# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: AlesFiala2002
+# Author: Amire80
# Author: Bilbo
# Author: Bilykralik16
# Author: Chmee2
# Author: Jaroslav Cerny
# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
+# Author: Kareyac
# Author: Korytaacheck
# Author: Kudlav
# Author: Kuvaly
# Author: Mkyral
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: MrJaroslavik
# Author: Nemo bis
# Author: Patriccck
# Author: Paxt
prompt: Vyberte soubor
submit:
diary_comment:
- create: Uložit
+ create: Odeslat
diary_entry:
create: Publikovat
update: Aktualizovat
client_application:
create: Zaregistrovat
update: Aktualizovat
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Zaregistrovat
update: Uložit
redaction:
message: Zpráva
node: Uzel
node_tag: Tag uzlu
- notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
old_node_tag: Tag starého uzlu
old_relation: Stará relace
diary_entry:
user: Uživatel
title: Nadpis
+ body: Obsah
latitude: Šířka
longitude: Délka
- language: Jazyk
+ language_code: Jazyk
doorkeeper/application:
name: Název
redirect_uri: URI pro přesměrování
auth_provider: Poskytovatel autentizace
auth_uid: Autentifikační UID
email: E-mail
- email_confirmation: potvrzení e-mailem
+ email_confirmation: Potvrzení e-mailu
new_email: nová emailová adresa
active: Aktivní
display_name: Zobrazované jméno
entry:
comment: Komentář
full: Celá poznámka
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Smazat můj účet
+ warning: Pozor! Proces smazání účtu je konečný a nelze jej vrátit zpět.
+ delete_account: Smazat účet
+ delete_introduction: 'Svůj účet v OpenStreetMap můžete smazat pomocí níže
+ zobrazeného tlačítka. Uvědomte si prosím následující:'
+ delete_profile: Vaše profilové informace včetně avatara, popisu a domovské
+ polohy budou odstraněny.
+ delete_display_name: Vaše zobrazované jméno bude odstraněno a může být znovu
+ použito jinými účty.
+ retain_caveats: 'Některé informace o vás však zůstanou v OpenStreetMap zachovány
+ i po smazání vašeho účtu:'
+ retain_edits: Vaše případné úpravy v mapové databázi budou zachovány.
+ retain_traces: Vaše případné nahrané stopy budou zachovány.
+ retain_diary_entries: Vaše případné záznamy a komentáře v deníku zůstanou
+ zachovány, ale nebudou viditelné.
+ retain_notes: Vaše případné poznámky k mapě a komentáře k poznámkám zůstanou
+ zachovány, ale nebudou viditelné.
+ retain_changeset_discussions: Vaše případné diskuse k sadám změn budou zachovány.
+ retain_email: Vaše e-mailová adresa bude zachována.
+ confirm_delete: Jste si jisti?
+ cancel: Storno
+ accounts:
+ edit:
+ title: Upravit účet
+ my settings: Moje nastavení
+ current email address: Stávající e-mailová adresa
+ external auth: Externí autentizace
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
+ link text: co to znamená?
+ public editing:
+ heading: Veřejné editace
+ enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: co to znamená?
+ disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
+ anonymní.
+ disabled link text: proč nemůžu editovat?
+ contributor terms:
+ heading: Podmínky pro přispěvatele
+ agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
+ review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím
+ přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
+ link text: co to znamená?
+ save changes button: Uložit změny
+ delete_account: Smazat účet…
+ go_public:
+ heading: Veřejné editace
+ currently_not_public: V současné době jsou vaše úpravy anonymní a lidé vám nemohou
+ posílat zprávy ani zobrazit vaši polohu. Chcete-li zobrazit, co jste upravili,
+ a umožnit lidem, aby vás prostřednictvím webu kontaktovali, klikněte na tlačítko
+ níže.
+ only_public_can_edit: Od přechodu na 0.6 API mohou mapová data upravovat pouze
+ veřejní uživatelé.
