]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / cs.yml
index b8efc16eb0c87707de2bf95de931d078347383bf..a61cd02670b6eb4109961e7e0c575fbcc8f17725 100644 (file)
@@ -1,15 +1,26 @@
 # Messages for Czech (čeština)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: AlesFiala2002
+# Author: Amire80
 # Author: Bilbo
+# Author: Bilykralik16
 # Author: Chmee2
 # Author: Cvanca
 # Author: DemonioCZ
+# Author: DoubyCz
 # Author: Dvorapa
+# Author: Fraxinus.cs
 # Author: H4nek
+# Author: Ilimanaq29
 # Author: JAn Dudík
+# Author: Jan Myšák
+# Author: Jaroslav Cerny
 # Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
+# Author: Kareyac
+# Author: Korytaacheck
+# Author: Kudlav
 # Author: Kuvaly
 # Author: Luk
 # Author: LukasJandera
 # Author: Martin Urbanec
 # Author: Masox
 # Author: Matěj Grabovský
+# Author: Matěj Suchánek
 # Author: Michaelbrabec
 # Author: Mkyral
 # Author: Mormegil
 # Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: MrJaroslavik
 # Author: Nemo bis
+# Author: Patriccck
 # Author: Paxt
 # Author: Reaperman
+# Author: Robins7
+# Author: Spotter
 # Author: StenSoft
 # Author: Tchoř
+# Author: Tomasokol
 # Author: Urbanecm
 # Author: Veritaslibero
 # Author: Walter Klosse
+# Author: Want
+# Author: YjM
+# Author: Zbycz
 ---
 cs:
   time:
     formats:
       friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M'
-      blog: '%e. %L. %Y'
+      blog: '%-d. %-m. %Y'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Vyberte soubor
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Odeslat
+      diary_entry:
+        create: Publikovat
+        update: Aktualizovat
+      issue_comment:
+        create: Přidat komentář
+      message:
+        create: Odeslat
+      client_application:
+        create: Zaregistrovat
+        update: Aktualizovat
+      oauth2_application:
+        create: Zaregistrovat
+        update: Uložit
+      redaction:
+        create: Vytvořit redakci
+        update: Uložit redakci
+      trace:
+        create: Nahrát
+        update: Uložit změny
+      user_block:
+        create: Vytvořit blok
+        update: Aktualizovat blok
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: nevypadá jako platná e-mailová adresa
+        email_address_not_routable: není routovatelná
     models:
       acl: Seznam přístupových práv
       changeset: Sada změn
       changeset_tag: Tag sady změn
       country: Země
-      diary_comment: Komentář k deníčku
-      diary_entry: Deníčkový záznam
+      diary_comment: Komentář k deníku
+      diary_entry: Deníkový záznam
       friend: Přítel
+      issue: Problém
       language: Jazyk
       message: Zpráva
       node: Uzel
       node_tag: Tag uzlu
-      notifier: Oznamovatel
       old_node: Starý uzel
-      old_node_tag: Starý tag uzlu
+      old_node_tag: Tag starého uzlu
       old_relation: Stará relace
       old_relation_member: Člen staré relace
       old_relation_tag: Tag staré relace
@@ -60,6 +112,7 @@ cs:
       relation: Relace
       relation_member: Člen relace
       relation_tag: Tag relace
+      report: Hlášení
       session: Relace
       trace: Stopa
       tracepoint: Bod stopy
@@ -71,70 +124,289 @@ cs:
       way_node: Uzel cesty
       way_tag: Tag cesty
     attributes:
+      client_application:
+        name: Jméno (vyžadováno)
+        url: URL hlavní aplikace (vyžadováno)
+        callback_url: URL pro zpětné volání
+        support_url: URL s podporou
+        allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení
+        allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení
+        allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství
+        allow_write_api: upravovat mapu
+        allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy
+        allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy
+        allow_write_notes: měnit poznámky
       diary_comment:
         body: Text
       diary_entry:
         user: Uživatel
         title: Nadpis
+        body: Obsah
         latitude: Šířka
         longitude: Délka
-        language: Jazyk
+        language_code: Jazyk
+      doorkeeper/application:
+        name: Název
+        redirect_uri: URI pro přesměrování
+        confidential: Důvěryhodná aplikace?
