
details: Дадатковыя звесткі аб наборы зьменаў можна знайсці ў %{url}.
- message:
+ unsubscribe: Каб адпісацца ад абнаўленняў гэтага пакета правак наведайце %{url}
+ і націсніце кнопку "Адпісацца".
+ messages:
inbox:
title: Уваходныя
my_inbox: Мае уваходныя
unread_button: Адзначыць як нечытанае
read_button: Адзначыць як прачытанае
reply_button: Адказаць
- delete_button: Выдаліць
+ destroy_button: Выдаліць
new:
title: Даслаць паведамленне
send_message_to: Даслаць новае паведамленне %{name}
body: Тэкст
send_button: Даслаць
back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
+ create:
message_sent: Паведамленне адпраўлена
limit_exceeded: Вы адправілі шмат паведамленняў нядаўна. Калі ласка, пачакайце
некаторы час, перш чым спрабаваць адаслаць наступныя.
wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы
жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
- read:
+ show:
title: Прачытаць паведамленне
from: Ад
subject: Тэма
date: Дата
reply_button: Адказаць
unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
+ destroy_button: Выдаліць
back: Назад
to: Каму
wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце
прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
sent_message_summary:
- delete_button: Выдаліць
+ destroy_button: Выдаліць
mark:
as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
- delete:
- deleted: Паведамленне выдалена
+ destroy:
+ destroyed: Паведамленне выдалена
site:
+ about:
+ next: Далей
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
+ used_by: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі тысячы сайтаў, мабільных
+ праграм і прыстасаванняў'
+ lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
+ дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
+ свеце.
+ local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці.
+ Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя
+ палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і
+ актуальнымі.
+ community_driven_title: Развівіаецца супольнасцю
+ community_driven_html: |-
+ Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.
+ Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>.
+ open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
+ open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна
+ выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на
+ OpenStreetMap і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў якасці
+ асновы для новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа
+ ліцэнзіі. Глядзіце старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і
+ \nліцэнзія</a>, каб атрымаць падрабязную інфармацыю."
+ legal_title: Прававыя пытанні
+ legal_html: |-
+ Гэты сайт і многія іншыя звязаныя паслугі фармальна кіруюцца <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
+ <br>
+ Калі ласка, <a href="http://osmfoundation.org/Contact">звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні і праблемы.
+ partners_title: Партнёры
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Пра гэты пераклад
+ text: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
+ англійская старонка павінна мець прыярытэт
+ english_link: англійскім арыгіналам
+ native:
+ title: Пра гэтую старонку
+ text: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце
+ вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
+ правы і %{mapping_link}.
+ native_link: беларуская версія
+ mapping_link: пачаць маляваць карту
+ legal_babble:
+ title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>, што распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) сіламі <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя
+ \ дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
+ Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць
+ вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст
+ ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і адказнасці."
+ intro_3_html: "Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца
+ на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензіі
+ Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя
+ на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі
+ картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце
+ зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
+ старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці для выканання
+ нашых патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць
+ назву ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі,
+ дзе выкарыстанне гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя
+ матэрыялы), мы прапануем спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або
+ пашыраючы "OpenStreetMap" да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org,
+ а калі трэба, і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна
+ знаходзіцца ў куце карты. \nНапрыклад:"
+ attribution_example:
+ alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
+ title: Прыклад спасылкі
+ more_title_html: Даведацца больш
+ more_1_html: |-
+ Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных на <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы OSMF Licence</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах на прававыя пытанні</a>.
+ more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы
+ не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўшчыкаў.
+ Азнаёмцеся з нашымі <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правіламі
+ выкарыстання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правіламі
+ выкарыстання графічных карт</a> і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правіламі
+ выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
+ contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
+ таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія
+ распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
+ contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада
+ Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+ BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">зямлі
+ Форарльберг</a> і \nзямлі Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+ BY AT з дадаткамі</a>)."
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі
+ GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
+ Канады), CanVec (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
+ Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады).
+ contributors_fi_html: "<strong>Фінляндыя</strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай
+ базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных
+ на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае дадзеныя © AND, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі пра
+ зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.
+ contributors_si_html: '<strong>Славенія</strong>: змяшчае дадзеныя <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геадэзічнай
+ управы</a> і <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністэрства сельскай
+ гаспадаркі, лясной гаспадаркі і харчавання</a> (публічная інфармацыя Славеніі).'