+ find_out_why: zjistěte proč
+ email_not_revealed: Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.
+ not_reversible: Tuto akci nelze vrátit zpět a všichni noví uživatelé jsou nyní
+ ve výchozím nastavení veřejní.
+ make_edits_public_button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
+ update:
+ success_confirm_needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte
+ si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
+ success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
+ destroy:
+ success: Účet smazán.
browse:
created: Vytvořeno
closed: Uzavřeno
view_history: Zobrazit historii
view_details: Zobrazit detaily
location: 'Pozice:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Sada změn: %{id}'
belongs_to: Autor
wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
telephone_link: Volat %{phone_number}
colour_preview: Náhled barvy %{colour_value}
- note:
- title: 'Poznámka: %{id}'
- new_note: Nová poznámka
- description: Popis
- open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
- closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
- hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
- opened_by_html: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval %{user}
- commented_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval
- anonym
- closed_by_html: Vyřešeno od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Vyřešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- uživatel %{user}
- reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- anonym
- hidden_by_html: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel %{user}
- report: Nahlásit tuto poznámku
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: Poslat e-mail na %{email}
query:
title: Průzkum prvků
introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
index:
title: Sady změn
title_user: Sady změn uživatele %{user}
+ title_user_link_html: Sady změn uživatele %{user_link}
title_friend: Sady změn mých přátel
title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
diary_entry:
posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}.
updated_at_html: Naposledy aktualizováno %{updated}
- comment_link: Okomentovat tento zápis
+ comment_link: Okomentovat tento záznam
reply_link: Pošlete zprávu autorovi
comment_count:
few: '%{count} komentáře'
location: 'Místo:'
view: Zobrazit
edit: Upravit
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
title: Deníkové záznamy OpenStreetMap
description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníku'
+ title: Komentáře k deníkům přidané uživatelem %{user}
+ heading: Deníkové komentáře uživatele %{user}
+ subheading_html: Komentáře k deníkům přidané uživatelem %{user}
no_comments: Žádné komentáře k deníkům
post: Záznam
when: Kdy
applications:
create:
notice: Aplikace zaregistrována.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Vysvětlení různých komunikačních kanálů
+ contact: kontaktovat
+ contact_the_community_html: Neváhejte %{contact_link} komunitu OpenStreetMap,
+ pokud jste našli nefunkční odkaz / chybu. Poznamenejte si přesnou adresu URL
+ vaší žádosti.
+ forbidden:
+ title: Zakázáno
+ description: Operace, kterou jste požadovali na serveru OpenStreetMap, je dostupná
+ pouze administrátorům (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Chyba aplikace
+ description: Server OpenStreetMap narazil na neočekávanou situaci, která mu
+ zabránila splnit požadavek (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Soubor nenalezen
+ description: Na serveru OpenStreetMap se nepodařilo najít soubor/adresář/operaci
+ API s tímto názvem (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
search:
title:
latlon_html: Výsledky z <a href="https://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
- ca_postcode_html: Výsledky z <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
aerodrome: Letiště
airstrip: Startovací a přistávací dráha
apron: Odbavovací plocha
- gate: Brána
+ gate: Letištní brána
hangar: Hangár
helipad: Heliport
holding_position: Vyčkávací místo
runway: Dráha
taxilane: Dopravní pruh pro taxi
taxiway: Pojezdová dráha
- terminal: Terminál
+ terminal: Letištní terminál
windsock: Větrný rukáv
amenity:
animal_boarding: Nakládání zvířat
window_construction: Konstrukce oken
winery: Vinařství
"yes": Řemeslná dílna
- crossing: Přechod
emergency:
access_point: Přístupový bod
ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
siren: Nouzová siréna
suction_point: Nouzové sací místo
water_tank: Nouzová vodní nádrž
- "yes": Nouze
highway:
abandoned: Zrušená silnice
bridleway: Koňská stezka
bus_stop: Autobusová zastávka
construction: Silnice ve výstavbě
corridor: Koridor
+ crossing: Přechod
cycleway: Cyklostezka
elevator: Výtah
emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
trailhead: Začátek stezky
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
+ turning_circle: Místo na otočení
turning_loop: Otočná smyčka
unclassified: Silnice
"yes": Cesta
commercial: Komerční zóna
conservation: Chráněné území
construction: Staveniště
- farm: Farma
farmland: Zemědělská půda
farmyard: Dvůr
forest: Les
reservoir: Zásobník na vodu
reservoir_watershed: Povodí nádrže
residential: Rezidenční oblast
- retail: Maloobchody
+ retail: Maloobchodní zóna
village_green: Náves
vineyard: Vinice
"yes": Využití krajiny
fitness_station: Fitness
garden: Zahrada
golf_course: Golfové hřiště
- horse_riding: Jezdecká stáj
+ horse_riding: Jezdecké centrum
ice_rink: Kluziště
marina: Přístav
miniature_golf: Minigolf
"yes": Místo
railway:
abandoned: Zrušená železniční trať
+ buffer_stop: Zarážedlo
construction: Železnice ve výstavbě
disused: Nepoužívaná železniční trať
funicular: Lanová dráha
platform: Železniční nástupiště
preserved: Historická železnice
proposed: Navrhovaná železnice
+ rail: Železnice
spur: Železniční vlečka
station: Železniční stanice
stop: Železniční zastávka
switch: Výhybka
tram: Tramvajová trať
tram_stop: Tramvajová zastávka
+ turntable: Točna
yard: Přednádraží
shop:
agrarian: Obchod se zemědělskými stroji
health_food: Obchod se zdravou výživou
hearing_aids: Naslouchací přístroje
herbalist: Bylinkář
- hifi: Hi-Fi technika
+ hifi: Hi-Fi obchod
houseware: Domácí potřeby
ice_cream: Zmrzlinový obchod
interior_decoration: Vnitřní dekorace
artwork: Umělecké dílo
attraction: Turistická atrakce
bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
- cabin: Chatka
+ cabin: Turistická útulna
camp_pitch: Místo pro kempování
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
ignored: Ignorováno
open: Otevřeno
resolved: Vyřešeno
- update:
- new_report: Vaše hlášení bylo úspěšně zaevidováno
- successful_update: Vaše hlášení bylo úspěšně upraveno
- provide_details: Uveďte prosím nutné podrobnosti
show:
title: '%{status} Problém #%{issue_id}'
reports:
issue_comments:
create:
comment_created: Váš komentář byl úspěšně přiložen
+ issue_reassigned: Váš komentář byl vytvořen a problém byl znovu přidělen
reports:
new:
title_html: Hlášení %{link}
home: Přejít domů
logout: Odhlásit se
log_in: Přihlásit se
- log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
sign_up: Zaregistrovat se
start_mapping: Začít mapovat
- sign_up_tooltip: Vytvořit účet pro editaci
edit: Upravit
history: Historie
export: Export
help: Nápověda
about: O projektu
copyright: Autorská práva
+ communities: Komunity
community: Komunita
community_blogs: Komunitní blogy
community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
- foundation: Nadace
- foundation_title: Nadace OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
text: Pošlete příspěvek
success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
- reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu,
- <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
confirm_resend:
failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen.
confirm_email:
new:
title: Odeslat zprávu
send_message_to_html: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
- subject: Předmět
- body: Text
back_to_inbox: Zpět do doručené pošty
create:
message_sent: Zpráva odeslána
pod správným účtem.
show:
title: Čtení zprávy
- from: Od
- subject: Předmět
- date: Datum
reply_button: Odpovědět
unread_button: Označit jako nepřečtené
destroy_button: Smazat
back: Zpět
- to: Komu
wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst,
není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste
se pod správným účtem.
image: Obrázek
gravatar:
gravatar: Používat Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
what_is_gravatar: Co je Gravatar?
disabled: Gravatar byl zakázán.
enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno.
lost password link: Ztratili jste heslo?
login_button: Přihlásit
register now: Zaregistrujte se
- with username: 'Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:'
with external: 'Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany:'
- new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
- to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský
- účet.
- create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
no account: Nemáte účet?
- account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br
- />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu,
- případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
- account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé
- aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">podporu</a>.
auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
auth_providers:
title: Odhlásit se
heading: Odhlášení z OpenStreetMap
logout_button: Odhlásit se
+ suspended_flash:
+ suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
+ contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link}, pokud to chcete prodiskutovat.
+ support: podporu
shared:
markdown_help:
- title_html: Zpracovává se <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdownem</a>
headings: Nadpisy
heading: Nadpis
subheading: Podnadpis
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
- credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
+ credit_1_html: 'Pokud používáte data OpenStreetMap, máte povinnost učinit
+ následující dvě věci:'
credit_2_1_html: |-
- Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
-
- Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
- credit_3_1_html: "Mapové dlaždice ve “standardním stylu” na www.openstreetmap.org
- jsou \nvytvořeny organizací OpenStreetMap Foundation s pomocí dat z OpenStreetMap
- \npod licencí Open Database License. Při používání tohoto stylu mapy je
- vyžadováno uvedení stejného zdroje jako u mapových dat."
+ <ul>
+ <li>Uvést jako původ OpenStreetMap uvedením naší informace o autorských právech.</li>
+ <li>Jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: |-
+ Co se týká uvedení autorských práv, liší se naše požadavky podle toho,
+ jak naše data používáte. Různá pravidla například platí, když tvoříte
+ interaktivní mapu, tištěnou mapu nebo statický obrázek. Podrobné
+ informace k požadavkům naleznete
+ v <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Pokynech
+ k uvádění původu</a>.
credit_4_html: |-
- U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
- Příklad:
+ Aby bylo zřejmé, že jsou data dostupná za podmínek Open
+ Database License, můžete odkázat na
+ <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku
+ k autorským právům</a>. Jinou možností – a povinností v případě,
+ že OSM šíříte v datové podobě, můžete uvést a odkázat přímo
+ na licenci. Ve formě, ve které odkazování není možné (např.
+ v tištěných dílech), navrhujeme, abyste čtenáře nasměřovali
+ na openstreetmap.org (např. rozšířením „OpenStreetMap“ na
+ tuto celou adresu) a opendatacommons.org.
+ V tomto příkladu se informace o zdroji objevuje v rohu mapy.
attribution_example:
alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
title: Příklad uvedení autorství
mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
- podle našeho <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
+ podle našeho <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">postupu
pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line
formuláře</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
embeddable_html: Vkládatelné HTML
licence: Licence
- export_details_html: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ licence_details_html: Data OpenStreetMap jsou licencována pod %{odbl_link} (ODbL).
+ odbl: Open Data Commons Open Database License
too_large:
advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
zdrojů:'
title: Soubory Geofabrik
description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných
měst
- metro:
- title: Extrakty Metro
- description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí
other:
title: Další zdroje
description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají.
other_concerns:
title: Jiné problémy
- explanation_html: |-
- Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší
- <a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte
- příslušnou <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>.
help:
title: Nápověda
introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu,
title: Průvodce začátečníka
description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Fórum pomoci
description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
týkajících se OpenStreetMap.
title: E-mailové konference
description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé
ze široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
- forums:
- title: Diskusní fóra
- description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém
- stylu.
+ community:
+ title: Komunitní fórum
+ description: Sdílený prostor pro diskuse o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další
služby založené na OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Pro organizace
description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte
se na uvítací průvodce.
removed: Jako preferovaný editor pro OpenStreetMap máte nastaven Potlatch. Protože
byl ale Adobe Flash Player ukončen, Potlatch již pro použití ve webovém prohlížeči
není dostupný.
- desktop_html: Potlatch můžete stále používat <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">stažením
- desktopové aplikace pro Mac a Windows</a>.
- id_html: Nebo si můžete jako preferovaný editor nastavit iD, které běží ve webovém
- prohlížeči tak, jak dříve fungoval Potlatch. <a href="%{settings_url}">Preference
- můžete změnit zde</a>.
+ any_questions:
+ title: Nějaké dotazy?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap má několik zdrojů pro seznámení se s projektem, kladení a zodpovídání
+ otázek a společnou diskuzi a dokumentaci mapovacích témat.
+ %{help_link}. Jste z organizace, která se chystá na OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Získejte pomoc zde
+ welcome_mat: Podívejte se na Welcome Mat
sidebar:
search_results: Výsledky hledání
close: Zavřít
common:
- Pastvina
- louka
+ - zahrada
retail: Nákupní oblast
industrial: Průmyslová oblast
commercial: Kancelářská oblast
toilets: Záchody
welcome:
title: Vítejte!
- introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa.
- Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled
+ introduction: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď,
+ když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled
nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
whats_on_the_map:
title: Co patří do mapy
- on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné
- a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o
- místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
- off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické
- objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální
- svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+ on_the_map_html: OpenStreetMap je místo pro mapování věcí, které jsou %{real_and_current}
+ – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete
+ mapovat cokoli ze skutečného světa, co vás zajímá.
+ real_and_current: skutečné a aktuální
+ off_the_map_html: To, co %{doesnt}, jsou názory jako třeba hodnocení, historické
+ nebo hypotetické prvky a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud
+ nemáte speciální povolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+ doesnt: nezahrnuje
basic_terms:
title: Základní pojmy pro mapování
- paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je
- několik klíčových slov, která se vám budou hodit.
- editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí
- které editujete mapu.
- node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace
- či strom.
- way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice,
- potok, jezero nebo budova.
- tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např.
- název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+ paragraph_1: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik
+ klíčových slov, která se vám budou hodit.
+ an_editor_html: '%{editor} je program nebo webová stránka, pomocí kterých
+ můžete upravovat mapu.'
+ a_node_html: '%{node} je bod na mapě, jako třeba konkrétní restaurace nebo
+ jeden strom.'
+ a_way_html: '%{way} je čára nebo oblast, jako třeba silnice, potok, jezero
+ nebo budova.'
+ a_tag_html: '%{tag} je troška dat o uzlu nebo cestě, jako třeba název restaurace
+ nebo rychlostní limit silnice.'
+ editor: Editor
+ node: Uzel
+ way: Cesta
+ tag: Značka
rules:
title: Pravidla!
- paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od všech
- účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
- zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím
- a dodržujte pokyny na stránkách <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
- a <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
- editace</a>.
- questions:
- title: Nějaké dotazy?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
- <a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a> Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Podívejte se na uvítací průvodce.</a>
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale očekáváme, že všichni účastníci budou spolupracovat
+ s komunitou a komunikovat s ní. Pokud zvažujete jakékoli jiné činnosti než ruční úpravy, přečtěte si a dodržujte pokyny pro
+ %{imports_link} a %{automated_edits_link}.
+ imports: Importy
+ automated_edits: Automatizované úpravy
start_mapping: Začít mapovat
add_a_note:
title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
- paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se
- registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
- paragraph_2_html: |-
- Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:
- <span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.
- Napište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají.
+ para_1: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat
+ a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+ para_2_html: |-
+ Stačí přejít na %{map_link} a kliknout na ikonu poznámky: %{note_icon}.
+ Tím přidáte značku na mapu, kterou můžete přesunout přetažením.
+ Přidejte svou zprávu, poté klikněte na Uložit a další mapovači to prozkoumají.
+ the_map: mapu
+ communities:
+ title: Komunity
+ lede_text: |-
+ Do OpenStreetMap přispívají a OpenStreetMap používají lidé z celého světa.
+ Zatímco mnoho jich přispívá jako jednotlivci, někteří utvořili komunity.
+ Tyto skupiny existují v mnoha velikostech a zastupují území od malých městeček po velké regiony zahrnující několik zemí.
+ Mohou být formální i neformální.
+ local_chapters:
+ title: Místní pobočky
+ about_text: |-
+ Místní pobočky jsou skupiny na úrovni země či regionu, které podstoupily formální
+ proces založení neziskové právnické osoby. Reprezentují mapu dané oblasti a její
+ tvůrce při jednání s místní správou, firmami a médii. Také navázaly vztahy
+ s nadací OpenStreetMap Foundation (OSMF), čímž získaly kontakt na právně a
+ autorskoprávně zodpovědnou organizaci.
+ list_text: 'Následující komunity jsou formálně vedeny jako Místní pobočky:'
+ other_groups:
+ title: Další skupiny
traces:
visibility:
private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
in: v
index:
public_traces: Veřejné GPS stopy
- my_traces: Moje stopy
+ my_gps_traces: Moje GPS stopy
public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
tagged_with: se štítky %{tags}
- empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a>
- nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2?uselang=cs'>wiki</a>.
+ empty_title: Tady zatím nic není
+ empty_upload_html: '%{upload_link} nebo si přečtěte více o sledování GPS na
+ %{wiki_link}.'
+ upload_new: Nahrajte novou stopu
+ wiki_page: wiki stránce
+ wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2
upload_trace: Nahrát stopu
all_traces: Všechny stopy
+ my_traces: Moje stopy
traces_from: Veřejné stopy uživatele %{user}
remove_tag_filter: Vymazat filtr tagů
destroy:
title: Zaregistrovat se
no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet
automaticky.
- contact_support_html: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="%{support}">podporu</a>
- – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
+ please_contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link} a domluvte se
+ na vytvoření účtu – pokusíme se žádost vyřídit co nejrychleji.
+ support: podporu
about:
header: Svobodná a editovatelná
- html: |-
- <p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>
- <p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>
- email address: 'E-mailová adresa:'
- confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
- display name: 'Zobrazované jméno:'
+ paragraph_1: Na rozdíl od jiných map je OpenStreetMap kompletně vytvořena
+ lidmi jako jste vy a kdokoli ji může zdarma opravit, aktualizovat, stáhnout
+ a používat.
+ paragraph_2: Zaregistrujte se a začněte přispívat. Zašleme vám e-mail pro
+ potvrzení vašeho účtu.
display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete
si ho později změnit ve svém nastavení.
external auth: 'Autentizace třetí stranou:'
read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi
consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo.
consider_pd_why: co to znamená?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky
- čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
continue: Pokračovat
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
decline: Nesouhlasím
deleted: smazán
show:
my diary: Můj deník
- new diary entry: nový záznam do deníku
my edits: Moje úpravy
my traces: Moje stopy
my notes: Moje poznámky k mapě
created from: 'Vytvořeno od:'
status: 'Stav:'
spam score: 'Spam skóre:'
- description: Popis
- user location: Poloha uživatele
role:
administrator: Tento uživatel je správce
moderator: Tento uživatel je moderátor
comments: Komentáře
create_block: Blokovat tohoto uživatele
activate_user: Aktivovat tohoto uživatele
- deactivate_user: Deaktivovat tohoto uživatele
confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele
+ unconfirm_user: Nepotvrdit tohoto uživatele
+ unsuspend_user: Zrušit pozastavení tohoto uživatele
hide_user: Skrýt tohoto uživatele
unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele
delete_user: Odstranit tohoto uživatele
confirm: Potvrdit
report: Nahlásit tohoto uživatele
- account:
- title: Upravit účet
- my settings: Moje nastavení
- current email address: Stávající e-mailová adresa
- external auth: Externí autentizace
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
- link text: co to znamená?
- public editing:
- heading: Veřejné editace
- enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: co to znamená?
- disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
- anonymní.
- disabled link text: proč nemůžu editovat?
- public editing note:
- heading: Veřejné editace
- html: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy
- ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit
- lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko.
- <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>.
- (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte
- si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace
- neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou
- implicitně veřejní.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: Podmínky pro přispěvatele
- agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
- not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
- review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím
- přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
- agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
- link text: co to znamená?
- save changes button: Uložit změny
- make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
- flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
- Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové
- adresy.
- flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
- set_home:
- flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
go_public:
flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
index:
title: Účet pozastaven
heading: Účet pozastaven
support: podporu
- body_html: |-
- <p>
- Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
- </p>
- <p>
- Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně
- můžete kontaktovat %{webmaster}.
- </p>
+ automatically_suspended: Omlouváme se, váš účet byl automaticky pozastaven kvůli
+ podezřelé aktivitě.
+ contact_support_html: Toto rozhodnutí bude brzy přezkoumáno administrátorem,
+ nebo můžete kontaktovat %{support_link}, pokud si to přejete prodiskutovat.
auth_failure:
connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo
invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje
no_authorization_code: Bez autorizačního kódu
unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu
invalid_scope: Neplatný rozsah
+ unknown_error: Ověření selhalo
auth_association:
heading: Vaše ID dosud není propojeno s účtem OpenStreetMap.
option_1: Pokud jste na OpenStreetMap noví, založte si prosím nový účet pomocí
title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
heading_html: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
- tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
- tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci
- reagovat.
back: Zobrazit všechny bloky
edit:
title: Upravit blok na uživatele %{name}
block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
create:
- try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován,
- a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
- try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na
- odpověď.
flash: Uživatel %{name} zablokován.
update:
only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
description: Popis
created_at: Vytvořeno
last_changed: Poslední změna
+ show:
+ title: 'Poznámka: %{id}'
+ description: Popis
+ open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
+ closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
+ opened_by_html: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval %{user}
+ commented_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval
+ anonym
+ closed_by_html: Vyřešeno od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Vyřešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ uživatel %{user}
+ reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ anonym
+ hidden_by_html: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel %{user}
+ report: nahlásit tuto poznámku
+ anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které
+ by se měly nezávisle ověřit.
+ hide: Skrýt
+ resolve: Vyřešit
+ reactivate: Reaktivovat
+ comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
+ comment: Okomentovat
+ report_link_html: Pokud tato poznámka obsahuje citlivé údaje, které je třeba
+ odstranit, můžete %{link}.
+ other_problems_resolve: Pokud má tato poznámka jakýkoli jiný problém, přidejte
+ komentář a označte ji za vyřešenou.
+ other_problems_resolved: U všech ostatních problémů stačí označení za vyřešenou.
+ disappear_date_html: Tato vyřešená poznámka z mapy zmizí za %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nová poznámka
+ intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům,
+ aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku
+ vysvětlující problém.
+ advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte
+ žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů.
+ add: Přidat poznámku
javascripts:
close: Zavřít
share:
unsubscribe: Zrušit odebírání
hide_comment: skrýt
unhide_comment: odkrýt
- notes:
- new:
- intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům,
- aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku
- vysvětlující problém.
- advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte
- žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů.
- add: Přidat poznámku
- show:
- anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů,
- které by se měly nezávisle ověřit.
- hide: Skrýt
- resolve: Vyřešit
- reactivate: Reaktivovat
- comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
- comment: Okomentovat
edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte
zde.
directions:
graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper)
graphhopper_car: Autem (GraphHopper)
graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Na kole (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Autem (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Pěšky (Valhalla)
descend: Sestupte
directions: Pokyny
distance: Vzdálenost
+ distance_m: '%{distance} m'
+ distance_km: '%{distance} km'
errors:
no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy.
no_place: Omlouváme se – nepodařilo se nám najít „%{place}“.