+ attributes:
+ client_application:
+ name: Izena (beharrezkoa)
+ url: Aplikazio nagusiaren URL (beharrezkoa)
+ callback_url: Berriz deitzeko URLa
+ support_url: Laguntza URLa
+ allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak
+ allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak
+ allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin
+ allow_write_api: mapa aldatu
+ allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak
+ allow_write_gpx: GPS aztarnak igo
+ allow_write_notes: oharrak aldatu
+ diary_comment:
+ body: Gorputza
+ diary_entry:
+ user: Erabiltzailea
+ title: Gaia
+ body: Testua
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ language_code: Hizkuntza
+ doorkeeper/application:
+ name: Izena
+ redirect_uri: Birbideratu URIak
+ confidential: Isilpeko aplikazioa?
+ scopes: Baimenak
+ friend:
+ user: Erabiltzailea
+ friend: Lagun
+ trace:
+ user: Erabiltzailea
+ visible: Ikusgai
+ name: Fitxategi izena
+ size: Tamaina
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ public: Publikoa
+ description: Deskribapena
+ gpx_file: 'GPX fitxategia igo:'
+ visibility: Ikusgarritasuna
+ tagstring: 'Etiketak:'
+ message:
+ sender: Igorlea
+ title: Gaia
+ body: Testua
+ recipient: Hartzailea
+ redaction:
+ title: Izenburua
+ description: Deskribapena
+ report:
+ category: 'Aukeratu arrazoi bat zure txostenerako:'
+ details: Mesedez, eman arazoaren inguruko xehetasun gehiago (beharrezkoa).
+ user:
+ auth_provider: Autentifikazio-hornitzailea
+ auth_uid: Autentikazio UID
+ email: Eposta
+ email_confirmation: 'E-posta egiaztapena:'
+ new_email: 'E-posta helbide berria:'
+ active: Aktibo
+ display_name: Erakusteko izena
+ description: 'Profilaren deskribapena:'
+ home_lat: Latitudea
+ home_lon: 'Longitudea:'
+ languages: Hizkuntza lehenetsiak
+ preferred_editor: 'Lehenetsitako editorea:'
+ pass_crypt: Pasahitza
+ pass_crypt_confirmation: 'Berretsi pasahitza:'
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Bezeroaren sekretua isilpean manten daitekeenean erabiliko da
+ aplikazioa (telefono mugikorretako aplikazio natiboak eta orrialde bakarreko
+ aplikazioak ez dira isilpekoak)
+ redirect_uri: Erabili lerro bat URI bakoitzeko
+ trace:
+ tagstring: koma mugatua
+ user_block:
+ reason: Erabiltzailea blokaturik egoteko arrazoia. Egon ahal bezain lasai
+ eta zentzudun, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez, mezu hori publikoki
+ ikusgai egongo dela gogoratuz. Gogoan izan erabiltzaile guztiek ez dutela
+ komunitatearen hizkera ulertzen; beraz, saiatu hitz arruntak erabiltzen.
+ needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar al du bloke hau garbitu aurretik?