+        scopes: Oprávnění
       friend:
         user: Uživatel
         friend: Přítel
       trace:
         user: Uživatel
         visible: Viditelný
-        name: Název
+        name: Název souboru
         size: Velikost
         latitude: Šířka
         longitude: Délka
         public: Veřejná
         description: Popis
+        gpx_file: Nahrát GPX soubor
+        visibility: Viditelnost
+        tagstring: Značky
       message:
         sender: Odesílatel
         title: Předmět
         body: Text
         recipient: Příjemce
+      redaction:
+        title: Název
+        description: Popis
+      report:
+        category: Uveďte důvod Vašeho hlášení
+        details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné).
       user:
+        auth_provider: Poskytovatel autentizace
+        auth_uid: Autentifikační UID
         email: E-mail
+        email_confirmation: Potvrzení e-mailu
+        new_email: nová emailová adresa
         active: Aktivní
         display_name: Zobrazované jméno
-        description: Popis
-        languages: Jazyky
+        description: Popis profilu
+        home_lat: Zeměpisná šířka
+        home_lon: Zeměpisná délka
+        languages: Preferované jazyky
+        preferred_editor: Preferovaný editor
         pass_crypt: Heslo
+        pass_crypt_confirmation: Potvrdit heslo
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: Aplikace bude používána takovým způsobem, že bude možno uchovat
+          důvěrnost tajemství klienta (nativní mobilní aplikace a single-page aplikace
+          takto důvěryhodné nejsou)
+        redirect_uri: Každé URI uveďte na samostatném řádku
+      trace:
+        tagstring: oddělené čárkou
+      user_block:
+        reason: Důvod, proč je uživatel blokován. Buďte prosím maximálně klidní a
+          věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že
+          zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé
+          rozumějí komunitnímu žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou
+          běžným lidem.
+        needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok
+          vymazán?
+      user:
+        new_email: (nikde se veřejně nezobrazuje)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: asi před hodinou
+        few: asi před %{count} hodinami
+        many: asi před %{count} hodiny
+        other: asi před %{count} hodinami
+      about_x_months:
+        one: asi před měsícem
+        few: asi před %{count} měsíci
+        many: asi před %{count} měsíce
+        other: asi před %{count} měsíci
+      about_x_years:
+        one: asi před rokem
+        few: asi před %{count} lety
+        many: asi před %{count} roku
+        other: asi před %{count} lety
+      almost_x_years:
+        one: skoro před rokem
+        few: skoro před %{count} lety
+        many: skoro před %{count} roku
+        other: skoro před %{count} lety
+      half_a_minute: před půl minutou
+      less_than_x_seconds:
+        one: před méně než sekundou
+        few: před méně než %{count} sekundami
+        many: před méně než %{count} sekundy
+        other: před méně než %{count} sekundami
+      less_than_x_minutes:
+        one: před méně než minutou
+        few: před méně než %{count} minutami
+        many: před méně než %{count} minuty
+        other: před méně než %{count} minutami
+      over_x_years:
+        one: před více než před rokem
+        few: před více než %{count} lety
+        many: před více než %{count} roku
+        other: před více než %{count} lety
+      x_seconds:
+        one: před sekundou
+        few: před %{count} sekundami
+        many: před %{count} sekundy
+        other: před %{count} sekundami
+      x_minutes:
+        one: před minutou
+        few: před %{count} minutami
+        many: před %{count} minuty
+        other: před %{count} minutami
+      x_days:
+        one: před %{count} dnem
+        few: před %{count} dny
+        many: před %{count} dne
+        other: před %{count} dny
+      x_months:
+        one: před měsícem
+        few: před %{count} měsíci
+        many: před %{count} měsíce
+        other: před %{count} měsíci
+      x_years:
+        one: před rokem
+        few: před %{count} lety
+        many: před %{count} roku
+        other: před %{count} lety
   editor:
     default: Výchozí (aktuálně %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
     id:
       name: iD
       description: iD (editor v prohlížeči)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
     remote:
       name: Dálkové ovládání
-      description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+      description: Dálkové ovládání (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Žádná
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedie
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Vytvořeno %{when}
+        opened_at_by_html: Vytvořeno %{when} uživatelem %{user}
+        commented_at_html: Aktualizováno %{when}
+        commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user}
+        closed_at_html: Vyřešeno %{when}
+        closed_at_by_html: Vyřešeno %{when} uživatelem %{user}
+        reopened_at_html: Reaktivováno %{when}
+        reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user}
+      rss:
+        title: Poznámky OpenStreetMap
+        description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených
+          ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+        opened: nová poznámka (poblíž %{place})
+        commented: nový komentář (poblíž %{place})
+        closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
+        reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
+      entry:
+        comment: Komentář
+        full: Celá poznámka
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Smazat můj účet
+        warning: Pozor! Proces smazání účtu je konečný a nelze jej vrátit zpět.
+        delete_account: Smazat účet
+        delete_introduction: 'Svůj účet v OpenStreetMap můžete smazat pomocí níže
+          zobrazeného tlačítka. Uvědomte si prosím následující:'
+        delete_profile: Vaše profilové informace včetně avatara, popisu a domovské
+          polohy budou odstraněny.
+        delete_display_name: Vaše zobrazované jméno bude odstraněno a může být znovu
+          použito jinými účty.
+        retain_caveats: 'Některé informace o vás však zůstanou v OpenStreetMap zachovány
+          i po smazání vašeho účtu:'
+        retain_edits: Vaše případné úpravy v mapové databázi budou zachovány.
+        retain_traces: Vaše případné nahrané stopy budou zachovány.
+        retain_diary_entries: Vaše případné záznamy a komentáře v deníku zůstanou
+          zachovány, ale nebudou viditelné.
+        retain_notes: Vaše případné poznámky k mapě a komentáře k poznámkám zůstanou
+          zachovány, ale nebudou viditelné.
+        retain_changeset_discussions: Vaše případné diskuse k sadám změn budou zachovány.
+        retain_email: Vaše e-mailová adresa bude zachována.
+        confirm_delete: Jste si jisti?
+        cancel: Storno
+  accounts:
+    edit:
+      title: Upravit účet
+      my settings: Moje nastavení
+      current email address: Stávající e-mailová adresa
+      external auth: Externí autentizace
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
+        link text: co to znamená?
+      public editing:
+        heading: Veřejné editace
+        enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: co to znamená?
+        disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
+          anonymní.
+        disabled link text: proč nemůžu editovat?
+      contributor terms:
+        heading: Podmínky pro přispěvatele
+        agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
+        not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
+        review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím
+          přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
+        agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
+        link text: co to znamená?
+      save changes button: Uložit změny
+      delete_account: Smazat účet…
+    go_public:
+      heading: Veřejné editace
+      currently_not_public: V současné době jsou vaše úpravy anonymní a lidé vám nemohou
+        posílat zprávy ani zobrazit vaši polohu. Chcete-li zobrazit, co jste upravili,
+        a umožnit lidem, aby vás prostřednictvím webu kontaktovali, klikněte na tlačítko
+        níže.
+      only_public_can_edit: Od přechodu na 0.6 API mohou mapová data upravovat pouze
+        veřejní uživatelé.
+      find_out_why: zjistěte proč
+      email_not_revealed: Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.
+      not_reversible: Tuto akci nelze vrátit zpět a všichni noví uživatelé jsou nyní
+        ve výchozím nastavení veřejní.
+      make_edits_public_button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
+    update:
+      success_confirm_needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte
+        si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
+      success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
+    destroy:
+      success: Účet smazán.
   browse:
     created: Vytvořeno
     closed: Uzavřeno
-    created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
-    closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
-    created_by_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
-      %{user}
-    deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
-      %{user}
-    edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
-      %{user}
-    closed_by_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
-      %{user}
+    created_ago_html: Vytvořeno %{time_ago}
+    closed_ago_html: Uzavřeno %{time_ago}
+    created_ago_by_html: Vytvořeno %{time_ago} uživatelem %{user}
+    closed_ago_by_html: Uzavřeno %{time_ago} uživatelem %{user}
+    deleted_ago_by_html: Smazáno %{time_ago} uživatelem %{user}
+    edited_ago_by_html: Upraveno %{time_ago} uživatelem %{user}
     version: Verze
     in_changeset: Sada změn
     anonymous: anonym
     no_comment: (bez komentáře)
     part_of: Součást
+    part_of_relations:
+      one: '%{count} relace'
+      few: '%{count} relace'
+      many: '%{count} relace'
+      other: '%{count} relací'
+    part_of_ways:
+      one: '%{count} cesta'
+      few: '%{count} cesty'
+      many: '%{count} cesty'
+      other: '%{count} cest'
     download_xml: Stáhnout XML
     view_history: Zobrazit historii
     view_details: Zobrazit detaily
@@ -143,15 +415,14 @@ cs:
       title: 'Sada změn: %{id}'
       belongs_to: Autor
       node: Uzly (%{count})
-      node_paginated: Uzly (%{x}%{y} z %{count})
+      node_paginated: Uzly (%{x}-%{y} z %{count})
       way: Cesty (%{count})
-      way_paginated: Cesty (%{x}%{y} z %{count})
+      way_paginated: Cesty (%{x}-%{y} z %{count})
       relation: Relace (%{count})
       relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
       comment: Komentáře (%{count})
-      hidden_commented_by: Skrytý komentář od uživatele %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před
-        %{when}</abbr>
-      commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
+      hidden_comment_by_html: Skrytý komentář od uživatele %{user} %{time_ago}
+      comment_by_html: Komentář od uživatele %{user} %{time_ago}
       changesetxml: Sada změn XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -159,30 +430,43 @@ cs:
         title_comment: Sada změn %{id} - %{comment}
       join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se
       discussion: Diskuse
+      still_open: Sada změn je stále otevřená – diskuse se zpřístupní, jakmile bude
+        sada změn uzavřena.
     node:
-      title: 'Uzel: %{name}'
-      history_title: 'Historie uzlu: %{name}'
+      title_html: 'Uzel: %{name}'
+      history_title_html: 'Historie uzlu: %{name}'
     way:
-      title: 'Cesta: %{name}'
-      history_title: 'Historie cesty: %{name}'
+      title_html: 'Cesta: %{name}'
+      history_title_html: 'Historie cesty: %{name}'
       nodes: Uzly
-      also_part_of:
+      nodes_count:
+        one: 1 uzel
+        few: '%{count} uzly'
+        many: '%{count} uzlů'
+        other: '%{count} uzlů'
+      also_part_of_html:
         one: patří do cesty %{related_ways}
         other: patří do cest %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relace: %{name}'
-      history_title: 'Historie relace: %{name}'
+      title_html: 'Relace: %{name}'
+      history_title_html: 'Historie relace: %{name}'
       members: Prvky
+      members_count:
+        one: '%{count} prvek'
+        few: '%{count} prvky'
+        many: '%{count} prvku'
+        other: '%{count} prvků'
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}'
       type:
         node: Uzel
         way: Cesta
         relation: Relace
     containing_relation:
-      entry: Relace %{relation_name}
-      entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
+      entry_html: Relace %{relation_name}
+      entry_role_html: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
     not_found:
+      title: Nenalezeno
       sorry: 'Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.'
       type:
         node: uzel
@@ -191,6 +475,7 @@ cs:
         changeset: sada změn
         note: poznámka
     timeout:
+      title: Vypršel časový limit
       sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
       type:
         node: uzlu
@@ -218,35 +503,16 @@ cs:
         tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
       wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech
       wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
+      wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
       telephone_link: Volat %{phone_number}
-    note:
-      title: 'Poznámka: %{id}'
-      new_note: Nová poznámka
-      description: Popis
-      open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
-      closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
-      open_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
-      commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval uživatel
-        %{user}
-      commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval
-        anonym
-      closed_by: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel
-        %{user}
-      closed_by_anonymous: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
-        anonym
-      reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel
-        %{user}
-      reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
-        anonym
-      hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel %{user}
+      colour_preview: Náhled barvy %{colour_value}
+      email_link: Poslat e-mail na %{email}
     query:
       title: Průzkum prvků
       introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
       nearby: Okolní prvky
       enclosing: Umístění prvku
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Stránka %{page}
       next: Následující »
@@ -261,10 +527,11 @@ cs:
       user: Uživatel
       comment: Komentář
       area: Oblast
-    list:
+    index:
       title: Sady změn
       title_user: Sady změn uživatele %{user}
-      title_friend: Sady změn vašich přátel
+      title_user_link_html: Sady změn uživatele %{user_link}
+      title_friend: Sady změn mých přátel
       title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
       empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
       empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
@@ -275,56 +542,78 @@ cs:
       load_more: Načíst další
     timeout:
       sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
-    rss:
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
+      commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user}
+    comments:
+      comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
+    index:
       title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap
       title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap'
-      comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
-      commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
-      commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
-      full: Celá diskuse
-  diary_entry:
+    timeout:
+      sorry: Omlouváme se, ale vámi požadované komentáře k sadě změn se načítaly příliš
+        dlouho.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count} km'
+      m away: '%{count} m'
+    popup:
+      your location: Vaše poloha
+      nearby mapper: Nedaleký uživatel
+      friend: Přítel
+    show:
+      title: Moje nástěnka
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a nastavte si domovskou lokaci,
+        abyste viděli uživatele ve vašem okolí.'
