-# Messages for Russian (Русский)
+# Messages for Russian (русский)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: AOleg
+# Author: AZISS
# Author: Aleksandr Dezhin
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
+# Author: DCamer
# Author: Dr&mx
# Author: Eleferen
# Author: EugeneZelenko
# Author: Express2000
# Author: Ezhick
# Author: G0rn
+# Author: Ignatus
+# Author: Kaganer
# Author: Komzpa
# Author: Lockal
# Author: MaxSem
+# Author: Mechano
+# Author: Mixaill
+# Author: Nemo bis
+# Author: Santacloud
+# Author: Spider
# Author: TarzanASG
# Author: Yuri Nazarov
# Author: Zverik
active: Активен
description: Описание
display_name: Отображаемое имя
- email: Ðл. адÑ\80еÑ\81
+ email: Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82Ñ\8b
languages: Языки
pass_crypt: Пароль
models:
friend: Друг
language: Язык
message: Сообщение
- node: Узел
- node_tag: Ð\9cеÑ\82ка Ñ\83зла
+ node: ТоÑ\87ка
+ node_tag: Тег Ñ\82оÑ\87ки
notifier: Уведомитель
- old_node: Старый узел
- old_node_tag: Старая метка узла
+ old_node: Старая точка
+ old_node_tag: Старый тег точки
old_relation: Старое отношение
old_relation_member: Старый участник отношения
- old_relation_tag: Старая метка отношения
+ old_relation_tag: Старый тег отношения
old_way: Старая линия
old_way_node: Старая точка линии
- old_way_tag: Старая метка пути
+ old_way_tag: Старый тег линии
relation: Отношение
relation_member: Участник отношения
- relation_tag: Ð\9cеÑ\82ка отношения
+ relation_tag: Тег отношения
session: Сессия
trace: Трек
tracepoint: Точка трека
- tracetag: Ð\9cеÑ\82ка трека
+ tracetag: Тег трека
user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя
- user_token: Ð\9aод подÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f пользователя
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c
- way_node: Узел пÑ\83Ñ\82и
- way_tag: Ð\9cеÑ\82ка пÑ\83Ñ\82и
+ user_token: Ð\9cаÑ\80кеÑ\80 пользователя
+ way: Ð\9bиниÑ\8f
+ way_node: ТоÑ\87ка линии
+ way_tag: Тег линии
application:
require_cookies:
cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
setup_user_auth:
blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности.
need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их.
changeset:
changeset: "Пакет правок: %{id}"
changesetxml: XML пакета правок
- download: Загрузить %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Пакет правок %{id}
title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
closed_at: "Закрыт:"
created_at: "Создан:"
has_nodes:
- one: "Содержит %{count} узел:"
- other: "Содержит следующие (%{count} узла:"
+ few: "Содержит %{count} точки:"
+ one: "Содержит %{count} точку:"
+ other: "Содержит %{count} точек:"
has_relations:
- few: "Содержит следующие %{count} отношения:"
- one: "Содержит следующие %{count} отношение:"
- other: "Содержит следующие %{count} отношений:"
+ few: "Содержит %{count} следующих отношения:"
+ one: "Содержит %{count} следующее отношение:"
+ other: "Содержит %{count} следующих отношений:"
has_ways:
- few: "Содержит следующие %{count} пути:"
- one: "Содержит следующий %{count} путь:"
- other: "Содержит следующие %{count} путей:"
+ few: "Содержит %{count} линии:"
+ one: "Содержит %{count} линию:"
+ other: "Содержит %{count} линий:"
no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
show_area_box: Показать выделенную область
common_details:
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок
- next_node_tooltip: СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ñ\83зел
+ next_node_tooltip: СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка
next_relation_tooltip: Следующее отношение
- next_way_tooltip: СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий пÑ\83Ñ\82Ñ\8c
+ next_way_tooltip: СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f линиÑ\8f
prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок
- prev_node_tooltip: Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ий Ñ\83зел
+ prev_node_tooltip: Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка
prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение
- prev_way_tooltip: Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ий пÑ\83Ñ\82Ñ\8c
+ prev_way_tooltip: Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f линиÑ\8f
user:
name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user}
next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user}
prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка %{user}
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Скачать XML
- edit: пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c
+ edit: Ð\9fÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ñ\82оÑ\87кÑ\83
node: Точка
node_title: "Точка: %{node_name}"
- view_history: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e
+ view_history: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 иÑ\81Ñ\82оÑ\80ии
node_details:
coordinates: "Координаты:"
part_of: "Участвует в:"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Скачать XML
node_history: История точки
node_history_title: "История точки: %{node_name}"
- view_details: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c подробнее
+ view_details: Ð\9fодробнее
not_found:
sorry: К сожалению, %{type} с идентификатором %{id} не найден.