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае звесткі Ordnance
+ Survey © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах,
+ якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць
+ на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі
+ </a> на Вікі OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
+ якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
+ прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць.
+ infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
+ infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
+ тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам
+ крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
+ infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял
+ быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту,
+ азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам
+ выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
+ для онлайн зваротаў</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Таварныя знакі
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі
+ таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні
+ знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочай
+ групе па ліцэнзіі</a>.
index:
js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
магчымасці</a> для рэдагавання OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Маюцца незахаваныя змены. (Для захавання ў Potlatch
- знÑ\96мÑ\96Ñ\86е вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнне з лÑ\96нÑ\96Ñ\96 або кÑ\80опкÑ\96, калі рэдагуеце ў «жывым» рэжыме, альбо
+ знÑ\96мÑ\96Ñ\86е вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнне з лÑ\96нÑ\96Ñ\96 або пÑ\83нкÑ\82а, калі рэдагуеце ў «жывым» рэжыме, альбо
націсніце кнопку «захаваць», калі вы ў рэжыме адкладзенага захавання.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
id_not_configured: iD не быў настроены
no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае HTML iframe, якія неабходныя
для гэтай функцыі.
+ export:
+ title: Экспарт
+ area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
+ manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
+ format_to_export: Фармат для экспарту
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML
+ map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
+ embeddable_html: HTML-код
+ licence: Ліцэнзія
+ export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
+ <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+ Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
+ адной з наступных крыніц:'
+ body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap
+ XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся
+ адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка
+ базы дадзеных OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Загрузкі Geofabrik
+ description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
+ гарадоў
+ metro:
+ title: Выбаркі Metro
+ description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх
+ тэрыторый
+ other:
+ title: Іншыя крыніцы
+ description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
+ options: Настройкі
+ format: Фармат
+ scale: Маштаб
+ max: макс
+ image_size: Памер выявы
+ zoom: Павелічэнне
+ add_marker: Дадаць маркер на карту
+ latitude: 'Шыр:'
+ longitude: 'Даў:'
+ output: Вывад
+ paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
+ export_button: Экспарт
+ fixthemap:
+ title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
+ how_to_help:
+ title: Як дапамагчы
+ join_the_community:
+ title: Далучыцца да супольнасці
+ explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных
+ дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта
+ выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
+ дадзеныя самастойна.
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны
+ значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць
+ шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць
+ і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
+ other_concerns:
+ title: Іншыя перасцярогі
+ explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца
+ або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх
+ правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай
+ \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай
+ OSMF</a>."
+ help:
+ title: Атрыманне дапамогі
+ introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
+ для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння
+ дакументацыі па картаграфаванні.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Вітаем у OSM
+ description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы
+ OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
+ description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў
+ OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Рассылкі
+ description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на
+ шырокім коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
+ forums:
+ title: Форумы
+ description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу
+ ў стылі дошкі аб'яў.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
+ і іншыя паслугі.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OSM
sidebar:
search_results: Вынікі пошуку
- close: Зачыніць
+ close: Закрыць
search:
search: Пошук
get_directions: Пракласці маршрут
table:
entry:
motorway: Аўтамагістраль
+ main_road: Галоўная дарога
trunk: Шаша
primary: Асноўная дарога
secondary: Другасная дарога
unclassified: Некласіфікаваная дарога
- unsurfaced: Дарога без пакрыцця
track: Палявая дарога
- byway: Сцежка
bridleway: Дарога для коней
cycleway: Веласіпедная дарожка
+ cycleway_national: Нацыянальная веладарожка
+ cycleway_regional: Рэгіянальная веладарожка
+ cycleway_local: Веладарожка мясцовага значэння
footway: Пешаходная дарожка
rail: Чыгунка
subway: Метро
golf: Поле для гольфа
park: Парк
resident: Жылы раён
- tourist: Турыстычная славутасць
common:
- Агульныя
- луг
tunnel: Тунэль (пункцірам)
bridge: Мост (суцэльная лінія)
private: Прыватны доступ
- permissive: Доступ з дазволу
destination: Мэтавы доступ
construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва
+ bicycle_shop: Крама ровараў
+ bicycle_parking: Паркоўка для ровараў
+ toilets: Прыбіральні
richtext_area:
edit: Рэдагаваць
preview: Папярэдні прагляд
image: Выява
alt: Альтэрнатыўны тэкст
url: URL-адрас
- trace:
+ welcome:
+ title: Вітаем!
+ introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
+ карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
+ кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
+ whats_on_the_map:
+ title: Што змяшчае карта
+ on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні
+ момант</em>, уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці.
+ Вы можаце наносіць на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць
+ вас.
+ off_html: Карта <em>НЕ</em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак,
+ гістарычных або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены
+ аўтарскім правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых
+ карт або карт у Інтэрнэце.
+ basic_terms:
+ title: Невялікі слоўнік картографа
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
+ слоў, якія могуць быць карыснымі.
+ editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
+ можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
+ node_html: <Strong>Пункт (node)</strong> - гэта пункт на карце, напрыклад,
+ рэстаран ці дрэва.
+ way_html: <Strong>Лінія (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
+ дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
+ tag_html: |-
+ <strong>Тэг (tag)</strong> - гэта элемент апісання пункта або лініі, напрыклад,
+ назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
+ rules:
+ title: Правілы!
+ paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але
+ мы чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю.
+ Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка,
+ прачытайце і выконвайце рэкамендацыі па <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">Імпарту</a>
+ і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">Аўтаматызаваных
+ Праўках</a>.
+ questions:
+ title: Ёсць пытанні?
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
+ аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання
+ і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце
+ дапамогу тут</a>."
+ start_mapping: Пачаць маляваць карту
+ add_a_note:
+ title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
+ paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта
+ марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста
+ дадаць заўвагу на карту.
+ paragraph_2_html: "Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і
+ пстрыкніце значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць
+ дадаць маркер на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне,
+ націсніце \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці,
+ будуць унесены змены ў карту."
+ traces:
visibility:
private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі кропкамі)
public: Агульны (паказваецца ў сьпісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі
trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў сьпісе слядоў як ідэнтыфікуемы са
спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
+ new:
+ upload_gpx: 'Адаслаць GPX-файл:'
+ description: 'Апісанне:'
+ tags: 'Тэгі:'
+ tags_help: падзеленыя коскамі
+ visibility: 'Бачнасць:'
+ visibility_help: што гэта значыць?
+ upload_button: Зацягнуць
+ help: Даведка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
create:
- upload_trace: Ð\97аÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\86Ñ\8c GPS-Ñ\82Ñ\80Ñ\8dк
+ upload_trace: Ð\90даÑ\81лаÑ\86Ñ\8c GPS-Ñ\81лед
trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта
звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні
працэсу па электроннай пошце
+ traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
+ будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
edit:
title: Рэдагаванне следу %{name}
heading: Рэдагаванне следу %{name}
save_button: Запісаць змены
visibility: 'Бачнасць:'
visibility_help: што гэта значыць?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Адаслаць GPX-файл:'
- description: 'Апісанне:'
- tags: 'Тэгі:'
- tags_help: падзеленыя коскамі
- visibility: 'Бачнасць:'
- visibility_help: што гэта значыць?
- upload_button: Зацягнуць
- help: Даведка
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
- trace_header:
- upload_trace: Адаслаць GPS-след
- see_all_traces: Паглядзець усе сляды
- see_your_traces: Глянуць усе свае сляды
- traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
- будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
trace_optionals:
tags: Тэгі
- view:
+ show:
title: Прагляд следу %{name}
heading: Прагляд следу %{name}
pending: У ЧАРЗЕ
description: 'Апісанне:'
tags: 'Тэгі:'
none: Няма
- edit_track: Рэдагаваць гэты след
- delete_track: Выдаліць гэты след
+ edit_trace: Рэдагаваць гэты след
+ delete_trace: Выдаліць гэты след
trace_not_found: След не знойдзены!
visibility: 'Бачнасць:'
trace_paging_nav:
by: карыстальнікам
in: у
map: карта
- list:
+ index:
public_traces: Агульныя GPS-сляды
- your_traces: Вашыя GPS-трэкі
public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
tagged_with: ' адмечана як %{tags}'
empty_html: Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы
след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</
a>.
+ upload_trace: Адаслаць GPS-след
+ see_all_traces: Паглядзець усе сляды
delete:
scheduled_for_deletion: След запланаваны на выдаленне
make_public:
require_moderator:
not_a_moderator: Вам неабходна быць мадэратарам для выканання гэтага дзеяння.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас ёсць тэрміновае паведамленне на сайце OpenStreetMap.