+ user:
+ new_email: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: duela ordu %{count} inguru
+ other: duela %{count} ordu inguru
+ about_x_months:
+ one: duela hilabete %{count} ingueu
+ other: duela %{count} hilabete inguru
+ about_x_years:
+ one: duela urte %{count} inguru
+ other: duela %{count} urte inguru
+ almost_x_years:
+ one: duela ia urte %{count}
+ other: duela ia %{count} urte
+ half_a_minute: duela minutu erdi
+ less_than_x_seconds:
+ one: duela segundo %{count} baino gutxiago
+ other: duela %{count} segundo baino gutxiago
+ less_than_x_minutes:
+ one: duela minutu %{count} baino gutxiago
+ other: duela %{count} minutu baino gutxiago
+ over_x_years:
+ one: duela urte %{count} baino gehiago
+ other: duela %{count} urte baino gehiago
+ x_seconds:
+ one: duela segundo %{count}
+ other: duela %{count} segundo
+ x_minutes:
+ one: duela minutu %{count}
+ other: duela %{count} minutu
+ x_days:
+ one: duela egun %{count}
+ other: duela %{count} egun
+ x_months:
+ one: duela hilabete %{count}
+ other: duela %{count} hilabete
+ x_years:
+ one: duela urte %{count}
+ other: duela %{count} urte
+ editor:
+ default: Lehenetsia (orain %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (nabigatzaile barneko editorea)
+ remote:
+ name: Urrutiko agintea
+ description: Urrutiko agintea (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ezer
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: '%{when} sortua'
+ opened_at_by_html: '%{user}-ek %{when} sortua'
+ commented_at_html: '%{when} eguneratua'
+ commented_at_by_html: '%{user}k %{when} eguneratua'
+ closed_at_html: '%{when} ebatzia'
+ closed_at_by_html: '%{user}k %{when} ebatzia'
+ reopened_at_html: '%{when} berraktibatua'
+ reopened_at_by_html: '%{user}k %{when} berraktibatua'
+ rss:
+ title: OpenStreetMap oharrak
+ description_area: Iruzkinak dituzten, itxi diren edota iragarki diren oharren
+ zerrenda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako
+ opened: ohar berria (%{place} ingurutik)
+ commented: iruzkin berria (%{place} ingurutik)
+ closed: ohar itxia (%{place} ingurutik)
+ reopened: birraktibatutako oharra (%{place} ingurutik)
+ entry:
+ comment: Iruzkina
+ full: Ohar osoa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Ezabatu nire kontua
+ warning: Kontuz! Kontua ezabatzeko prozesua behin betikoa da, eta ezin da
+ atzera egin.
+ delete_account: Kontua ezabatu
+ delete_introduction: 'Zure OpenStreetMap kontua ezaba dezakezu beheko botoia
+ erabiliz. Kontuan izan xehetasun hauek:'
+ delete_profile: Zure profileko informazioa kenduko da, zure abatarra, deskribapena
+ eta etxeko kokapena barne.
+ delete_display_name: Zure bistaratzeko izena kendu egingo da eta beste kontu
+ batzuek berrerabili ahal izango dute.
+ retain_caveats: 'Hala ere, zuri buruzko informazioren bat OpenStreetMap-en
+ gordeko da, zure kontua ezabatu ondoren ere:'
+ retain_edits: Maparen datu-basean egin dituzun aldaketak gordeko dira, halakorik
+ balego.
+ retain_traces: Igo dituzun arrastoak, halakorik balego, gordeko dira.
+ retain_diary_entries: Zure egunkariko sarrerak eta egunkariko iruzkinak, halakorik
+ izanez gero, gordeko dira, baina ezingo dira ikusi.
+ retain_notes: Zure mapako oharrak eta oharren iruzkinak, halakorik izanez
+ gero, gordeko dira baina ezkutatuta egongo dira.
+ retain_changeset_discussions: Zure aldaketa-multzoko eztabaidak, halakorik
+ izanez gero, mantendu egingo dira.
+ retain_email: Zure posta elektronikoko helbidea gordeko da.
+ confirm_delete: Ziur zaude?
+ cancel: Utzi
+ accounts:
+ edit:
+ title: Kontua aldatu
+ my settings: Nire aukerak
+ current email address: Egungo posta helbidea
+ external auth: Kanpoko Autentifikazioa
+ openid:
+ link text: zer da hau?
+ public editing:
+ heading: Aldaketa publikoa
+ enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: zer da hau?
+ disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak
+ anonimoak dira.
+ disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
+ contributor terms:
+ heading: Kolaboratzaile Terminoak
+ agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
+ not yet agreed: Oraindik ez duzu Laguntzaileen Baldintza berririk onartu.
+ review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen
+ erosotasuna berrikusteko eta onartzeko.
+ agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: zer da hau?
+ save changes button: Aldaketak gorde
+ delete_account: Ezabatu kontua...
+ go_public:
+ heading: Aldaketa publikoak
+ currently_not_public: Une honetan, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak
+ ezin dizu mezurik bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko
+ eta jendeari webgunearen bidez zurekin harremanetan jarri izan ahal dadin
+ baimentzeko, egin klik beheko botoian.
+ only_public_can_edit: 0.6 APIa aldatu zenetik, erabiltzaile publikoek soilik
+ edita ditzakete maparen datuak.
+ find_out_why: jakin zergatik
+ email_not_revealed: Zure helbide-elektronikoa ez da erakutsiko publiko bilakatzean.
+ not_reversible: Ekintza hau ezin da aldatu eta erabiltzaile berri guztiak publikoak
+ dira lehenespenez.
+ make_edits_public_button: Nire aldaketa guztiak publikoak egin
+ update:
+ success_confirm_needed: Erabiltzaile informazio igoera arrakastatsua. Zure email-a
+ begiratu posta elektroniko berria egiaztatzeko oharra ikusteko.
+ success: Erabiltzailearen informazioa behar bezala eguneratu da.
+ destroy:
+ success: Kontua ezabatu da.
+ browse:
+ created: Sortua
+ closed: Itxita
+ version: Bertsioa
+ in_changeset: Aldaketak
+ anonymous: anonimoa
+ no_comment: (iruzkinik gabe)
+ part_of: Zati bat
+ part_of_relations:
+ one: erlazio %{count}
+ other: '%{count} erlazio'
+ part_of_ways:
+ one: bide %{count}
+ other: '%{count} bide'
+ download_xml: XML deskargatu
+ view_history: Ikusi historia
+ view_details: Ikusi xehetasunak
+ location: 'Kokapena:'
+ changeset:
+ title: 'Aldaketa: %{id}'
+ belongs_to: Egilea
+ node: Nodoak (%{count})
+ node_paginated: Nodoak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
+ way: Bideak (%{count})
+ way_paginated: Bideak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
+ relation: Erlazioak (%{count})
+ relation_paginated: Erlazioak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
+ comment: Iruzkinak (%{count})
+ changesetxml: Aldaketaren XML kodea
+ osmchangexml: osmChange XML kodea
+ feed:
+ title: '%{id} aldaketak'
+ title_comment: '%{id} aldaketa - %{comment}'
+ join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko
+ discussion: Eztabaida
+ still_open: Aldaketak oraindik zabalik - eztabaida aldaketak itxi ondoren irekiko
+ da.
+ node:
+ title_html: 'Nodoa: %{name}'
+ history_title_html: 'Nodoaren historia: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Bidea: %{name}'
+ history_title_html: 'Bidearen historia: %{name}'
+ nodes: Nodoak
+ nodes_count:
+ one: Nodo bat
+ other: '%{count} nodo'
+ also_part_of_html:
+ one: '%{related_ways} bidearen zatia'
+ other: '%{related_ways} bideen zatia'
+ relation:
+ title_html: 'Erlazioa: %{name}'
+ history_title_html: 'Erlazioaren historia: %{name}'
+ members: Kideak
+ members_count:
+ one: kide %{count}
+ other: '%{count} kide'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} rolean'
+ type:
+ node: Nodo
+ way: Bide
+ relation: Erlazio
+ containing_relation:
+ entry_html: '%{relation_name} erlazioa'
+ entry_role_html: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} rolean)'
+ not_found:
+ title: Ez da aurkitu
+ sorry: 'Barkatu, %{type} #%{id} ezin izan da aurkitu.'
+ type:
+ node: nodo
+ way: bide
+ relation: erlazio
+ changeset: aldaketak
+ note: oharra
+ timeout:
+ title: Denbora-muga errorea
+ sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora gehiegi
+ behar izan da.
+ type: