]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fa.yml
Use border/casing/line in map keys
[rails.git] / config / locales / fa.yml
index d693b762f77da32ab398e878f6dd9f608aff4a66..6ec4a5cd6e43b0eb5a5d0d52eb4df6041ec67515 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Ahangarha
 # Author: Alirezaaa
+# Author: Amire80
 # Author: Amirsara
 # Author: Arash.pt
 # Author: Arian Ar
@@ -519,6 +520,7 @@ fa:
     contact:
       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
       m away: ‏%{count} متر فاصله
+      latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
     popup:
       your location: مکان شما
       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
@@ -1694,8 +1696,6 @@ fa:
   messages:
     inbox:
       title: صندوق دریافت
-      my_inbox: صندوق دریافت
-      my_outbox: صندوق ارسال
       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
       new_messages:
         one: '%{count} پیام تازه'
@@ -1703,12 +1703,14 @@ fa:
       old_messages:
         one: '%{count} پیام قدیمی'
         other: '%{count} پیام قدیمی'
-      from: از
-      subject: عنوان
-      date: تاریخ
       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
         تماس بگیرید؟
       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
+    messages_table:
+      from: از
+      to: به
+      subject: عنوان
+      date: تاریخ
     message_summary:
       unread_button: نشان بزن نخواندم
       read_button: نشان بزن که خواندم
@@ -1728,14 +1730,9 @@ fa:
       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
     outbox:
       title: صندوق ارسال
-      my_inbox: صندوق دریافت
-      my_outbox: صندوق ارسال
       messages:
         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
-      to: به
-      subject: موضوع
-      date: تاریخ
       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
         تماس بگیرید؟
       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
@@ -1754,28 +1751,33 @@ fa:
         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
     sent_message_summary:
       destroy_button: حذف
+    heading:
+      my_inbox: صندوق دریافت
+      my_outbox: صندوق ارسال
     mark:
       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
     destroy:
       destroyed: پیام حذف شد
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: فراموشی رمز عبور
       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
       email address: 'نشانی رایانامه:'
       new password button: بازنشانی رمز عبور
       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
+    create:
       notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه
         است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید.
       notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم.
-    reset_password:
+    edit:
       title: بازنشانی رمز عبور
       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
       reset: بازنشانی رمز عبور
-      flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
+    update:
+      flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
   preferences:
     show:
       title: ترجیحات من
@@ -1939,7 +1941,7 @@ fa:
         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
           BY 4.0)
-        contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+        contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
         contributors_fi_finland: فنلاند
         contributors_fr_france: فرانسه
         contributors_nl_netherlands: هلند
@@ -2094,27 +2096,23 @@ fa:
           footway: راه پیاده
           rail: راه‌آهن
           subway: مترو
-          tram:
-          - راه‌آهن سبک
-          - قطار برقی
           cable:
           - تله‌فریک
           - صندلی بالابر
           runway:
           - باند فرودگاه
           - خزش‌راه
-          apron:
-          - پیشگاه فرودگاه
-          - پایانه
+          apron_only: پیشگاه فرودگاه
           admin: مرز اداری
-          forest: جنگل
-          wood: چوب
+          forest:
+          - جنگل
+          - چوب
           golf: زمین گلف
           park: پارک
-          resident: منطقهٔ مسکونی
           common:
           - مشاع
           - علفزار
+          resident: منطقهٔ مسکونی
           retail: منطقه خرده فروشی
           industrial: منطقه صنعتی
           commercial: منطقه تجاری
@@ -2487,7 +2485,6 @@ fa:
       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
       ct undecided: بلاتکلیف
       ct declined: رد شده
-      latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
       email address: 'نشانی رایانامه:'
       created from: 'ایجادشده از:'
       status: 'وضعیت:'
@@ -2602,8 +2599,8 @@ fa:
     revoke:
       title: ابطال مسدودی %{block_on}
       heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
-      time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
-      past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
+      time_future_html: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
+      past_html: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
       confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟
       revoke: باطل شود!
       flash: این مسدودی باطل شد.