+      edit_your_profile: Upravte si profil
+      my friends: Moji přátelé
+      no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
+      nearby users: Další uživatelé poblíž
+      no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko
+        vás.
+      friends_changesets: sady změn přátel
+      friends_diaries: záznamy v denících přátel
+      nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
+      nearby_diaries: záznamy v denících uživatelů poblíž
+  diary_entries:
     new:
-      title: Nový záznam do deníčku
-      publish_button: Publikovat
-    list:
-      title: Deníčky uživatelů
-      title_friends: Deníčky přátel
-      title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
-      user_title: Deníček uživatele %{user}
-      in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
-      new: Nový záznam do deníčku
-      new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
-      no_entries: Žádné záznamy v deníčku
-      recent_entries: Nedávné deníčkové záznamy
+      title: Nový záznam do deníku
+    form:
+      location: Místo
+      use_map_link: Použít mapu
+    index:
+      title: Deníky uživatelů
+      title_friends: Deníky přátel
+      title_nearby: Deníky uživatelů poblíž
+      user_title: Deník uživatele %{user}
+      in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language}
+      new: Nový záznam do deníku
+      new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
+      my_diary: Můj deník
+      no_entries: Žádné záznamy v deníku
+      recent_entries: Nedávné deníkové záznamy
       older_entries: Starší záznamy
       newer_entries: Novější záznamy
     edit:
-      title: Upravit deníčkový záznam
-      subject: 'Předmět:'
-      body: 'Text:'
-      language: 'Jazyk:'
-      location: 'Místo:'
-      latitude: 'Zeměpisná šířka:'
-      longitude: 'Zeměpisná délka:'
-      use_map_link: použít mapu
-      save_button: Uložit
-      marker_text: Místo deníčkového záznamu
-    view:
-      title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
-      user_title: Deníček uživatele %{user}
+      title: Upravit zápis do deníku
+      marker_text: Místo deníkového záznamu
+    show:
+      title: Deník uživatele %{user} | %{title}
+      user_title: Deník uživatele %{user}
       leave_a_comment: Zanechat komentář
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechání komentáře'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} k zanechání komentáře'
       login: Přihlaste se
-      save_button: Uložit
     no_such_entry:
-      title: Deníčkový záznam nenalezen
+      title: Deníkový záznam nenalezen
       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
-      body: Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje.
-        Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+      body: Je nám líto, ale žádný deníkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje.
+        Zkontrolujte překlepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
     diary_entry:
-      posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
-      comment_link: Okomentovat tento zápis
-      reply_link: Odpovědět na tento zápis
+      posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}.
+      updated_at_html: Naposledy aktualizováno %{updated}
+      comment_link: Okomentovat tento záznam
+      reply_link: Pošlete zprávu autorovi
       comment_count:
         few: '%{count} komentáře'
         one: 1 komentář
@@ -332,93 +621,84 @@ cs:
         other: '%{count} komentářů'
       edit_link: Upravit tento záznam
       hide_link: Skrýt tento záznam
+      unhide_link: Zviditelnit tento záznam
       confirm: Potvrdit
+      report: Nahlásit tento záznam
     diary_comment:
-      comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
       hide_link: Skrýt tento komentář
+      unhide_link: Zviditelnit tento komentář
       confirm: Potvrdit
+      report: Nahlásit tento komentář
     location:
       location: 'Místo:'
       view: Zobrazit
       edit: Upravit
     feed:
       user:
-        title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
-        description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+        title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
+        description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
       language:
-        title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
-        description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce
-          %{language_name}
+        title: Deníkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+        description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
       all:
-        title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
-        description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
+        title: Deníkové záznamy OpenStreetMap
+        description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku'
+      title: Komentáře k deníkům přidané uživatelem %{user}
+      heading: Deníkové komentáře uživatele %{user}
+      subheading_html: Komentáře k deníkům přidané uživatelem %{user}
+      no_comments: Žádné komentáře k deníkům
       post: Záznam
       when: Kdy
       comment: Komentář
-      ago: před %{ago}
       newer_comments: Novější komentáře
       older_comments: Starší komentáře
-  export:
-    title: Export
-    start:
-      area_to_export: Oblast k exportu
-      manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
-      format_to_export: Formát exportu
-      osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
-      map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
-      embeddable_html: Vkládatelné HTML
-      licence: Licence
-      export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
-          zdrojů:'
-        body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká.