type:
way: линия
paging_nav:
of: из
- showing_page: Показана страница
+ showing_page: страница
+ redacted:
+ message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена. Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
+ redaction: Редакция %{id}
+ type:
+ node: точка
+ relation: отношение
+ way: линия
relation:
- download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
download_xml: Скачать XML
relation: Отношение
relation_title: "Отношение: %{relation_name}"
- view_history: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e
+ view_history: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 иÑ\81Ñ\82оÑ\80ии
relation_details:
members: "Участники:"
part_of: "Участвует в:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Скачать XML
relation_history: История отношения
relation_history_title: "История отношения: %{relation_name}"
- view_details: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c подробнее
+ view_details: Ð\9fодробнее
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}"
type:
node: Точка
relation: Отношение
way: Линия
- start:
- manually_select: Выделить другую область
- view_data: Посмотреть данные для текущего вида
start_rjs:
data_frame_title: Данные
- data_layer_name: Ð\94аннÑ\8bе
+ data_layer_name: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 даннÑ\8bÑ\85 каÑ\80Ñ\82Ñ\8b
details: Подробности
- drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
- edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Изменил %{user} в %{timestamp}
hide_areas: Скрыть области
- history_for_feature: История [[feature]]
+ history_for_feature: История %{feature}
load_data: Загрузить данные
- loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
+ loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит %{num_features} объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры могут обрабатывать до %{max_features} объектов. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к его зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
loading: Загрузка...
manually_select: Выделить другую область
object_list:
api: Получить эту область из API
- back: Ð\9eÑ\82обÑ\80азиÑ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ок объектов
+ back: Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 объектов
details: Подробности
heading: Список объектов
history:
type:
- node: Точка [[id]]
- way: Линия [[id]]
+ node: Точка %{id}
+ way: Линия %{id}
selected:
type:
- node: Точка [[id]]
- way: Линия [[id]]
+ node: Точка %{id}
+ way: Линия %{id}
type:
node: Точка
way: Линия
private_user: частный пользователь
show_areas: Показать области
show_history: Показать историю
- unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size})
+ unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата %{bbox_size} слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size})
+ view_data: Просмотр данных для текущего вида карты
wait: Подождите...
zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
tag_details:
tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
timeout:
- sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} слишком длинные для извлечения.
+ sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.
type:
changeset: пакета правок
node: точки
relation: отношения
way: линии
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Скачать XML
- edit: пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c
- view_history: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e
+ edit: Ð\9fÑ\80авиÑ\82Ñ\8c линиÑ\8e
+ view_history: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 иÑ\81Ñ\82оÑ\80ии
way: линия
way_title: "Линия: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: Ñ\82акже Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f в линии %{related_ways}
- other: Ñ\82акже Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f в линиÑ\8fÑ\85 %{related_ways}
+ one: содержится в линии %{related_ways}
+ other: содержится в линиях %{related_ways}
nodes: "Точки:"
part_of: "Участвует в:"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Скачать XML
- view_details: подробнее
+ view_details: Ð\9fодробнее
way_history: История правок линии
way_history_title: "История правок линии: %{way_name}"
changeset:
saved_at: Завершено
user: Пользователь
list:
- description: Последние изменения
+ description: Последние изменения в карте
description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: %{bbox}"
description_friend: Пакеты правок ваших друзей
description_nearby: Наборы правок соседних участников
description_user: Пакеты правок пользователя %{user}
description_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
+ empty_anon_html: Пока правок ещё нет.
+ empty_user_html: Похоже, вы ещё не сделали ни одной правки. Приступая к работе, посмотрите <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Руководство для начинающих</a>.
heading: Пакеты правок
heading_bbox: Пакеты правок
heading_friend: Пакеты правок
few: "%{count} комментария"
one: "%{count} комментарий"
other: "%{count} комментариев"
+ zero: Нет комментариев
comment_link: Комментировать
confirm: Подтвердить
edit_link: Изменить запись
newer_entries: Более новые записи
no_entries: В дневнике нет записей
older_entries: Более старые записи
- recent_entries: "Недавние записи:"
+ recent_entries: Недавние записи
title: Дневники
title_friends: Дневники друзей
title_nearby: Дневники соседних участников
title: Сделать новую запись в дневнике
no_such_entry:
body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
- heading: Нет записи с id %{id}
+ heading: "Нет записи с id: %{id}"
title: Нет такой дневниковой записи
- no_such_user:
- body: К сожалению, пользователь с именем %{user} не найден. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
- heading: Пользователя %{user} не существует
- title: Нет такого пользователя
view:
leave_a_comment: Оставить комментарий
login: Представиться
area_to_export: Область для экспорта
embeddable_html: Встраиваемый HTML
export_button: Экспортировать
- export_details: Ð\94аннÑ\8bе OpenStreetMap Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f на Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fÑ\85 лиÑ\86ензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
- format: "Формат:"
+ export_details: Ð\94аннÑ\8bе OpenStreetMap Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f по <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лиÑ\86ензии Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ format: Формат
format_to_export: Формат экспорта
image_size: "Размер изображения:"
latitude: "Широта:"
map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
max: макс.
options: Настройки
- osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML)
+ osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
output: Результат
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
scale: Масштаб
too_large:
- body: Эта область слишком велика, для экспорта в качестве XML данных OpenStreetMap. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньший размер.