+ Вам трэба прачытаць паведамленне, перш чым вы зможаце захаваць вашы змены.
blocked: Ваш доступ да API быў заблакаваны. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс,
каб даведацца больш.
need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце
ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але
вам варта праглядзець іх.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Прадастаўленне доступу да Вашага рахунка
request_access: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунка,
%{user}. Калі ласка, праверце, ці хочаце Вы, каб дастасаванне мела наступныя
allow_read_gpx: чытаць уласныя GPS-сляды.
allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
allow_write_notes: змяняць заўвагі.
- oauthorize_success:
+ grant_access: Прадастаўленне Доступу
+ authorize_success:
title: Запыт на аўтарызацыю дазволены
allowed: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
verification: 'Праверачны код: %{code}.'
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі
denied: Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны.
revoke:
flash: Вы адклікалі токен для дастасавання %{application}
+ permissions:
+ missing: Вы не дазволілі праграме атрымаць доступ да гэтай функцыі
oauth_clients:
new:
title: Зарэгістраваць новае дастасаванне
windowslive:
title: Увайсці праз Windows live
alt: Увайсці праз рахунак Windows Live
+ github:
+ title: Уваход праз GitHub
+ alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
+ wikipedia:
+ title: Увайсці праз Вікіпедыю
+ alt: Уваход з выкарыстаннем рахунку ў Вікіпедыі
yahoo:
title: Уваход праз Yahoo
alt: Уваход праз Yahoo OpenID
new:
title: Стварыць рахунак
no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна.
- contact_webmaster: Калі ласка, спішыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэм-майстрам</a>
+ contact_webmaster: Калі ласка, спішыцеся з <a href="%{webmaster}">вэм-майстрам</a>
каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй.
about:
header: Свабодная і даступная для рэдагавання
license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
удзелу</a>.
email address: 'Паштовы адрас:'
- confirm email address: 'Ð\9fаÑ\86веÑ\80джанне паÑ\88Ñ\82овага адÑ\80аÑ\81Ñ\83:'
+ confirm email address: 'Ð\9fаÑ\86веÑ\80дзÑ\96Ñ\86е Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8b адÑ\80аÑ\81:'
not displayed publicly: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку
неразглашэння</a>)
use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны,
але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца.
- auth association: |-
- <p>Ваш ID яшчэ не звязаны з рахунакам на OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Калі вы пачатковец у OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак, выкарыстоўваючы форму ніжэй.</li>
- <li>
- Калі ў вас ужо ёсць рахунак, вы можаце ўвайсці ў яго,
- выкарыстоўваючы вашыя імя карыстальніка і пароль, і асацыяваць свой рахунак
- з вашым ID у наладах карыстальніка.
- </li>
- </ul>
continue: Зарэгістравацца
terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненне ніжэй і націсніце кнопку «Згодны»,
каб пацвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагаднення адносна Вашага
існуючага і будучых ўнёскаў.
- consider_pd: У дадаÑ\82ак да пÑ\80Ñ\8bведзенага пагадненнÑ\8f, Ñ\8f паÑ\86вÑ\8fÑ\80джаÑ\8e, Ñ\88Ñ\82о мой Ñ\83нÑ\91Ñ\81ак
- знаходзіцца ў грамадзкім набытку
+ consider_pd: У дадаÑ\82ак да пÑ\80Ñ\8bведзенага пагадненнÑ\8f, Ñ\8f паÑ\86вÑ\8fÑ\80джаÑ\8e, Ñ\88Ñ\82о мой Ñ\83клад
+ знаходзіцца ў грамадскім набытку
consider_pd_why: што гэта?
guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
апісанне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
heading: Карыстальнік %{user} не існуе
body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling,
Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+ deleted: выдалены
view:
my diary: Мой дзённік
new diary entry: новы запіс у дзённіку
if set location: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link},
каб бачыць карыстальнікаў паблізу.
