-# Messages for Danish (Dansk)
+# Messages for Danish (dansk)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Christian List
# Author: Ebbe
# Author: Freek
+# Author: Gnonthgol
+# Author: Gorbi
+# Author: Hylle
+# Author: Nemo bis
+# Author: OleLaursen
+# Author: The real emj
+# Author: Winbladh
da:
activerecord:
attributes:
user:
active: Aktiv
description: Beskrivelse
+ display_name: Vist navn
email: E-mail
languages: Sprog
pass_crypt: Adgangskode
models:
+ acl: Adgangskontrolliste
+ changeset: Ændringssæt
+ changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
country: Land
- diary_comment: Dagbogskommentar
+ diary_comment: Blogkommentar
+ diary_entry: Blogindlæg
friend: Ven
language: Sprog
- message: Besked
+ message: Meddelelse
+ node: Punkt
+ node_tag: Punktegenskab
+ notifier: Underret
+ old_node: Tidligere punkt
+ old_node_tag: Tidligere punktegenskab
+ old_relation: Tidligere relation
+ old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
+ old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
+ old_way: Tidligere vej
+ old_way_node: Tidligere vejpunkt
+ old_way_tag: Tidligere vejegenskab
relation: Relation
+ relation_member: Relationsmedlem
+ relation_tag: Relationsegenskab
+ session: Session
+ trace: Spor
+ tracepoint: Sporpunkt
+ tracetag: Sporegenskab
user: Bruger
user_preference: Brugerindstillinger
+ user_token: Brugertegn
+ way: Vej
+ way_node: Vejpunkt
+ way_tag: Vejegenskab
application:
require_cookies:
- cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktiver cookies før du fortsætter.
+ cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
setup_user_auth:
blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
+ need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
browse:
changeset:
- changeset: "Ændringssæt: {{id}}"
+ changeset: "Ændringssæt: %{id}"
changesetxml: XML for ændringssæt
- download: Hent ned {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}}
feed:
- title: Ændringssæt {{id}}
- title_comment: Ændringssæt {{id}} - {{comment}}
- osmchangexml: osmChange XML
+ title: Ændringssæt %{id}
+ title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
+ osmchangexml: XML for osmChange
title: Ændringssæt
changeset_details:
belongs_to: "Tilhører:"
created_at: "Oprettet:"
has_nodes:
one: "Har følgende punkt:"
- other: "Har følgende {{count}} punkter:"
+ other: "Har følgende %{count} punkter:"
has_relations:
one: "Har følgende relation:"
- other: "Har følgende {{count}} relationer:"
+ other: "Har følgende %{count} relationer:"
has_ways:
one: "Har følgende vej:"
- other: "Har følgende {{count}} veje:"
+ other: "Har følgende %{count} veje:"
no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
show_area_box: Vis kasse på et stort kort
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
+ deleted_at: "Slettet:"
+ deleted_by: "Slettet af:"
edited_at: "Redigeret:"
edited_by: "Redigeret af:"
in_changeset: "I ændringssæt:"
version: "Version:"
containing_relation:
- entry: Relation {{relation_name}}
- entry_role: Relation {{relation_name}} (som {{relation_role}})
+ entry: Relation %{relation_name}
+ entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
map:
deleted: Slettet
+ edit:
+ area: Rediger område
+ node: Rediger punkt
+ relation: Rediger relation
+ way: Rediger vej
larger:
area: Vis område på større kort
node: Vis punkt på større kort
relation: Vis relation på større kort
way: Vis vej på større kort
- loading: Indlæsning...
+ loading: Indlæser...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
prev_relation_tooltip: Forrige relation
prev_way_tooltip: Forrige vej
user:
- name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af {{user}}
- next_changeset_tooltip: Næste redigering af {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Forrige redigering af {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
+ next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
download_xml: Hent XML
- edit: redigér
+ edit: Redigér punkt
node: Punkt
- node_title: "Punkt: {{node_name}}"
- view_history: vis historik
+ node_title: "Punkt: %{node_name}"
+ view_history: Vis historik
node_details:
coordinates: "Koordinater:"
part_of: "Del af:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
download_xml: Hent XML
node_history: Punkthistorik
- node_history_title: "Punkthistorik: {{node_name}}"
- view_details: vis detaljer
+ node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
+ view_details: Vis detaljer
not_found:
- sorry: Unskyld, {{type}}'en med id {{id}} kan ikke findes.
+ sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
type:
changeset: ændringssæt
node: punkt
paging_nav:
of: af
showing_page: Viser side
+ redacted:
+ type:
+ node: punkt
+ relation: relation
+ way: vej
relation:
- download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}"
- download_xml: Hent ned XML
+ download_xml: Hent XML
relation: Relation
- relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
- view_history: vis historik
+ relation_title: "Relation: %{relation_name}"
+ view_history: Vis historik
relation_details:
members: "Medlemmer:"
part_of: "Del af:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
download_xml: Hent XML
relation_history: Relationshistorik
- relation_history_title: "Relationshistorik: {{relation_name}}"
- view_details: vis detaljer
+ relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
+ view_details: Vis detaljer
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
type:
node: Punkt
relation: Relation
view_data: Vis data for nuværende kortvisning
start_rjs:
data_frame_title: Data
- data_layer_name: Data
+ data_layer_name: Gennemse kortdata
details: Detaljer
drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]]
+ hide_areas: Skjul områder
history_for_feature: Historik for [[feature]]
load_data: Indlæs data
- loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end 100 objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
- loading: Indlæsning...
+ loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end [[max_features]] objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
+ loading: Indlæser...
manually_select: Vælg et andet område manuelt
object_list:
api: Hent dette område fra API'et
node: Punkt
way: Vej
private_user: privat bruger
+ show_areas: Vis områder
show_history: Vis historik
- unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
wait: Vent...
zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
tag_details:
tags: "Egenskaber:"
+ wiki_link:
+ key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
+ tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
+ wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
timeout:
+ sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
type:
changeset: ændringssæt
node: punkt
relation: relation
way: vej
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
download_xml: Hent XML
- edit: redigér
- view_history: vis historik
+ edit: Redigér vej
+ view_history: Vis historik
way: Vej
- way_title: "Vej: {{way_name}}"
+ way_title: "Vej: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: også del af vej {{related_ways}}
- other: også del af veje {{related_ways}}
+ one: også del af vejen %{related_ways}
+ other: også del af vejene %{related_ways}
nodes: "Punkter:"
part_of: "Del af:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
download_xml: Hent XML
- view_details: vis detaljer
+ view_details: Vis detaljer
way_history: Vejhistorik
- way_history_title: "Vejhistorik: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonym
big_area: (stor)
no_comment: (ingen)
- no_edits: (ingen redigeringer)
- show_area_box: vis boks for område
+ no_edits: (ingen ændringer)
+ show_area_box: vis område
still_editing: (redigerer stadig)
view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
changeset_paging_nav:
- next: Næste »
- previous: "« Forrige"
- showing_page: Viser side {{page}}
+ next: Næste »
+ previous: « Forrige
+ showing_page: Viser side %{page}
changesets:
area: Område
comment: Kommentar
+ id: Id
+ saved_at: Gemt
user: Bruger
list:
description: Seneste ændringer
- description_bbox: Ændringssæt inden for {{bbox}
- description_user: Ændringssæt af {{user}}
- description_user_bbox: Ændringssæt af {{user}} inden for {{bbox}}
+ description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
+ description_friend: Ændringssæt af dine venner
+ description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
+ description_user: Ændringssæt af %{user}
+ description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
+ empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu
+ empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
heading: Ændringssæt
heading_bbox: Ændringssæt
+ heading_friend: Ændringssæt
+ heading_nearby: Ændringssæt
heading_user: Ændringssæt
heading_user_bbox: Ændringssæt
title: Ændringssæt
- title_bbox: Ændringssæt inden for {{bbox}}
- title_user: Ændringssæt af {{user}}
- title_user_bbox: Ændringssæt af {{user}} inden for {{bbox}}
+ title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
+ title_friend: Ændringssæt af dine venner
+ title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
+ title_user: Ændringssæt af %{user}
+ title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
timeout:
- sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den ændringssætliste du har bedt om.
+ sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} siden"
+ comment: Kommentar
+ has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
+ newer_comments: Nyere kommentarer
+ older_comments: Ældre kommentarer
+ post: Skriv
+ when: Hvornår
diary_comment:
+ comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
confirm: Bekræft
hide_link: Skjul denne kommentar
diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 kommentar
+ other: "%{count} kommentarer"
+ comment_link: Kommentér dette indlæg
confirm: Bekræft
+ edit_link: Vis dette indlæg
+ hide_link: Skjul dette indlæg
+ posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
+ reply_link: Svar på dette indlæg
edit:
+ body: "Indhold:"
language: "Sprog:"
latitude: "Breddegrad:"
+ location: "Position:"
longitude: "Længdegrad:"
+ marker_text: Placering for blogindlæg
save_button: Gem
subject: "Emne:"
+ title: Ret blogindlæg
use_map_link: brug kort
+ feed:
+ all:
+ description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg
+ language:
+ description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
+ user:
+ description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
+ list:
+ in_language_title: Blogindlæg på %{language}
+ new: Nyt blogindlæg
+ new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
+ newer_entries: Nyere indlæg
+ no_entries: Ingen blogindlæg
+ older_entries: Ældre indlæg
+ recent_entries: "Seneste blogindlæg:"
+ title: Brugerblogs
+ title_friends: Venners blogs
+ title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
+ user_title: Blog for %{user}
+ location:
+ edit: Ret
+ location: "Sted:"
+ view: Vis
+ new:
+ title: Nyt blogindlæg
+ no_such_entry:
+ body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
+ heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
+ title: Intet blogindlæg fundet
+ view:
+ leave_a_comment: Tilføj en kommentar
+ login: Log på
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
+ save_button: Gem
+ title: "%{user}'s blog | %{title}"
+ user_title: "%{user}'s blog"
+ editor:
+ default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
+ name: Fjernbetjening
export:
start:
add_marker: Tilføj en markør på kortet
- area_to_export: Område at eksportere
- embeddable_html: HTML-kode
+ area_to_export: Område som skal eksporteres
+ embeddable_html: HTML der kan indlejres
export_button: Eksportér
- format: "Format:"
+ export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen.
+ format: Format
format_to_export: Format for eksport
image_size: "Billedestørrelse:"
latitude: "Bredde:"
licence: Licens
longitude: "Længde:"
manually_select: Vælg et andet område manuelt
- mapnik_image: Mapnik billede
+ map_image: Kort billede (viser standard lag)
max: maks
options: Indstillinger
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- osmarender_image: Osmarender billede
+ output: Output
+ paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
scale: Skala
too_large:
- body: Dette område er for stor for at blive eksporteret som OpenStreetMap XML data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
+ body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
heading: Område for stort