+ body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область.
heading: Область слишком большая
zoom: Приблизить
start_rjs:
description:
title:
geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Города
places: Места
towns: Городские поселения
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
direction:
east: восточнее
north: севернее
ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
- osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
- osm_nominatim: Результаты, полученые из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Аэродром
+ apron: Перрон
+ gate: Выход на посадку
+ helipad: Вертолётная площадка
+ runway: Взлётно-посадочная полоса
+ taxiway: Рулёжная дорожка
+ terminal: Терминал
amenity:
+ WLAN: WiFi доступ
airport: Аэропорт
arts_centre: Дом искусств
+ artwork: Произведения искусства
atm: Банкомат
auditorium: Аудитория
bank: Банк
bar: Бар
+ bbq: Барбекю
bench: Скамья
bicycle_parking: Велопарковка
bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ biergarten: Пивная на открытом воздухе
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмен валют
bus_station: Автобусная станция
car_sharing: Каршаринг
car_wash: Автомойка
casino: Казино
+ charging_station: Станция зарядки электромобилей
cinema: Кинотеатр
clinic: Поликлиника
club: Клуб
courthouse: Помещение суда
crematorium: Крематоорий
dentist: Стоматология
- doctors: Врач
+ doctors: Врачи
dormitory: Общежитие
drinking_water: Питьевая вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посольство
emergency_phone: Телефон экстренных служб
- fast_food: Ð\9fалаÑ\82ка Ñ\81 едой
+ fast_food: ФаÑ\81Ñ\82-Ñ\84Ñ\83д
ferry_terminal: Паромная станция
fire_hydrant: Пожарный гидрант
fire_station: Пожарная охрана
- fountain: фонтан
+ food_court: Фудкорт
+ fountain: Фонтан
fuel: Заправка
grave_yard: Место захоронения
- gym: тренажерный зал
+ gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
hall: Холл
health_centre: Оздоровительный центр
hospital: Госпиталь
hotel: Гостинница
- hunting_stand: охотничья вышка
+ hunting_stand: Ð\9eхотничья вышка
ice_cream: Мороженное
kindergarten: Детский сад
library: Библиотека
market: Магазин
marketplace: Рыночная площадь
mountain_rescue: Горная спасательная служба
- nightclub: ночной клуб
+ nightclub: Ð\9dочной клуб
nursery: Пансионат
nursing_home: Дом престарелых
office: Офис
preschool: Дошкольное учреждение
prison: Тюрьма
pub: Паб
- public_building: общественное здание
+ public_building: Ð\9eбщественное здание
public_market: Городской рынок
reception_area: Приёмная
recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
retirement_home: Дом престарелых
sauna: Сауна
- school: школа
+ school: Школа
shelter: Укрытие
shop: Магазин
shopping: Торговый центр
+ shower: Душ
+ social_centre: Общественный центр
social_club: Сообщество
studio: Студия
supermarket: Супермаркет
+ swimming_pool: Бассейн
taxi: Такси
telephone: Телефон
theatre: Театр
toilets: Туалет
townhall: Городская администрация
university: Университет
- vending_machine: торговый автомат
+ vending_machine: Торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
village_hall: Усадьба
waste_basket: Мусорка
youth_centre: Молодёжный центр
boundary:
administrative: Административная граница
+ census: Граница переписного участка
+ national_park: Национальный парк
+ protected_area: Охраняемый район
+ bridge:
+ aqueduct: Акведук
+ suspension: Висячий мост
+ swing: Разводной мост
+ viaduct: Виадук
+ "yes": Мост
building:
"yes": Здание
highway:
footway: Тротуар
ford: Брод
living_street: Жилая улица
+ milestone: Километровый столб
minor: Второстепенная дорога
motorway: Автомагистраль
motorway_junction: Перекрёсток
primary_link: Главная дорога
raceway: Гоночная трасса
residential: Улица обычная
+ rest_area: Зона отдыха
road: Дорога
secondary: Второстепенная дорога
secondary_link: Примыкающая дорога
service: Подъездная дорога
services: Придорожный сервис
+ speed_camera: Камера по контролю скорости
steps: Ступеньки
stile: Турникет
tertiary: Дорога третьего класса
+ tertiary_link: Дорога третьего класса
track: Неофициальная грунтовка
trail: Тропа
trunk: Трасса
building: Здание
castle: Крепость
church: Церковь
+ fort: Форт
house: Дом
icon: Икона
manor: Поместье
farm: Ферма
farmland: Сельхозугодья
farmyard: Сельхоздворы
- forest: Дикий лес
+ forest: Лесное хозяйство
+ garages: Гаражи
grass: Трава
greenfield: Неосвоенная территория
industrial: Промзона
military: Военная зона
mine: Шахта
nature_reserve: Заповедник
+ orchard: Фруктовый сад
park: Парк
piste: Лыжня
quarry: Карьер
railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха
- reservoir: водохранилище
+ reservoir: Водохранилище
+ reservoir_watershed: Водохранилище водораздел
residential: Жилой район
retail: Торговая территория
+ road: Зона дорожной сети
village_green: Зелёная деревня
vineyard: Виноградник
wetland: Заболоченность
wood: Обслуживаемый лес
leisure:
beach_resort: Пляж с насаждениями
+ bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
common: Альменда
fishing: Рыбалка
+ fitness_station: Фитнес-станция
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа
ice_rink: Каток
pitch: Спортивный газон
playground: Детская игровая площадка
recreation_ground: Зона отдыха
+ sauna: Сауна
slipway: Эллинг
sports_centre: Спортивный центр
stadium: Стадион
swimming_pool: Бассейн
track: Спортивная дорожка
water_park: Аквапарк
+ military:
+ airfield: Военный аэродром
+ barracks: Казармы
+ bunker: Бункер
natural:
bay: Залив
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Вход в пещеру
channel: Канал
- cliff: обрыв
+ cliff: Ð\9eбрыв
crater: Кратер
+ dune: Дюна
feature: Природный объект
fell: Холм
fjord: Фьорд
+ forest: Лес
geyser: Гейзер
glacier: Ледник
heath: Пустошь
scrub: Кустарник
shoal: Мелководье
spring: Родник
+ stone: Камень
strait: Пролив
tree: Дерево
valley: Долина
water: Водоём
wetland: Заболоченная территория
wetlands: Заболоченные земли
- wood: Естественный лес
+ wood: Лес
+ office:
+ accountant: Бухгалтер
+ architect: Архитектор
+ company: Компания
+ employment_agency: Агентство занятости
+ estate_agent: Агент по продаже недвижимости
+ government: Государственное управление
+ insurance: Страховое бюро
+ lawyer: Юрист
+ ngo: Офис НКО
+ telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
+ travel_agent: Туристическое агентство
+ "yes": Офисы
place:
airport: Аэропорт
city: Город
houses: Дома
island: Остров
islet: Маленький остров
- locality: Населённый пункт
+ isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
+ locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
moor: Торфяник
municipality: Муниципалитет
- postcode: Ð\98ндекс
+ postcode: Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bй индекс
region: Регион
sea: Море
state: Область/Штат
junction: Стрелка ж/д
level_crossing: Железнодорожный переезд
light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
+ miniature: Мини железная дорога (Miniature Rail)
monorail: Монорельс
narrow_gauge: Узкоколейка
platform: Железнодорожная платформа
yard: Депо
shop:
alcohol: Винный магазин
+ antiques: Антиквариат
art: Художественный салон
bakery: Булочная
beauty: Салон красоты
bicycle: Веломагазин
books: Книжный магазин
butcher: Мясная лавка
- car: Ð\90вÑ\82оÑ\81алон
+ car: Ð\9fÑ\80одажа и Ñ\80емонÑ\82 авÑ\82омобилей
car_parts: Автомагазин
car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры
- charity: Секонд-Ñ\85Ñ\8dнд
- chemist: м-н бытовой химии
+ charity: Ð\91лагоÑ\82воÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй магазин
+ chemist: Ð\9cагазин бытовой химии
clothes: Магазин одежды
computer: Компьютерный магазин
confectionery: Кондитерская
- convenience: Ð\9bаÑ\80Ñ\91к
+ convenience: Ð\9fÑ\80одоволÑ\8cÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй магазин
copyshop: Услуги копирования
cosmetics: Косметика
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
- doityourself: Сделай-Сам
+ doityourself: Сделай сам
dry_cleaning: Химчистка
- electronics: Магазин электротоваров
+ electronics: Магазин электроники
estate_agent: Продажа недвижимости
farm: Сельпо
fashion: Магазин модной одежды
mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
music: Музыкальный магазин
- newsagent: Ð\9aиоск
- optician: оптика
+ newsagent: Ð\93азеÑ\82нÑ\8bй киоск
+ optician: Ð\9eптика
organic: Продуктовый магазин
outdoor: Открытый рынок
pet: Зоомагазин
- photo: фотомагазин
+ photo: Фотомагазин
salon: Салон
shoes: Обувной магазин
shopping_centre: Торговый центр
video: Магазин видеозаписей
wine: Винный магазин
tourism:
- alpine_hut: Ð\92Ñ\8bÑ\81окогоÑ\80наÑ\8f гоÑ\81Ñ\82иниÑ\86а
+ alpine_hut: Ð\90лÑ\8cпийÑ\81кий Ð\94омик
artwork: Произведения искусства
attraction: Аттракцион
bed_and_breakfast: Полупансион
cabin: Каюта
camp_site: Лагерь
- caravan_site: Ð\9aаÑ\80аван-Ñ\81аÑ\80ай
+ caravan_site: СÑ\82оÑ\8fнка длÑ\8f домов на колÑ\91Ñ\81аÑ\85
chalet: Шале
guest_house: Домик для гостей
hostel: Хостел
valley: Долина
viewpoint: Смотровая площадка
zoo: Зоопарк
+ tunnel:
+ "yes": Туннель
waterway:
+ artificial: Искусственный водоток
boatyard: Верфь
canal: Канал
connector: Слияние рек
dock: Док
drain: Сточная канава
lock: Шлюз
- lock_gate: ШлÑ\8eз
+ lock_gate: Ð\92оÑ\80оÑ\82а Ñ\88лÑ\8eза
mineral_spring: Минеральный родник
mooring: Место швартовки
rapids: Речной порог
cycle_map: Карта для велосипедистов
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартный
- transport_map: ТÑ\80анÑ\81поÑ\80Ñ\82нÑ\8bе каÑ\80Ñ\82Ñ\8b
+ transport_map: Ð\9aаÑ\80Ñ\82а Ñ\82Ñ\80анÑ\81поÑ\80Ñ\82а
overlays:
maplint: Maplint
site:
community_blogs: Блоги сообщества
community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
copyright: Лицензия и авторы
- documentation: Ð\9e пÑ\80оекÑ\82е
+ documentation: Ð\94окÑ\83менÑ\82аÑ\86иÑ\8f
documentation_title: Документация по проекту
donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
donate_link_text: пожертвованиями
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
help: Помощь
- help_centre: СпÑ\80авоÑ\87наÑ\8f
+ help_centre: ЦенÑ\82Ñ\80 помоÑ\89и (англ.)