settings_link_text: настаўленняў
- your friends: Вашыя сябры
no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
km away: '%{count} км ад вас'
m away: '%{count} м ад Вас'
revoke:
administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара
moderator: Скасаваць доступ мадэратара
- block_history: аÑ\82Ñ\80Ñ\8bманыя блакіроўкі
- moderator_history: створаныя блакіроўкі
+ block_history: Ð\94зейныя блакіроўкі
+ moderator_history: Створаныя блакіроўкі
comments: Каментары
- create_block: заблÑ\8fкаваць гэтага карыстальніка
- activate_user: акÑ\82Ñ\8bваÑ\86Ñ\8bÑ\8f гэтага карыстальніка
- deactivate_user: адклÑ\8eÑ\87Ñ\8bць гэтага карыстальніка
- confirm_user: пацвердзіць гэтага карыстальніка
- hide_user: схаваць гэтага карыстальніка
- unhide_user: паказаць гэтага карыстальніка
- delete_user: выдаліць гэтага карыстальніка
+ create_block: Ð\97аблакаваць гэтага карыстальніка
+ activate_user: Ð\90кÑ\82Ñ\8bваваÑ\86Ñ\8c гэтага карыстальніка
+ deactivate_user: Ð\94Ñ\8dакÑ\82Ñ\8bваваць гэтага карыстальніка
+ confirm_user: Ð\9fацвердзіць гэтага карыстальніка
+ hide_user: Схаваць гэтага карыстальніка
+ unhide_user: Ð\9fаказаць гэтага карыстальніка
+ delete_user: Ð\92ыдаліць гэтага карыстальніка
confirm: Пацвердзіць
friends_changesets: наборы зменаў сяброў
friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў
disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
public editing note:
heading: Агульнае рэдагаванне
- text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі і людзі не
- могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Вашае месцазнаходжанне. Каб
- быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз вэб-сайт, націсніце
- кнопкÑ\83 нÑ\96жÑ\8dй. <b>Ð\9fаÑ\81лÑ\8f зменаÑ\9e API вÑ\8dÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\96 0.6, Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\8f длÑ\8f Ñ\81Ñ\83вÑ\8fзÑ\96
- карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца
- чамуе можа быць адменена і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі
- па змоўчванні.</li></ul>
+ text: У цяперашні момант Вашы рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі, і людзі не
+ могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Ваша месцазнаходжанне. Каб быў
+ бачны Ваш уклад, і людзі маглі звязацца з Вамі праз вэб-сайт, націсніце
+ кнопкÑ\83 нÑ\96жÑ\8dй. <b>Ð\9fаÑ\81лÑ\8f пеÑ\80аÑ\85одÑ\83 на API веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\96 0.6, Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\8f длÑ\8f
+ сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца,
+ чаму</a>) <ul><li>Гэта дзеянне не можа быць адменена, а ўсе новыя карыстальнікі
+ цяпер даступныя для сувязі па змаўчанні.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Умовы ўдзелу:'
agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
gravatar:
gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar
link text: што гэта?
+ disabled: Граватар быў адключаны.
+ enabled: Паказ вашага Граватара быў уключаны.
new image: Дадаць выяву
keep image: Захаваць бягучую выяву
delete image: Выдаліць бягучую выяву
make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
return to profile: Вярнуцца да профілю
flash update success confirm needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
- Праверце сваю пошту, вам павінны прыйсці запыт на пацверджанне змены адрасу.
+ Праверце сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага
+ адраса.
flash update success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
confirm:
heading: Праверце вашу электронную пошту!
success: Мы даслалі новы ліст з пацверджаннем на адрас %{email} і, як толькі
Вы пацвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з картай.<br /><br
/>Калі Вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацверджанне,
- калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца
- ў Вашым давераным спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя
- запыты.
+ калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца ў Вашым давераным
+ спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя запыты.
failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
confirm_email:
- heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
+ heading: Пацвердзіць змену паштовага адраса
press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
button: Пацвердзіць
success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана!
no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі
unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу
invalid_scope: Няправільны дыяпазон
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID пакуль што не звязаны з рахункам OpenStreetMap.
+ option_1: Калі вы пачатковец у ОСМ, калі ласка, стварыце новы ўліковы запіс
+ скарыстаўшыся формай ніжэй.
+ option_2: Калі ў вас ужо ёсць рахунак, то вы можаце ўвайсці ў свой рахунак выкарыстоўваючы
+ свой лагін і пароль і затым звязаць уліковы запіс з вашым ID ў вашых наладах
+ карыстальніка.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў,
confirm: Пацвердзіць
fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
каб удзельнік і роля былі слушнымі.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку.
non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку.
period:
one: 1 гадзіна
other: '%{count} гадзін'
- partial:
- show: Паказаць
- edit: Рэдагаваць
- revoke: Адазваць!
- confirm: Вы ўпэўненыя?
