# Author: Andriykopanytsia
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
+# Author: Avatar6
# Author: Base
# Author: Choomaq
# Author: Dim Grits
# Author: Green Zero
# Author: KEL
# Author: Macofe
+# Author: Movses
# Author: Mykola Swarnyk
# Author: Nemo bis
# Author: Olvin
title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
discussion: Обговорення
+ still_open: Набір змін досі відкритий - обговорення буде відкрито, як тільки
+ набір змін закриють.
node:
title: 'Точка: %{name}'
history_title: 'Історія точки: %{name}'
search:
title:
latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
- uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
crematorium: Крематорій
dentist: Стоматологія
doctors: Лікарі
- dormitory: Гуртожиток
drinking_water: Питна вода
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Телефон для екстрених викликів
fast_food: Швидке харчування
ferry_terminal: Поромна станція
- fire_hydrant: Пожежний гідрант
fire_station: Пожежна станція
food_court: Фуд-корт
fountain: Фонтан
fuel: Пальне
gambling: Азартні ігри
grave_yard: Цвинтар
- gym: Тренажерний зал
- health_centre: Лікарня
hospital: Шпиталь
hunting_stand: Мисливська вежа
ice_cream: Морозиво
kindergarten: Дитячий садок
library: Бібліотека
- market: Ринок
marketplace: Ринок
monastery: Монастир
motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
nightclub: Нічний клуб
- nursery: Ясла
nursing_home: Будинок престарілих
office: Офіс
parking: Стоянка
prison: В’язниця
pub: Паб
public_building: Громадський заклад
- reception_area: Зона прийому
recycling: Місце переробки відходів
restaurant: Ресторан
retirement_home: Будинок для людей похилого віку
trunk: Шосе
trunk_link: З’їзд з/на шосе
unclassified: Дорога без класифікації
- unsurfaced: Дорога без покриття
"yes": Дорога
historic:
archaeological_site: Археологічні дослідження
leisure:
beach_resort: Пляжний курорт
bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
- club: Клуб
common: Громадська земля
dog_park: Майданчик для собак
fishing: Район риболовлі
"yes": Офіси
place:
allotments: Сади-городи, дачні ділянки
- block: Квартал
- airport: Аеропорт
city: Місто
country: Країна
county: Район
islet: Острівець
isolated_dwelling: Окреме господарство
locality: Місцевість
- moor: Якірна стоянка
municipality: Муніципалітет
neighbourhood: Мікрорайон
postcode: Індекс
abandoned: Занедбані колії
construction: Будівництво колії
disused: Покинута колія
- disused_station: Покинута залізнична станція
funicular: Фунікулер
halt: Зупинка поїзда
- historic_station: Історична залізнична станція
junction: Переїзд
level_crossing: Залізничний переїзд
light_rail: Швидкісний трамвай
hairdresser: Перукарня
hardware: Господарські товари
hifi: Аудіо-техніка
- insurance: Страхування
jewelry: Ювелірний магазин
kiosk: Кіоск
laundry: Пральня
pet: Зоомагазин
pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
- salon: Салон
second_hand: Комісійний магазин
shoes: Взуття
- shopping_centre: Торговий центр
sports: Спортивні товари
stationery: Канцтовари
supermarket: Супермаркет
тематичних або регіональних списків розсилки.
forums:
title: Форуми
- description: Ð\97апиÑ\82аннÑ\8f Ñ\82а диÑ\81кÑ\83Ñ\81Ñ\96Ñ\97 длÑ\8f Ñ\82иÑ\85, Ñ\85Ñ\82о вÑ\96ддаÑ\94 пеÑ\80евагÑ\83 Ñ\96нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\83 доÑ\88ки
- обговорень.
+ description: Ð\97апиÑ\82аннÑ\8f Ñ\82а обговоÑ\80еннÑ\8f длÑ\8f Ñ\82иÑ\85, Ñ\85Ñ\82о вÑ\96ддаÑ\94 пеÑ\80евагÑ\83 Ñ\96нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\83
+ доÑ\88ки обговоÑ\80енÑ\8c.
irc:
title: IRC
description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
trace_header:
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
see_all_traces: Показати всі треки
- see_your_traces: Показати всі ваші треки
traces_waiting: '{{PLURAL|one=%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер.
Будь ласка, дочекайтесь завершення завантаження перед завантаженням на сервер
інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.|few=%{count}
map: мапа
list:
public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
- your_traces: Ваші GPS-треки
public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
description: Огляд останніх завантажених треків GPS
tagged_with: ' позначені %{tags}'
if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
щоб побачити користувачів, які є поруч з вами.
settings_link_text: налаштування
- your friends: Ваші друзі
no friends: Ви не додали ще жодного друга.
km away: '%{count} км від вас'
m away: '%{count} м від вас'
few: '%{count} години'
one: '%{count} година'
other: '%{count} годин'
- partial:
- show: Показати
- edit: Правити
- revoke: Розблокувати!
- confirm: Ви впевнені?
- display_name: Заблокований користувач
- creator_name: Автор
- reason: Причина блокування
- status: Стан
- revoker_name: Розблокував
- not_revoked: (не розблокований)
- showing_page: Сторінка %{page}
- next: Наступна →
- previous: ← Попередня
helper:
time_future: До закінчення %{time}.
until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
revoker: 'Розблокував:'
needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування
буде знято.
+ user_blocks:
+ block:
+ not_revoked: (не розблокований)
+ show: Показати
+ edit: Правити
+ revoke: Розблокувати!
+ blocks:
+ display_name: Заблокований користувач
+ creator_name: Автор
+ reason: Причина блокування
+ status: Стан
+ revoker_name: Розблокував
+ showing_page: Сторінка %{page}
+ next: Наступна →
+ previous: ← Попередня
note:
description:
opened_at_html: Створено %{when} тому
distance: Відстань
errors:
no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
- no_place: Ð\92ибаÑ\87Ñ\82е - не можÑ\83 знайÑ\82и Ñ\86е мÑ\96Ñ\81Ñ\86е.
+ no_place: Ð\9fеÑ\80епÑ\80оÑ\88Ñ\83Ñ\8e â\80\94 не можÑ\83 знайÑ\82и '{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name}
- offramp_right_without_exit: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ offramp_right_with_name: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name}
merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name}
uturn_without_exit: Розверніться на %{name}
sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name}
turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name}
- offramp_left_without_exit: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ offramp_left_with_name: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name}
merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name}