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Tilføj en markør på kortet
- change_marker: Skrift markørposition
+ change_marker: Skift markørposition
click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
- drag_a_box: Træk en boks på kortet for at vælge et område
+ drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
export: Eksportér
manually_select: Vælg et andet område manuelt
view_larger_map: Vis større kort
description:
title:
geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Storbyer
places: Steder
towns: Byer
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} for {{type}}"
+ prefix: "%{distance} %{direction} for %{type}"
direction:
east: øst
north: nord
west: vest
distance:
one: omkring 1 km
- other: omkring {{count}}km
+ other: omkring %{count} km
zero: mindre end 1 km
results:
more_results: Flere resultater
title:
ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Resultater for koordinater
+ latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
osm_namefinder: Resultater fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} for {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} for {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} for %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} for %{placename}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Flyveplads
+ apron: Forstykke
+ gate: Gate
+ helipad: Helikopterplads
+ runway: Landingsbane
+ taxiway: Rullevej
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ WLAN: WiFi-adgangspunkt
+ airport: Lufthavn
+ arts_centre: Kunstcenter
+ artwork: Kunst
+ atm: Pengeautomat
+ auditorium: Auditorium
+ bank: Bank
+ bar: Bar
+ bbq: Grill
+ bench: Bænk
+ bicycle_parking: Cykelparkering
+ bicycle_rental: Cykeludlejning
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Vekselkontor
+ bus_station: Busstation
+ cafe: Café
+ car_rental: Biludlejning
+ car_sharing: Delebiler
+ car_wash: Bilvask
+ casino: Kasino
+ charging_station: Ladestation
+ cinema: Biograf
+ clinic: Klinik
+ club: Klub
+ college: Videregående uddanelsesinstitution
+ community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
+ courthouse: Retsbygning
+ crematorium: Krematorium
+ dentist: Tandlæge
+ doctors: Læger
+ dormitory: Kollegium
+ drinking_water: Drikkevand
+ driving_school: Køreskole
+ embassy: Ambassade
+ emergency_phone: Nødtelefon
+ fast_food: Fastfood
+ ferry_terminal: Færgeterminal
+ fire_hydrant: Brandhane
+ fire_station: Brandstation
+ fountain: Springvand
+ fuel: Benzinstation
+ grave_yard: Kirkegård
+ gym: Træningscenter
+ hall: Forsamlingshal
+ health_centre: Sundhedscenter
+ hospital: Sygehus
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Jagtplatform
+ ice_cream: Is
+ kindergarten: Børnehave
+ library: Bibliotek
+ market: Marked
+ marketplace: Markedsplads
+ mountain_rescue: Bjergredning
+ nightclub: Natklub
+ nursery: Førskole
+ nursing_home: Plejehjem
+ office: Kontor
+ park: Park
+ parking: Parkering
+ pharmacy: Apotek
+ place_of_worship: Sted for gudstjenester
+ police: Politi
+ post_box: Postkasse
+ post_office: Postkontor
+ preschool: Før-børnehaveklasse
+ prison: Fængsel
+ pub: Pub
+ public_building: Offentlig bygning
+ public_market: Offentligt marked
+ reception_area: Modtagelsesområde
+ recycling: Genbrugsstation
+ restaurant: Restaurant
+ retirement_home: Plejehjem
+ sauna: Sauna
+ school: Skole
+ shelter: Shelter
+ shop: Forretning
+ shopping: Indkøb
+ shower: Brusebad
+ social_club: Social klub
+ studio: Studie
+ supermarket: Supermarked
+ swimming_pool: Swimmingpool
+ taxi: Taxa
+ telephone: Offentlig telefon
+ theatre: Teater
+ toilets: Toiletter
+ townhall: Rådhus
+ university: Universitet
+ vending_machine: Automat
+ veterinary: Dyrlæge
+ village_hall: Forsamlingshus
+ waste_basket: Skraldespand
+ wifi: WiFi-adgangspunkt
+ youth_centre: Ungdomscenter
+ boundary:
+ administrative: Administrativ grænse
+ census: Folketællingsgrænse
+ national_park: Nationalpark
+ protected_area: Beskyttet område
+ bridge:
+ aqueduct: Akvædukt
+ suspension: Hængebro
+ swing: Drejebro
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Bro
+ building:
+ "yes": Bygning
+ highway:
+ bridleway: Ridesti
+ bus_guideway: Styret busspor
+ bus_stop: Busstoppested
+ byway: Stikvej
+ construction: Vej under konstruktion
+ cycleway: Cykelsti
+ emergency_access_point: Nødudgangspunkt
+ footway: Gangsti
+ ford: Vadested
+ living_street: Vej med legende børn
+ milestone: Milepæl
+ minor: Mindre vej
+ motorway: Motorvej
+ motorway_junction: Motorvejsafkørsel
+ motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
+ path: Sti
+ pedestrian: Gågade
+ platform: Perron
+ primary: Hovedvej (primærrute)
+ primary_link: Hovedvej (primærrute)
+ raceway: Racerbane
+ residential: Vej i byområder
+ rest_area: Rasteplads
+ road: Vej
+ secondary: Hovedvej (sekundærrute)
+ secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
+ service: Adgangsvej
+ services: Motorvejsserviceområde
+ speed_camera: Fartkamera
+ steps: Trappe
+ stile: Fåretrappe
+ tertiary: Hovedvej
+ tertiary_link: Hovedvej
+ track: Hjulspor
+ trail: Spor
+ trunk: Motortrafikvej
+ trunk_link: Motortrafikvej
+ unclassified: Anden vej
+ unsurfaced: Uasfalteret vej
+ historic:
+ archaeological_site: Arkæologisk sted
+ battlefield: Slagmark
+ boundary_stone: Grænsesten
+ building: Bygning
+ castle: Slot
+ church: Kirke
+ fort: Skanse
+ house: Hus
+ icon: Ikon
+ manor: Herregård
+ memorial: Mindesmærke
+ mine: Mine
+ monument: Monument
+ museum: Museum
+ ruins: Ruin
+ tower: Tårn
+ wayside_cross: Vejkors
+ wayside_shrine: Vejside helligdom
+ wreck: Vrag
+ landuse:
+ allotments: Kolonihaver
+ basin: Bassin
+ brownfield: Tidligere industriområde
+ cemetery: Begravelsesplads
+ commercial: Erhvervsområde
+ conservation: Fredet
+ construction: Byggeri
+ farm: Gård
+ farmland: Landbrugsjord
+ farmyard: Gårdsplads
+ forest: Skov
+ garages: Garager
+ grass: Græs
+ greenfield: Ikke-udviklet område
+ industrial: Industriområde
+ landfill: Losseplads
+ meadow: Eng
+ military: Militært område
+ mine: Mine
+ nature_reserve: Naturreservat
+ orchard: Plantage
+ park: Park
+ piste: Piste