-          Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících
-          zdrojů pro stahování velkého množství dat:'
-        planet:
-          title: Planeta OSM
-          description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Soubory Geofabrik
-          description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných
-            měst
-        metro:
-          title: Extrakty Metro
-          description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí
-        other:
-          title: Další zdroje
-          description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
-      options: Možnosti
-      format: Formát
-      scale: Měřítko
-      max: max.
-      image_size: Velikost obrázku
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Přidat do mapy značku
-      latitude: 'Šířka:'
-      longitude: 'Délka:'
-      output: Výstup
-      paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
-      export_button: Export
+  doorkeeper:
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Aplikace zaregistrována.
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Vysvětlení různých komunikačních kanálů
+      contact: kontaktovat
+      contact_the_community_html: Neváhejte %{contact_link} komunitu OpenStreetMap,
+        pokud jste našli nefunkční odkaz / chybu. Poznamenejte si přesnou adresu URL
+        vaší žádosti.
+    forbidden:
+      title: Zakázáno
+      description: Operace, kterou jste požadovali na serveru OpenStreetMap, je dostupná
+        pouze administrátorům (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Chyba aplikace
+      description: Server OpenStreetMap narazil na neočekávanou situaci, která mu
+        zabránila splnit požadavek (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Soubor nenalezen
+      description: Na serveru OpenStreetMap se nepodařilo najít soubor/adresář/operaci
+        API s tímto názvem (HTTP 404)
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
+      button: Přidat jako přítele
+      success: '%{name} je nyní váš přítel!'
+      failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
+      already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+      limit_exceeded: V poslední době jste přidali spoustu přátel. Před dalším přidáváním
+        přátel chvíli počkejte.
+    remove_friend:
+      heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
+      button: Odebrat z přátel
+      success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.'
+      not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
-        uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        results_from_html: Výsledky z %{results_link}
+        latlon: Interní
+        osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+        osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -426,16 +706,29 @@ cs:
           chair_lift: Sedačková lanovka
           drag_lift: Vlek
           gondola: Kabinková lanovka
+          magic_carpet: Lyžařský povrchový výtah
+          platter: Talířový vlek
+          pylon: Sloup
           station: Stanice lanovky
+          t-bar: Kotva
+          "yes": Lanovka
         aeroway:
           aerodrome: Letiště
+          airstrip: Startovací a přistávací dráha
           apron: Odbavovací plocha
           gate: Letištní brána
+          hangar: Hangár
           helipad: Heliport
+          holding_position: Vyčkávací místo
+          navigationaid: Letecké navigační příslušenství
+          parking_position: Parkovací stání
           runway: Dráha
+          taxilane: Dopravní pruh pro taxi
           taxiway: Pojezdová dráha
-          terminal: Terminál
+          terminal: Letištní terminál
+          windsock: Větrný rukáv
         amenity:
+          animal_boarding: Nakládání zvířat
           animal_shelter: Zvířecí útulek
           arts_centre: Kulturní centrum
           atm: Bankomat
@@ -445,7 +738,9 @@ cs:
           bench: Lavička
           bicycle_parking: Parkoviště pro kola
           bicycle_rental: Půjčovna kol
+          bicycle_repair_station: Stanice na opravu jízdních kol
           biergarten: Zahradní hospoda
+          blood_bank: Krevní banka
           boat_rental: Půjčovna lodí
           brothel: Nevěstinec
           bureau_de_change: Směnárna
@@ -462,121 +757,210 @@ cs:
           clock: Hodiny
           college: Univerzita
           community_centre: Komunitní centrum
+          conference_centre: Konferenční centrum
           courthouse: Soud
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zubař
           doctors: Lékař
-          dormitory: Kolej
           drinking_water: Pitná voda
           driving_school: Autoškola
           embassy: Velvyslanectví
-          emergency_phone: Nouzový telefon
+          events_venue: Místo konání událostí
           fast_food: Rychlé občerstvení