help_title: Сайт помощи проекта
history: История
home: домой
home_tooltip: Показать мой дом
- inbox: входящие (%{count})
+ inbox_html: входящие %{count}
inbox_tooltip:
few: В вашем ящике %{count} новых сообщения
one: В вашем ящике %{count} новое сообщение
other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений.
zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
- intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
- license:
- alt: CC BY-SA 2.0
- title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+ intro_1: OpenStreetMap — это свободная карта всего мира, созданная такими же людьми, как и вы.
+ intro_2_create_account: Создайте учётную запись
+ intro_2_download: скачивания
+ intro_2_html: Все данные являются свободными для %{download}, %{use} и предоставляются по %{license}. %{create_account} для улучшения карты.
+ intro_2_license: свободной лицензии
+ intro_2_use: использования
+ intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Using_OpenStreetMap
log_in: войти
log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
logo:
logout_tooltip: Выйти
make_a_donation:
text: Поддержать проект
- title: Ð\9fоддеÑ\80жка OpenStreetMap денежно-кÑ\80едиÑ\82ным пожертвованием
+ title: Ð\9fоддеÑ\80жиÑ\82е OpenStreetMap денежным пожертвованием
osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими %{partners}.
+ partners_ic: Имперским колледжем Лондона
+ partners_partners: партнёрами
+ partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: регистрация
sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
- sotm2011: Приезжайте на конференцию OpenStreetMap 2011 «The State of the Map», 9-11 сентября, Денвер!
tag_line: Свободная вики-карта мира
- user_diaries: Дневники
- user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники
+ user_diaries: Дневники участников
+ user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
view: Карта
view_tooltip: Посмотреть карту
- welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя
+ welcome_user_link_tooltip: Ваша персональная страница
wiki: Вики
wiki_title: Вики-сайт проекта
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru
english_link: английского оригинала
text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет
title: Об этом переводе
- legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование</h2>\n<p>OpenStreetMap — это <i>открытые данные</i> доступные по лицензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши карты за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">юридический текст лицензии</a> (<a href=\"http://ru.wikisource.org/wiki/Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_2.0_Generic\">перевод на русский язык</a>) разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Где это возможно, текст «OpenStreetMap» должен быть гиперссылкой на <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, «CC-BY-SA» — на <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru</a>. Если вы используете носители, где гиперссылки невозможны (например, печатная работа), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя «OpenStreetMap» до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Узнайте больше</h3>\n<p>Прочитайте больше об использовании наших данных на странице <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru\">ответов на юридические вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) без явного предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap — открытые данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>Кто вносит вклад в наш проект</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать авторство Автора Оригинала разумно в средстве или способах, которые Вы используете». Индивидуальные картографы OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, поэтому возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Австрия.</strong> Данные <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">города Вена</a> на условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления.</i>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n\n\n<li><strong>Польша</strong>: Данные с <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Подробнее об использовании данных UMP проектом OSM</a></li>\n <li><strong>ЮАР</strong>: Данные из\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+ title: Пример указания авторства
+ contributors_at_html: "<strong>Австрия.</strong> Данные <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">города Вена</a> (на условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), а также земель <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Форарльберга</a> и\n Тироля (на условиях <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT с дополнениями</a>)."
+ contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
+ contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+ contributors_fr_html: "<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления."
+ contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
+ contributors_intro_html: "Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических агентств и от других источников, среди которых:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Нидерланды</strong>: Contains © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
+ contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+ contributors_za_html: "<strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главное управление:\nНациональная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству."
+ credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
+ credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org.
+ credit_3_html: "В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.\nНапример:"
+ credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия правообладателей.
+ infringement_2_html: "Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно\n добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь\n к нашей <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедуре\n изымания</a> или непосредственно на нашу\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">вебстраницу регистрации</a>."
+ infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+ intro_1_html: "OpenStreetMap содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
+ intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на странице <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru">ответов на юридические вопросы</a>.
+ more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правила использования API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правила использования частей карты</a> и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правила использования службы Nominatim</a> .
+ more_title_html: Узнайте больше
+ title_html: Авторские права и лицензирование
native:
mapping_link: начать картографирование
native_link: русской версии
from: От
messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Мои входящие
+ new_messages:
+ few: "%{count} новых сообщения"
+ many: "%{count} новых сообщений"
+ one: "%{count} новое сообщение"
+ other: "%{count} новых сообщений"
no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} старых"
+ many: "%{count} старых"
+ one: "%{count} старое"
+ other: "%{count} старых"
outbox: исходящие
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
subject: Тема
body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет."
heading: "\nНет такого сообщения"
title: "\nНет такого сообщения"
- no_such_user:
- body: Извините, пользователя с таким именем нет.
- heading: Нет такого пользователя
- title: Нет такого пользователя
outbox:
date: Дата
inbox: входящие
+ messages:
+ few: У вас %{count} отправленных сообщения
+ many: У вас %{count} отправленных сообщений
+ one: У вас %{count} отправленное сообщение
+ other: У вас %{count} отправленных сообщений
my_inbox: Мои %{inbox_link}
no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: исходящие
header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:"
hi: Привет, %{to_user},
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
+ confirm: "Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для подтверждения вашей учетной записи:"
+ created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
+ greeting: Привет!
+ subject: "[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap"
+ welcome: Мы хотели бы приветствовать вас и предоставить вам некоторую дополнительную информацию для начального ознакомления
signup_confirm_html:
ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
- click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
- greeting: Здравствуйте!
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
+ get_reading: Прочтите об OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru">в вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}.
more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}.
more_videos_here: больше видео здесь
user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
- wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
+ wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
- click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
- click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
- current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении,
- current_user_2: "доступен здесь:"
- greeting: Здравствуйте!
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
+ current_user: "Список текущих пользователей собранный по категориям исходя из указанного местоположения находится на:"
introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там же можно найти подкасты:"
the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru
- user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
- user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru
+ user_wiki_page: Рекомендуется создать вики-страницу пользователя которая будет содержать теги вашего местоположения, например, [[:Category:RU:Пользователи_(Россия)].
wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
authorize_url: "Авторизующий URL:"
+ confirm: Вы уверены?
+ delete: Удаление клиента
edit: Изменить подробности
key: "Потребительский ключ:"
requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:"
url: "URL маркера запроса:"
update:
flash: Клиентская информация успешно обновлена
+ redaction:
+ create:
+ flash: Редакция создана.
+ destroy:
+ error: Произошла ошибка при уничтожении этой редакции.
+ flash: Редакция уничтожена.
+ not_empty: Редакция не пуста. Пожалуйста, откатите все версии, принадлежащие к этой редакции перед удалением.
+ edit:
+ description: Описание
+ heading: Редактировать исправление
+ submit: Сохранить исправление
+ title: Редактировать исправление
+ index:
+ empty: Нет исправлений для показа.
+ heading: Список исправлений
+ title: Список исправлений
+ new:
+ description: Описание
+ heading: Введите информацию для нового исправления
+ submit: Создание исправления
+ title: Создание нового исправления
+ show:
+ confirm: Вы уверены?
+ description: "Описание:"
+ destroy: Удалить это исправление
+ edit: Редактировать это исправление
+ heading: Отображение исправления «%{title}»
+ title: Отображение исправления
+ user: "Создано:"
+ update:
+ flash: Изменения сохранены.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
index:
js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
- js_3: Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и его пользователями.
- project_name: OpenStreetMap
+ copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях открытой лицензии
permalink: Постоянная ссылка
remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления
shortlink: Короткая ссылка
unclassified: Дорога местного значения
unsurfaced: Грунтовая дорога
wood: Роща
+ markdown_help:
+ alt: Альтернативный текст
+ first: Первый элемент
+ heading: Заголовок
+ headings: Заголовки
+ image: Изображение
+ link: Ссылка
+ ordered: Упорядоченный список
+ second: Второй элемент
+ subheading: Подзаголовок
+ text: Текст
+ title_html: Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Неупорядоченный список
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Изменить
+ preview: Предпросмотр
search:
search: Поиск
search_help: "Примеры: «Рыбинск», «Ростов-на-Дону», «1, Красная площадь, Москва», «кафе рядом с Арбат», «стоянки Петергоф», «банкоматы Крещатик», «Regent Street, Cambridge» или «CB2 5AQ» (<a href=http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Search?uselang=ru>больше примеров</a>)."
- submit_text: "?"