+ quarry: Stenbrud/grusgrav
+ railway: Jernbane
+ recreation_ground: Idrætsplads
+ reservoir: Reservoir
+ residential: Boligområde
+ retail: Detailhandel
+ road: Vejområde
+ village_green: Forte
+ vineyard: Vingård
+ wetland: Vådområde
+ wood: Skov
+ leisure:
+ beach_resort: Badestrand
+ bird_hide: Fugleskjul
+ common: Fælles arealer
+ fishing: Fiskeområde
+ garden: Have
+ golf_course: Golfbane
+ ice_rink: Skøjtebane
+ marina: Bådehavn
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Naturreservat
+ park: Park
+ pitch: Sportsarena
+ playground: Legeplads
+ recreation_ground: Idrætsplads
+ sauna: Sauna
+ slipway: Bedding
+ sports_centre: Sportscenter
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Svømmebasin
+ track: Løbebane
+ water_park: Vandland
+ military:
+ airfield: Militær flyveplads
+ barracks: Kaserne
+ bunker: Bunker
+ natural:
+ bay: Bugt
+ beach: Strand
+ cape: Odde
+ cave_entrance: Huleindgang
+ channel: Kanal
+ cliff: Forbjerg
+ crater: Krater
+ dune: Klit
+ feature: Landskabsdetalje
+ fell: Fjeld
+ fjord: Fjord
+ forest: Skov
+ geyser: Gejser
+ glacier: Gletsjer
+ heath: Hede
+ hill: Bakke
+ island: Ø
+ land: Land
+ marsh: Marsk
+ moor: Bjerghede
+ mud: Mudder
+ peak: Top
+ point: Punkt
+ reef: Rev
+ ridge: Bjergkam
+ river: Flod
+ rock: Klippe
+ scree: Klint
+ scrub: Krat
+ shoal: Sandbanke
+ spring: Kilde
+ stone: Sten
+ strait: Sund
+ tree: Træ
+ valley: Dal
+ volcano: Vulkan
+ water: Vand
+ wetland: Vådområde
+ wetlands: Vådområder
+ wood: Skov
+ office:
+ accountant: Revisor
+ architect: Arkitekt
+ company: Firma
+ employment_agency: Arbejdsløshedskontor
+ estate_agent: Ejendomsmægler
+ government: Statligt kontor
+ insurance: Forsikringskontor
+ lawyer: Advokat
+ ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
+ telecommunication: Telekommunikationskontor
+ travel_agent: Rejsebureau
+ "yes": Kontor
+ place:
+ airport: Lufthavn
+ city: Storby
+ country: Land
+ county: Amt
+ farm: Gård
+ hamlet: Bebyggelse
+ house: Hus
+ houses: Huse
+ island: Ø
+ islet: Holm
+ locality: Sted
+ moor: Hede
+ municipality: Kommune
+ postcode: Postnummer
+ region: Region
+ sea: Hav
+ state: Stat
+ subdivision: Bydel
+ suburb: Forstad
+ town: By
+ unincorporated_area: Kommunefrit område
+ village: Landsby
+ railway:
+ abandoned: Nedlagt jernbane
+ construction: Jernbane under konstruktion
+ disused: Nedlagt jernbane
+ disused_station: Nedlagt jernbanestation
+ funicular: Kabelbane
+ halt: Togstoppested
+ historic_station: Historisk jernbanestation
+ junction: Jernbaneovergang
+ level_crossing: Jernbaneoverskæring
+ light_rail: Bybane
+ miniature: Miniature jernbane
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Smalsporsjernbane
+ platform: Jernbaneperron
+ preserved: Bevaret jernbane
+ spur: Jernbanesidespor
+ station: Jernbanestation
+ subway: Undergrundsstation
+ subway_entrance: Undergrundsindgang
+ switch: Sporskifte
+ tram: Sporvej
+ tram_stop: Sporvognsstoppested
+ yard: Jernbaneterræn
+ shop:
+ alcohol: Spiritusforretning
+ antiques: Antikviteter
+ art: Kunstbutik
+ bakery: Bager
+ beauty: Skønhedssalon
+ beverages: Drikkevareforretning
+ bicycle: Cykelhandel
+ books: Boghandel
+ butcher: Slagter
+ car: Bilforhandler
+ car_parts: Bilreservedele
+ car_repair: Bilværksted
+ carpet: Tæppebutik
+ charity: Velgørenhedsbutik
+ chemist: Apotek
+ clothes: Tøjbutik
+ computer: Computerforretning
+ confectionery: Slikbutik
+ convenience: Kiosk
+ copyshop: Kopibutik
+ cosmetics: Kosmetikforretning
+ department_store: Varehus
+ discount: Tilbudsbutik
+ doityourself: Gør-det-selv
+ dry_cleaning: Renseri
+ electronics: Elektronikforretning
+ estate_agent: Ejendomsmægler
+ farm: Gårdbutik
+ fashion: Modebutik
+ fish: Fiskehandler
+ florist: Blomsterhandler
+ food: Fødevarehandel
+ funeral_directors: Begravelsesforretning
+ furniture: Møbler
+ gallery: Galleri
+ garden_centre: Havecenter
+ general: Landhandel
+ gift: Souvenirbutik
+ greengrocer: Grønthandler
+ grocery: Købmand
+ hairdresser: Frisør
+ hardware: Byggemarked
+ hifi: Hi-Fi
+ insurance: Forsikring
+ jewelry: Guldsmed
+ kiosk: Kiosk
+ laundry: Vaskeri
+ mall: Indkøbscenter
+ market: Marked
+ mobile_phone: Mobiltelefonforretning
+ motorcycle: Motorcykelbutik
+ music: Musikforretning
+ newsagent: Bladkiosk
+ optician: Optiker
+ organic: Økologisk fødevarebutik
+ outdoor: Udendørs butik
+ pet: Dyrehandel
+ photo: Fotobutik
+ salon: Salon
+ shoes: Skobutik
+ shopping_centre: Indkøbscenter
+ sports: Sportsforretning
+ stationery: Papirvarehandel
+ supermarket: Supermarked
+ toys: Legetøjsbutik
+ travel_agency: Rejsebureau
+ video: Videoforretning
+ wine: Vinforretning
+ tourism:
+ alpine_hut: Bjerghytte
+ artwork: Kunst
+ attraction: Seværdighed
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Hytte
+ camp_site: Lejrplads
+ caravan_site: Campingplads
+ chalet: Chalet
+ guest_house: Guesthouse (hotel)
+ hostel: Vandrerhjem
+ hotel: Hotel
+ information: Turistinformation
+ lean_to: Ly
+ motel: Motel
+ museum: Museum
+ picnic_site: Picnicsted
+ theme_park: Forlystelsespark
+ valley: Dal
+ viewpoint: Udsigtspunkt
+ zoo: Zoologisk have
+ tunnel:
+ "yes": Tunnel
+ waterway:
+ artificial: Kunstig vandvej
+ boatyard: Bådeværft
+ canal: Kanal
+ connector: Vandvejsforbindelse
+ dam: Dæmning
+ derelict_canal: Nedlagt kanal
+ ditch: Grøft
+ dock: Dok
+ drain: Afløb
+ lock: Sluse
+ lock_gate: Sluseport
+ mineral_spring: Mineralsk kilde
+ mooring: Fortøjning
+ rapids: Stryg
+ river: Flod
+ riverbank: Flodbred
+ stream: Bæk
+ wadi: Flodseng
+ water_point: Vandpunkt
+ waterfall: Vandfald
+ weir: Overløbsdæmning
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Cykelkort
+ standard: Standard
+ transport_map: Transportkort
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
+ edit_tooltip: Rediger kortet
+ edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
+ history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
+ history_tooltip: Vis ændringer for dette område
+ history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
layouts:
- copyright: Ophavsret & Licens
- donate: Støt OpenStreetMap med en {{link}} til Hardware-upgradefonden.
+ community: Fællesskabet
+ community_blogs: Blogs fra bidragsydere
+ community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
+ copyright: Ophavsret & licens
+ documentation: Dokumentation
+ documentation_title: Dokumentation for projektet
+ donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
donate_link_text: donation
edit: Redigér
- export: Eksporter
- export_tooltip: Eksporter kortdata
+ edit_with: Redigér med %{editor}
+ export: Eksportér
+ export_tooltip: Eksportér kortdata
+ foundation: Fond
+ foundation_title: OpenStreetMap-fonden
gps_traces: GPS-spor
- gps_traces_tooltip: Håndter GPS-spor
+ gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
+ help: Hjælp
+ help_centre: Hjælpecenter
+ help_title: Hjælpesite for projektet
history: Historik
home: hjem
home_tooltip: Gå til hjemmeposition
- inbox: indbakke ({{count}})
+ inbox_html: indbakke %{count}
inbox_tooltip:
one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
- other: Din indbakke indeholder {{count}} ulæste beskeder
+ other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
- intro_1: OpenStreetMap er et frit redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig.
- intro_2: OpenStreetMap gør det mulig at vise, redigere og bruge geografiske data på en samarbejdende måde fra hvor som helst på jorden.
- intro_3: OpenStreetMaps hosting er venligt støttet af {{ucl}} og {{bytemark}}. Andre partnere af projektet er skrivet op i {{partners}}'en.
- intro_3_partners: wiki
+ intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
+ intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
+ intro_2_download: hent
+ intro_2_html: Dataene er gratis at %{download} og %{use} under sin %{license}. %{create_account} for at forbedre kortet.
+ intro_2_license: åben licens
+ intro_2_use: brug
license:
title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens
log_in: log på
- log_in_tooltip: Log på med din konto
+ log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
logo:
- alt_text: OpenStreetMap logo
+ alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: log af
logout_tooltip: Log af
make_a_donation:
- text: Doner
+ text: Donér
title: Støt OpenStreetMap med en donation
- news_blog: Nyheder (blog)
- news_blog_tooltip: Blog med nyheder om OpenStreetMap, frie geografiske data, etc
- osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket offline på grund af database vedligeholdelse.
+ osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
- shop: Butik
- shop_tooltip: Butik med OpenStreetMap produkter
- sign_up: opret en konto
- sign_up_tooltip: Opret en konto for redigering
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partnere
+ partners_ucl: UCL VR centret
+ sign_up: opret konto
+ sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
+ sotm2012: Kom til 2012 OpenStreetMap-konferencen, Kortets tilstand, 6.-8. september i Tokyo!
tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
- user_diaries: Brugerdagbøger
- user_diaries_tooltip: Vis bruger dagbøger
- view: Kort
- view_tooltip: Vis kortere
- welcome_user: Velkommen, {{user_link}}
+ user_diaries: Brugerblogs
+ user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
+ view: Vis
+ view_tooltip: Vis kortet
+ welcome_user: Velkommen, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Wikisite for projektet
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: den engelske originaltekst
+ text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
+ title: Om denne oversættelse
+ legal_babble:
+ contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
+ contributors_au_html: "<strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret\npå data fra Australian Bureau of Statistics."
+ contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+ contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
+ contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
+ contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010."
+ contributors_intro_html: "Vores CC BY-SA licens kræver at du “giver den oprindelige\nforfatter kredit i rimeligt omfang i forhold til mediet eller de midler\ndu anvender”. Individuelle OSM-kortlæggere anmoder ikke om\nkildeangivelse ud over “OpenStreetMap-bidragydere”, men hvor data\nfra et national kortlægningsagentur eller anden stor kilde er medtaget i\nOpenStreetMap, kan det være rimeligt at kreditere dem ved direkte\nkildeangivelse eller ved at linke til den på denne side."
+ contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
+ contributors_pl_html: "<strong>Polen</strong>: Indeholder data fra \n<a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>-kort. Ophavsret\nUMP-pcPL-bidragydere.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nMere om OSM's brug af UMP data</a>"
+ contributors_title_html: Vores bidragydere
+ contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
+ credit_1_html: "Hvis du bruger OpenStreetMaps kortbilleder, anmoder vi om at\ndin kildeangivelse mindst består af “© OpenStreetMap-bidragydere,\nCC BY-SA”. Hvis du kun bruger kortdata, anmoder vi om “Kortdata\n© OpenStreetMap-bidragydere, CC BY-SA”."
+ credit_2_html: "Så vidt muligt bør OpenStreetMap være et hyperlink til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nog CC BY-SA til \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nHvis du bruger et medium hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. en tryksag), foreslår\nvi at du sender dine læsere til www.openstreetmap.org (måske ved at ændre\n‘OpenStreetMap’ til denne fulde adresse) og til www.creativecommons.org."
+ credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
+ intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC BY-SA)."
+ intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores kort\nog data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores kort\neller data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
+ more_1_html: "Læs mere om brug af vores data på den\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiske FAQ</a>."
+ more_2_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks.. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
+ more_3_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
+ more_title_html: Læs mere
+ title_html: Ophavsret og licens
+ native:
+ mapping_link: begynde kortlægningen
+ native_link: den danske udgave
+ text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
+ title: Om denne side
message:
delete:
deleted: Besked slettet
inbox:
date: Dato
from: Fra
+ messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
my_inbox: Min indbakke
- no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}?
+ new_messages:
+ one: "%{count} nye besked"
+ other: "%{count} nye beskeder"
+ no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} gammel besked"
+ other: "%{count} gamle beskeder"
outbox: udbakke
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
subject: Emne
title: Indbakke
- you_have: Du har {{new_count}} ny beskeder og {{old_count}} gamle beskeder
mark:
as_read: Besked markeret som læst
as_unread: Besked markeret som ulæst
limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
message_sent: Besked sendt
send_button: Send
- send_message_to: Send en ny besked til {{name}}
+ send_message_to: Send en ny besked til %{name}
subject: Emne
title: Send besked
- no_such_user:
- body: Der er desværre ingen bruger eller besked med det navn eller id.
- heading: Ingen sådan bruger eller besked
- title: Ingen sådan bruger eller besked
+ no_such_message:
+ body: Beklager, der er ingen besked med det id.
+ heading: Ingen besked fundet
+ title: Ingen besked fundet
outbox:
date: Dato
inbox: indbakke
- my_inbox: Min {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}?
+ messages:
+ one: Du har %{count} sendt besked
+ other: Du har %{count} sendte beskeder
+ my_inbox: Min %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: udbakke
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
subject: Emne
title: Udbakke
to: Til
- you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} beskeder
read:
back_to_inbox: Tilbage til indbakke
back_to_outbox: Tilbage til udbakke
title: Læs besked
to: Til
unread_button: Marker som ulæst
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
+ reply:
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
sent_message_summary:
delete_button: Slet
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
+ header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
+ hi: Hej %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
+ hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
+ friend_notification:
+ befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: og ingen egenskaber.