- display_name: Заблакаваны карыстальнік
- creator_name: Стваральнік
- reason: Прычына блакіроўкі
- status: Статус
- revoker_name: Адкліканы
- not_revoked: (не адкліканы)
- showing_page: Старонка %{page}
- next: Далей »
- previous: « Назад
helper:
time_future: Заканчваецца праз %{time}.
until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
+ time_future_and_until_login: Заканчваецца праз %{time} і пасля таго, як карыстальнік
+ увойдзе ў сістэму.
time_past: Скончылася %{time} таму.
blocks_on:
title: Блакіроўкі для %{name}
revoker: 'Адклікаўшы:'
needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка
будзе знята.
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (не адкліканы)
+ show: Паказаць
+ edit: Рэдагаваць
+ revoke: Адазваць!
+ blocks:
+ display_name: Заблакаваны карыстальнік
+ creator_name: Стваральнік
+ reason: Прычына блакіроўкі
+ status: Статус
+ revoker_name: Адкліканы
+ showing_page: Старонка %{page}
+ next: Далей »
+ previous: « Назад
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: Створана %{when} таму
opened_at_by_html: Створана %{when} таму %{user}
commented_at_html: Абноўлена %{when} таму
last_changed: Апошнія змены
ago_html: '%{when} таму'
javascripts:
- close: Зачыніць
+ close: Закрыць
share:
title: Падзяліцца
cancel: Скасаваць
center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры
paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт
view_larger_map: Праглядзець большую карту
+ only_standard_layer: Толькі стандартны пласт можа быць экспартаваны ў выглядзе
+ выявы
+ embed:
+ report_problem: Паведаміць аб праблеме
key:
title: Умоўныя абазначэнні
tooltip: Умоўныя абазначэнні
out: Паменшыць
locate:
title: Паказаць маё месцазнаходжанне
- popup: Ð\92Ñ\8b знаÑ\85одзÑ\96Ñ\86еÑ\81Ñ\8f Ñ\9e межаÑ\85 {distance} {unit} ад гÑ\8dÑ\82ай кÑ\80опкÑ\96
+ popup: Ð\92Ñ\8b знаÑ\85одзÑ\96Ñ\86еÑ\81Ñ\8f Ñ\9e межаÑ\85 {distance} {unit} ад гÑ\8dÑ\82ага пÑ\83нкÑ\82а
base:
standard: Звычайная карта
cycle_map: Веласіпедная карта
header: Слаі карты
notes: Заўвагі на карце
data: Картаграфічныя дадзеныя
+ gps: Агульныя GPS-сляды
overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі памылак карты
title: Слаі
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым
націсніце тут.
directions:
+ ascend: Угору
engines:
- graphhopper_bicycle: Ровар (GraphHopper)
- graphhopper_foot: Пешаход (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Ровар (MapQuest)
+ graphhopper_bicycle: Веласіпед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Аўтамабіль (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешшу (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Веласіпед (MapQuest)
mapquest_car: Аўтамабіль (MapQuest)
- mapquest_foot: Пешаход (MapQuest)
+ mapquest_foot: Пешшу (MapQuest)
osrm_car: Аўтамабіль (OSRM)
+ descend: Уніз
directions: Маршрут
distance: Адлегласць
errors:
instructions:
continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name}
slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name}
+ offramp_right_with_name: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+ onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+ endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name}
+ merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name}
+ fork_right_without_exit: На развілцы павярніце направа на %{name}
turn_right_without_exit: Павярніце направа на %{name}
sharp_right_without_exit: Рэзка павярніце направа на %{name}
uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name}
sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name}
turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name}
+ offramp_left_with_name: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+ onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+ endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name}
+ merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name}
+ fork_left_without_exit: На развілцы павярніце налева на %{name}
slight_left_without_exit: Плаўна павярніце налева на %{name}
via_point_without_exit: (праз кропку)
follow_without_exit: Рухайцеся па %{name}
courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
time: Час
query:
- node: Ð\92Ñ\83зел
+ node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82
way: Лінія
- relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
+ relation: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне
nothing_found: Аб’екты не знойдзены
- error: 'Памылка сувязі %{server}: %{error}'
+ error: 'Памылка сувязі з %{server}: %{error}'
timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server}
- redaction:
+ context:
+ directions_from: Маршрут адсюль
+ directions_to: Маршрут сюды
+ add_note: Дадаць заўвагу тут
+ show_address: Паказаць адрас
+ query_features: Пошук аб’ектаў
+ centre_map: Цэнтраваць карту
+ redactions:
edit:
description: Апісанне
heading: Праўка рэдакцыі