+ submit_text: Перейти
where_am_i: Где я?
where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
sidebar:
uploaded_at: "Передан на сервер:"
visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
list:
+ description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS
+ empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
public_traces: Общедоступные GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
tagged_with: " отмеченные %{tags}"
your_traces: Ваши GPS-треки
make_public:
made_public: Трек сделан общедоступным
- no_such_user:
- body: Извините, пользователя с именем %{user} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
- heading: Пользователя %{user} не существует
- title: Нет такого пользователя
offline:
heading: GPX хранилище отключено
message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
trace_form:
description: "Описание:"
help: Справка
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
- tags: "Ð\9cеÑ\82ки:"
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ tags: "Теги:"
tags_help: через запятую
upload_button: Передать на сервер
upload_gpx: Загрузить GPX-файл
visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
trace_header:
see_all_traces: Показать все треки
see_your_traces: Показать все ваши треки
trace_optionals:
tags: "Теги:"
trace_paging_nav:
- next: Следующая →
- previous: ← Предыдущая
- showing_page: Ð\9fоказÑ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81траница %{page}
+ newer: Более новые треки
+ older: Более старые треки
+ showing_page: Страница %{page}
view:
delete_track: Удалить этот трек
description: "Описание:"
user:
account:
contributor terms:
- agreed: Вы согласились на новые условия Сотрудничества.
+ agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.
- heading: "УÑ\81ловиÑ\8f Ñ\81оÑ\82Ñ\80Ñ\83дниÑ\87еÑ\81Ñ\82ва:"
+ heading: "УÑ\81ловиÑ\8f Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\8f:"
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
- link text: что это значит?
+ link text: что это?
not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
- current email address: "Текущий адрес эл. почты:"
+ current email address: "Текущий адрес электронной почты:"
delete image: Удалить текущее изображение
email never displayed publicly: (не будет показан)
flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
- flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес.
- home location: "Основное местоположение:"
+ flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+ gravatar:
+ gravatar: Использовать Gravatar
+ link text: что это?
+ home location: "Домашнее местоположение:"
image: "Изображение:"
- image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100 работают лучше)
- keep image: Ð¥Ñ\80анить текущее изображение
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают лучше)
+ keep image: Ð\9eÑ\81Ñ\82авить текущее изображение
latitude: "Широта:"
longitude: "Долгота:"
make edits public button: Сделать все мои правки доступными
my settings: Мои настройки
- new email address: "Новый адрес эл. почты:"
+ new email address: "Новый адрес электронной почты:"
new image: Добавить изображение
- no home location: Ð\92Ñ\8b не обознаÑ\87или Ñ\81вое оÑ\81новное местоположение.
+ no home location: Ð\92Ñ\8b не обознаÑ\87или Ñ\81вое домаÑ\88нее местоположение.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
- link text: что это такое?
+ link text: что это?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Предпочтительный редактор:"
preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
- enabled link text: что это значит?
- heading: "Ð\9fÑ\83блиÑ\87ное изменение:"
+ enabled link text: что это?
+ heading: "Ð\9fÑ\83блиÑ\87наÑ\8f пÑ\80авка:"
public editing note:
heading: Общедоступная правка
text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>
replace image: Заменить текущее изображение
- return to profile: Ð\92озвÑ\80аÑ\82 к профилю
+ return to profile: Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к профилю
save changes button: Сохранить изменения
- title: Ð\98зменение Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82ной запиÑ\81и
+ title: Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\87еÑ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c
update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
confirm:
already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
- before you start: Ð\9cÑ\8b знаем, вÑ\8b Ñ\81пеÑ\88иÑ\82е пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пиÑ\82Ñ\8c к каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\80ованиÑ\8e, но пеÑ\80ед Ñ\8dÑ\82им вÑ\8b можеÑ\82е еÑ\89Ñ\91 Ñ\83казаÑ\82Ñ\8c какие-Ñ\82о сведения о себе.
+ before you start: Ð\9cÑ\8b знаем, вÑ\8b Ñ\81пеÑ\88иÑ\82е пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пиÑ\82Ñ\8c к каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\80ованиÑ\8e, но пеÑ\80ед Ñ\8dÑ\82им вÑ\8b можеÑ\82е еÑ\89Ñ\91 Ñ\83казаÑ\82Ñ\8c кое-какие сведения о себе.
button: Подтвердить
heading: Подтвердить учётную запись пользователя
- press confirm button: Ð\9dажмиÑ\82е на кнопкÑ\83 подÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
- reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо <a href="%{reconfirm}">отправить себе новое подтверждение</a>.
+ press confirm button: Ð\9dажмиÑ\82е кнопкÑ\83 ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо <a href="%{reconfirm}">отправить себе новое электронное пиьмо</a>.
success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
unknown token: Похоже, что такого токена не существует.
confirm_email:
button: Подтвердить
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
- press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
+ press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
confirm_resend:
failure: Участник %{name} не найден.
heading: Пользователи
hide: Скрыть выделенных пользователей
showing:
- one: Ð\9fоказана Ñ\81траница %{page} (%{first_item} из %{items})
- other: Ð\9fоказано Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86 %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
+ one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items})
+ other: СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
summary: "%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}"
summary_no_ip: "%{name} создан %{date}"
title: Пользователи
lost password link: Забыли пароль?
new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
no account: У вас нет аккаунта?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>)
- notice_terms: OpenStreetMap переходит на новую лицензию с 1 апреля 2012 года. Она такая же открытая как действующая, но юридически гораздо лучше подходит для нашей картографической базы данных. Мы хотели бы сохранить ваш вклад в OpenStreetMap, но это будет возможно только если вы согласны распространять ваши правки на условиях новой лицензии. В противном случае, нам придётся удалить их из базы данных.<br /><br />Пожалуйста, представьтесь системе и потратьте несколько секунд на ознакомление и принятие новых условий. Спасибо!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID
logout_button: Выйти
title: Выйти
lost_password:
- email address: "Ð\90адÑ\80еÑ\81 Ñ\8dл. почты:"
+ email address: "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной почты:"
heading: Забыли пароль?
help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
new password button: Вышлите мне новый пароль
notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
title: Восстановление пароля
make_friend:
- already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+ already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
+ button: Добавить в друзья
failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
- success: Теперь %{name} является вашим другом.
+ heading: Добавить %{user} в друзья?
+ success: "%{name} теперь ваш друг!"
new:
confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
confirm password: "Повторите пароль:"
email address: "Адрес эл. почты:"
fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+ flash welcome: Спасибо за регистрацию. Мы отправили сообщение с приветствием на адрес %{email} с несколькими подсказками о начале работы.
heading: Создание учётной записи
- license_agreement: Ð\9aогда вÑ\8b подÑ\82веÑ\80ждаеÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c, вам необÑ\85одимо Ñ\81оглаÑ\81иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условиями сотрудничества</a>.
+ license_agreement: Ð\94лÑ\8f подÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f Ñ\81воей Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82ной запиÑ\81и вам необÑ\85одимо Ñ\81оглаÑ\81иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями сотрудничества</a>.
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
nearby mapper: Ближайший пользователь
your location: Ваше местоположение
remove_friend:
+ button: Удалить из друзей
+ heading: Удалить %{user} из друзей?
not_a_friend: "%{name} не является вашим другом."
- success: "%{name} Ñ\83далÑ\91н из ваÑ\88его Ñ\81пиÑ\81ка дÑ\80Ñ\83зей."
+ success: "%{name} удалён из друзей."
reset_password:
confirm password: "Подтверждение пароля:"
flash changed: Ваш пароль был изменён.
reset: Установить пароль
title: Повторная установка пароля
set_home:
- flash success: Ð\92аÑ\88е местоположение сохранено
+ flash success: Ð\94омаÑ\88нее местоположение сохранено
suspended:
- body: "<p>\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите обсудить это.\n</p>"
+ body: "<p>\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.\n</p>"
heading: Учётная запись приостановлена
title: Учётная запись приостановлена
webmaster: веб-мастер
diary: дневник
edits: правки
email address: "Адрес Email:"
- friends_changesets: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е набоÑ\80Ñ\8b пÑ\80авок дÑ\80Ñ\83зей
- friends_diaries: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е дневниковÑ\8bе запиÑ\81и друзей
+ friends_changesets: наборы правок друзей
+ friends_diaries: дневники друзей
hide_user: скрыть этого пользователя
- if set location: Ð\95Ñ\81ли вÑ\8b Ñ\83кажеÑ\82е Ñ\81вое меÑ\81Ñ\82оположение, ниже поÑ\8fвÑ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\8f каÑ\80Ñ\82а и дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82Ñ\8b. Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c ваÑ\88е меÑ\81Ñ\82оположение на ваÑ\88ей Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{settings_link}.
+ if set location: УкажиÑ\82е Ñ\81вое меÑ\81Ñ\82оположение на ваÑ\88ей Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{settings_link} Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83видеÑ\82Ñ\8c Ñ\81воиÑ\85 Ñ\81оÑ\81едей.
km away: "%{count} км от вас"
latest edit: "Последняя правка %{ago}:"
m away: "%{count} м от вас"
my settings: мои настройки
my traces: мои треки
nearby users: Другие ближайшие пользователи
- nearby_changesets: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е набоÑ\80Ñ\8b пÑ\80авок Ñ\81оÑ\81едниÑ\85 Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ников
- nearby_diaries: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е дневниковÑ\8bе запиÑ\81и Ñ\81оÑ\81едниÑ\85 Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ников
+ nearby_changesets: пÑ\80авки Ñ\81оÑ\81едей
+ nearby_diaries: дневники Ñ\81оÑ\81едей
new diary entry: новая запись
no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости.
filter:
block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка.
- not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие.
helper:
time_future: Заканчивается в %{time}.
time_past: Закончилось %{time} назад.
creator_name: Автор
display_name: Заблокированный пользователь
edit: Править
+ next: Следующая →
not_revoked: (не разблокирован)
+ previous: ← Предыдущая
reason: Причина блокирования
revoke: Разблокировать!
revoker_name: Разблокировал
show: Показать
+ showing_page: Страница %{page}
status: Состояние
period:
one: 1 час