+ and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
+ failure:
+ failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
+ more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
+ more_info_2: "dem kan findes på:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
+ greeting: Hej,
+ success:
+ loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
+ with_description: med beskrivelsen
+ your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
+ hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
+ message_notification:
+ footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
+ footer2: og du kan svare på %{replyurl}
+ header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
+ hi: Hej %{to_user},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
+ click_the_link: Hvis dette er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte kontoen og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap
+ current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
+ greeting: Hejsa!
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
+ introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Der er %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: flere videoer her
+ user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
+ wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
+ blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
+ click_the_link_1: Hvis det er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte din
+ click_the_link_2: konto og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap.
+ current_user_1: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden
+ current_user_2: "de er, er tilgængelig fra:"
+ greeting: Halløj!
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
+ introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
+ more_videos: "Der er flere videoer her:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
+ the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
+ user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder
+ user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, såsom [[Category:Users_in_Denmark]]
+ wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
+ allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
+ allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
+ allow_write_api: tilpas kortet.
+ allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
+ allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
+ allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
+ request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
+ revoke:
+ flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Registrering af informationen lykkedes
+ destroy:
+ flash: Annulerede klient programmets registrering
+ edit:
+ submit: Redigér
+ title: Redigere din applikation
+ form:
+ allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
+ allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
+ allow_write_api: ændre kortet.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
+ allow_write_gpx: upload GPS-spor.
+ allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
+ name: Navn
+ requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
+ required: Påkrævet
+ url: Programmets hovedadresse
+ index:
+ application: Programnavn
+ issued_at: Udstedt
+ list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
+ my_apps: Mine klientprogrammer
+ my_tokens: Mine godkendte programmer
+ no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
+ register_new: Registrer dit program
+ registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
+ revoke: Tilbagekald!
+ title: Mine OAuth detaljer
+ new:
+ submit: Registrér
+ title: Registrere en ny applikation
+ not_found:
+ sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
+ show:
+ allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
+ allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
+ allow_write_api: tilpas kortet.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
+ allow_write_gpx: upload GPS-spor.
+ allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
+ authorize_url: "Godkend URL:"
+ confirm: Er du sikker?
+ delete: Slet klient
+ edit: Redigér detaljer
+ key: "Forbrugernøgle:"
+ requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
+ secret: "Forbrugerhemmelighed:"
+ support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og almindelig tekst i SSL-tilstand.
+ title: OAuth detaljer for %{app_name}
+ update:
+ flash: Opdateret klientoplysninger
+ redaction:
+ edit:
+ description: Beskrivelse
+ new:
+ description: Beskrivelse
+ show:
+ confirm: Er du sikker?
+ description: "Beskrivelse:"
+ user: "Oprettet af:"
+ update:
+ flash: Ændringer gemt.
site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
+ flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
+ not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
+ not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
+ potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
+ potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
+ user_page_link: brugerside
+ index:
+ js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
+ js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Licenseret under %{license_name}-licensen af %{project_name} og dets bidragydere.
+ project_name: OpenStreetMap-projektet
+ permalink: Permalink
+ remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
+ shortlink: Kort link
key:
map_key: Signaturforklaring
+ map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
table:
- heading: Signaturforklaring for z{{zoom_level}}
+ entry:
+ admin: Administrativ grænse
+ allotments: Kolonihaver
+ apron:
+ - Lufthavnsforplads
+ - terminal
+ bridge: Sort kant = bro
+ bridleway: Ridesti
+ brownfield: Tidligere industriområde
+ building: Vigtig bygning
+ byway: Stikvej
+ cable:
+ - Kabelvogn
+ - stolelift
+ cemetery: Begravelsesplads
+ centre: Sportscenter
+ commercial: Erhvervsområde
+ common:
+ - Fælled
+ - eng
+ construction: Veje under konstruktion
+ cycleway: Cykelsti
+ destination: Ærindekørsel tilladt
+ farm: Gård
+ footway: Gangsti
+ forest: Skov
+ golf: Golfbane
+ heathland: Hede
+ industrial: Industriområde
+ lake:
+ - Sø
+ - reservoir
+ military: Militært område
+ motorway: Motorvej
+ park: Park
+ permissive: Adgang kræver tilladelse
+ pitch: Sportsbane
+ primary: Hovedvej (primærrute)
+ private: Privat adgang
+ rail: Jernbane
+ reserve: Naturreservat
+ resident: Boligområde
+ retail: Detailhandelsområde
+ runway:
+ - Landingsbane
+ - taxibane
+ school:
+ - Skole
+ - universitet
+ secondary: Hovedvej (sekundærrute)
+ station: Togstation
+ subway: Undergrundsbane
+ summit:
+ - Bjergtop
+ - højdepunkt
+ tourist: Seværdighed
+ track: Hjulspor
+ tram:
+ - Letbane
+ - sporvogn
+ trunk: Motortrafikvej
+ tunnel: Stiplet kant = tunnel
+ unclassified: Anden vej
+ unsurfaced: Uasfalteret vej
+ wood: Skov
+ markdown_help:
+ alt: Alt-tekst
+ first: Første objekt
+ heading: Overskrift
+ headings: Overskrifter
+ image: Billede
+ link: Link
+ ordered: Sorteret liste
+ second: Andet objekt
+ subheading: Underoverskrift
+ text: Tekst
+ title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Usorteret liste
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Redigér
+ preview: Forhåndsvisning
search:
search: Søg
+ search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
+ submit_text: Søg
where_am_i: Hvor er jeg?
+ where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
sidebar:
close: Luk
+ search_results: Søgeresultater
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
upload_trace: Upload GPS-spor
delete:
- scheduled_for_deletion: Spor planlagt for sletning
+ scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
edit:
description: "Beskrivelse:"
download: hent
edit: redigér
filename: "Filnavn:"
- heading: Redigerer spor {{name}}
+ heading: Redigerer spor %{name}
map: kort
owner: "Ejer:"
points: "Punkter:"
save_button: Gem ændringer
start_coord: "Startkoordinat:"
- tags: "Mærker:"
+ tags: "Egenskaber:"
tags_help: kommasepareret
- title: Redigerer spor {{name}}
- uploaded_at: "Uploadet:"
+ title: Redigerer spor %{name}
+ uploaded_at: "Indsendt:"
visibility: "Synlighed:"
visibility_help: hvad betyder det her?
list:
+ empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
public_traces: Offentlige GPS-spor
- public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}}
- tagged_with: " mærket med {{tags}}"
+ public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
+ tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
your_traces: Dine GPS-spor
make_public:
made_public: Spor gjort offentlig
- no_such_user:
- body: Beklager, der er ingen bruger med navnet {{user}}. Kontroller at stavemåden er korrekt, eller måske er linket du fulgte fejl.
- heading: Brugeren {{user}} eksisterer ikke
- title: Ingen bruger fundet
offline:
- heading: GPX lagring ikke tilgængelig
+ heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
offline_warning:
message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} siden"
+ ago: "%{time_in_words_ago} siden"
by: af
- count_points: "{{count}} punkter"
+ count_points: "%{count} punkter"
edit: redigér
edit_map: Redigér kort
identifiable: IDENTIFICERBAR
trace_form:
description: "Beskrivelse:"
help: Hjælp
- tags: "Mærker:"
+ tags: "Egenskaber:"
tags_help: kommasepareret
upload_button: Upload
- upload_gpx: Upload GPX-fil
+ upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
visibility: "Synlighed:"
visibility_help: hvad betyder det her?
trace_header:
see_all_traces: Vis alle spor
see_your_traces: Vis alle dine spor
- traces_waiting: Du har allerede {{count}} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
+ traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
+ upload_trace: Upload et spor
trace_optionals:
tags: Egenskaber
trace_paging_nav:
- next: Næste »
- previous: "« Forrige"
- showing_page: Viser side {{page}}
+ newer: Nyere spor
+ older: Ældre spor
+ showing_page: Viser side %{page}
view:
delete_track: Slet dette spor
description: "Beskrivelse:"
download: hent
edit: redigér
- edit_track: Rediger dette spor
+ edit_track: Redigér dette spor
filename: "Filnavn:"
- heading: Viser spor {{name}}
+ heading: Viser spor %{name}
map: kort
none: Ingen
owner: "Ejer:"
pending: VENTENDE
points: "Punkter:"
start_coordinates: "Startkoordinat:"
- tags: "Mærker:"
- title: Viser spor {{name}}
+ tags: "Egenskaber:"
+ title: Viser spor %{name}
trace_not_found: Spor ikke fundet!
uploaded: "Uploadet:"
visibility: "Synlighed:"
trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
+ agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
+ heading: "Vilkår for bidragydere:"
+ link text: hvad er dette?
+ not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
+ review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
+ current email address: "Nuværende emailadresse:"
+ delete image: Fjern det nuværende billede
email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
flash update success: Brugerinformation opdateret.
+ flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
home location: "Hjemmeposition:"
+ image: "Billede:"
+ image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
+ keep image: Behold det nuværende billede
latitude: "Breddegrad:"
longitude: "Længdegrad:"
+ make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
my settings: Mine indstillinger
+ new email address: "Ny e-mail-adresse:"
new image: Tilføj et billede
no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: hvad er dette?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
preferred languages: "Foretrukne sprog:"
+ profile description: "Profilbeskrivelse:"
public editing:
+ disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
+ enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: hvad er dette?
- return to profile: Tilbage til pofil
+ heading: "Offentlig redigering:"
+ public editing note:
+ heading: Offentlig redigering
+ text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
+ replace image: Erstat det aktuelle billede
+ return to profile: Tilbage til profil
save changes button: Gem ændringer
title: Rediger konto
update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
confirm:
+ already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
+ before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
button: Bekræft
- failure: En konto med denne nøgle er allerede bekræftet.
heading: Bekræft en konto.
press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
+ reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
+ unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
confirm_email:
button: Bekræft
+ failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
+ press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
+ success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
+ confirm_resend:
+ failure: Bruger %{name} ikke fundet.
+ success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
filter:
not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
go_public:
flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
+ list:
+ confirm: Bekræft valgte brugere
+ empty: Ingen brugere fundet
+ heading: Brugere
+ hide: Skjul valgte brugere
+ showing:
+ one: Viser side %{page} (%{first_item} af %{items})
+ other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
+ summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
+ title: Brugere
login:
- account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsemailen for at aktivere din konto.
+ account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
+ account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
- create_account: opret en konto
+ create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
heading: Log på
login_button: Log på
- lost password link: Glemt adgangskode?
+ lost password link: Glemt din adgangskode?
+ new to osm: Ny på OpenStreetMap?
+ no account: Har du ingen konto?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Læs mere om OpenStreetMaps kommende licensændring</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversættelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskussion</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap flytter til en ny licens 1. april 2012. Den er lige så åben som vores nuværende licens, men de juridiske dele er meget bedre egnede til vores kortdatabase. Vi vil meget gerne beholde dine bidrag til OpenStreetMap, men vi kan kun gøre det, hvis du accepterer at lade os distribuere dem under den nye licens. Ellers må vi fjerne dem fra databasen.<br /><br />Log på, og brug et par sekunder på at gennemgå og acceptere de nye betingelser. Tak!
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
+ openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
+ openid_logo_alt: Log på med et OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Log på med et AOL OpenID
+ title: Log på med AOL
+ google:
+ alt: Log på med et Google OpenID
+ title: Log på med Google
+ myopenid:
+ alt: Log på med et myOpenID OpenID
+ title: Log på med myOpenID
+ openid:
+ alt: Log på med en OpenID-URL
+ title: Log på med OpenID
+ wordpress:
+ alt: Log på med et Wordpress OpenID
+ title: Log på med Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Log på med et Yahoo OpenID
+ title: Log på med Yahoo
password: "Adgangskode:"
- please login: Log på eller {{create_user_link}}.
- remember: "Husk tilmeldingsoplysninger:"
+ register now: Opret nu
+ remember: Husk mig
title: Log på
+ to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
+ with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
+ with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
logout:
heading: Log af fra OpenStreetMap
logout_button: Log af
title: Log af
lost_password:
- email address: "E-mail-adresse:"
+ email address: "Emailadresse:"
heading: Glemt adgangskode?
- help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi bruger denne adresse for at sende dig en link som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
+ help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
new password button: Nulstil adgangskode
- notice email cannot find: Kunne ikke finde din e-mail. Beklager.
+ notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
title: Glemt adgangskode
make_friend:
- already_a_friend: Du er allerede ven med {{name}}.
- failed: Desværre, kunne ikke tilføje {{name}} som din ven.
- success: "{{name}} er nu din ven."
+ already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
+ failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
+ success: "%{name} er nu din ven."
new:
confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
confirm password: "Bekræft adgangskode:"
+ contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
+ continue: Fortsæt
+ display name: "Vist navn:"
+ display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
email address: "E-mail-adresse:"
- heading: Opret konto
+ fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
+ flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
+ heading: Opret en brugerkonto
+ license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
+ not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
+ openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
password: "Adgangskode:"
+ terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
+ terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
title: Opret konto
+ use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
no_such_user:
- body: Der findes desværre ingen bruger ved navn {{user}}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
- heading: Brugeren {{user}} findes ikke
+ body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
+ heading: Brugeren %{user} findes ikke
title: Ingen sådan bruger
popup:
friend: Ven
nearby mapper: Bruger i nærheden
your location: Din position
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
+ success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
reset_password:
confirm password: "Bekræft adgangskode:"
flash changed: Din adgangskode er ændret.
- heading: Nulstil adgangskode for {{user}}
+ flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
+ heading: Nulstil adgangskode for %{user}
password: "Adgangskode:"
reset: Nulstil adgangskode
title: Nulstil adgangskode
set_home:
flash success: Hjemmeposition gemt
+ suspended:
+ body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
+ heading: Konto suspenderet
+ title: Konto suspenderet
+ webmaster: webmaster
+ terms:
+ agree: Acceptér
+ consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
+ consider_pd_why: hvad er dette?
+ decline: Afslå
+ guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
+ heading: Vilkår for bidragydere
+ legale_names:
+ france: Frankrig
+ italy: Italien
+ rest_of_world: Resten af verden
+ legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
+ read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
+ title: Vilkår for bidragydere
+ you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
view:
activate_user: aktiver denne bruger
add as friend: tilføj som ven
- ago: ({{time_in_words_ago}} siden)
- block_history: vis tildelte blokeringer
+ ago: (%{time_in_words_ago} siden)
+ block_history: tildelte blokeringer
blocks by me: blokeringer udført af mig
blocks on me: mine blokeringer
+ comments: kommentarer
confirm: Bekræft
confirm_user: bekræft denne bruger
create_block: bloker denne bruger
created from: "Oprettet fra:"
+ ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
+ ct declined: Afslået
+ ct status: Vilkår for bidragydere
+ ct undecided: Uafklaret
deactivate_user: deaktiver denne bruger
delete_user: slet denne bruger
description: Beskrivelse
- diary: dagbog
- edits: redigeringer
+ diary: blog
+ edits: ændringer
email address: "E-mail-adresse:"
+ friends_changesets: Gennemse alle ændringssæt af venner
+ friends_diaries: Gennemse alle blogindlæg af venner
hide_user: skjul denne bruger
- if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din {{settings_link}}-side.
- km away: "{{count}}km væk"
- m away: "{{count}} m væk"
+ if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din %{settings_link}-side.
+ km away: "%{count}km væk"
+ latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
+ m away: "%{count}m væk"
mapper since: "Kortlægger siden:"
- moderator_history: vis uddelte blokeringer
- my diary: min dagbog
+ moderator_history: uddelte blokeringer
+ my comments: mine kommentarer
+ my diary: min blog
my edits: mine redigeringer
my settings: mine indstillinger
my traces: mine GPS-spor
nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
- new diary entry: ny dagbogsoptegnelse
+ nearby_changesets: Gennemse alle ændringssæt af brugere i nærheden
+ nearby_diaries: Gennemse alle blogindlæg af brugere i nærheden
+ new diary entry: nyt blogindlæg
no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
oauth settings: oauth-indstillinger
status: "Status:"
traces: GPS-spor
unhide_user: stop med at skjule denne bruger
- user location: Brugereposition
+ user location: Brugerposition
your friends: Dine venner
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
+ heading: Liste over blokeringer af %{name}
+ title: Blokeringer af %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
+ heading: Liste over blokeringer af % {name}
+ title: Blokeringer af %{name}
+ create:
+ flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
+ try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
+ try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
+ edit:
+ back: Vis alle blokeringer
+ heading: Redigerer blokering af %{name}
+ needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
+ period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
+ reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
+ show: Vis denne blokering
+ submit: Opdater blokering
+ title: Redigerer blokering af %{name}
+ filter:
+ block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
+ block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
helper:
- time_past: Sluttede {{time}} siden.
+ time_future: Slutter om %{time}.
+ time_past: Sluttede %{time} siden.
+ until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
+ index:
+ empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
+ heading: Liste over brugerblokeringer
+ title: Brugerblokeringer
+ model:
+ non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
+ non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
+ new:
+ back: Vis alle blokeringer
+ heading: Opretter blokering af %{name}
+ needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
+ period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
+ reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
+ submit: Opret blokering
+ title: Opretter blokering af %{name}
+ tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
+ tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
+ not_found:
+ back: Tilbage til indeks
+ sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
+ partial:
+ confirm: Er du sikker?
+ creator_name: Oprettet af
+ display_name: Blokkeret bruger
+ edit: Redigér
+ next: Næste »
+ not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
+ previous: « Forrige
+ reason: Årsag til blokering
+ revoke: Tilbagekald!
+ revoker_name: Tilbagekaldt af
+ show: Vis
+ showing_page: Viser side %{page}
+ status: Status
+ period:
+ one: 1 time
+ other: "%{count} timer"
+ revoke:
+ confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
+ flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
+ heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
+ past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
+ revoke: Tilbagekald!
+ time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
+ title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
show:
- time_past: Sluttede {{time}} siden
+ back: Vis alle blokeringer
+ confirm: Er du sikker?
+ edit: Redigér
+ heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
+ needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
+ reason: "Årsag til blokering:"
+ revoke: Tilbagekald!
+ revoker: "Tilbagekalder:"
+ show: Vis
+ status: Status
+ time_future: Slutter om %{time}
+ time_past: Sluttede %{time} siden
+ title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
+ success: Blokering opdateret.
user_role:
filter:
- already_has_role: Brugeren har allerede rollen {{role}}.
- doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen {{role}}.
- not_a_role: String'en "{{role}}" er ikke en gyldig rolle.
+ already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
+ doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
+ not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
grant:
+ are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
confirm: Bekræft
+ fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
+ heading: Bekræft rolletildeling
+ title: Bekræft rolletildeling
revoke:
+ are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
confirm: Bekræft
+ fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
+ heading: Bekræft fratagelse af rolle
+ title: Bekræft fratagelse af rolle