           ferry_terminal: Přístaviště přívozu
-          fire_hydrant: Požární hydrant
           fire_station: Hasičská stanice
           food_court: Občerstvení
           fountain: Fontána
           fuel: Čerpací stanice
           gambling: Hazardní hry
           grave_yard: Hřbitov
-          gym: Fitness centrum / tělocvična
-          health_centre: Zdravotní středisko
+          grit_bin: Koš na štěrk
           hospital: Nemocnice
           hunting_stand: Posed
-          ice_cream: Zmrzlinárna
+          ice_cream: Zmrzlina
+          internet_cafe: Internetová kavárna
           kindergarten: Mateřská škola
+          language_school: Jazyková škola
           library: Knihovna
-          market: Tržiště
+          loading_dock: Nakládaci dok
+          love_hotel: Hotel pro zamilované
           marketplace: Tržnice
+          mobile_money_agent: Mobilní peněžní agent
           monastery: Klášter
+          money_transfer: Převod peněz
           motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
+          music_school: Hudební škola
           nightclub: Noční klub
-          nursery: Jesle
           nursing_home: Pečovatelský dům
-          office: Úřad
           parking: Parkoviště
           parking_entrance: Vjezd na parkoviště
+          parking_space: Parkoviště
+          payment_terminal: Platební terminál
           pharmacy: Lékárna
           place_of_worship: Náboženský objekt
           police: Policie
           post_box: Poštovní schránka
           post_office: Pošta
-          preschool: Mateřská škola
           prison: Věznice
           pub: Hospoda
+          public_bath: Veřejné lázně
+          public_bookcase: Veřejná knihovnička
           public_building: Veřejná budova
-          reception_area: Recepce
+          ranger_station: Stanice poštovního kurýra
           recycling: Tříděný odpad
           restaurant: Restaurace
-          retirement_home: Domov důchodců
-          sauna: Sauna
+          sanitary_dump_station: Místo vyprázdnění toalety
           school: Škola
           shelter: Přístřeší
-          shop: Obchod
           shower: Sprchy
           social_centre: Společenské centrum
-          social_club: Společenský klub
           social_facility: Zařízení sociálních služeb
           studio: Studio
           swimming_pool: Bazén
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonní automat
           theatre: Divadlo
-          toilets: Záchody
+          toilets: WC
           townhall: Radnice
+          training: Školicí zařízení
           university: Univerzita
+          vehicle_inspection: Stanice technické kontroly
           vending_machine: Prodejní automat
           veterinary: Veterinární ordinace
           village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
           waste_disposal: Popelnice
-          youth_centre: Centrum pro mládež
+          waste_dump_site: Skládka odpadků
+          watering_place: Lázně
+          water_point: Vodní zdroj
+          weighbridge: Vážící most
+          "yes": Vybavení
         boundary:
+          aboriginal_lands: Půda domorodců
           administrative: Administrativní hranice
           census: Hranice pro potřeby sčítání
           national_park: Národní park
-          protected_area: Chráněná oblast
+          political: Volební hranice
+          protected_area: Chráněné území
+          "yes": Hranice
         bridge:
           aqueduct: Akvadukt
+          boardwalk: Dřevěný chodník
           suspension: Visutý most
           swing: Otočný most
           viaduct: Viadukt
           "yes": Most
         building:
+          apartment: Apartmán
+          apartments: Apartmány
+          barn: Stodola
+          bungalow: Bungalov
+          cabin: Chatka
+          chapel: Kaple
+          church: Kostel
+          civic: Budova občanské vybavenosti
+          college: Budova školy
+          commercial: Komerční budova
+          construction: Budova ve výstavbě
+          detached: Rodinný dům
+          dormitory: Kolej
+          duplex: Dvojdomek
+          farm: Hospodářská budova
+          farm_auxiliary: Pomocná hospodářská budova
+          garage: Garáž
+          garages: Garáže
+          greenhouse: Skleník
+          hangar: Hangár
+          hospital: Nemocniční budova
+          hotel: Hotel
+          house: Dům
+          houseboat: Hausbot
+          hut: Chata
+          industrial: Průmyslová budova
+          kindergarten: Budova mateřské školy
+          manufacture: Výrobní budova
+          office: Kancelářská budova
+          public: Veřejná budova
+          residential: Obytná budova
+          retail: Maloobchodní budova
+          roof: Střecha
+          ruins: Zničená budova
+          school: Školní budova
+          semidetached_house: Částečně oddělený dům
+          service: Servisní budova
+          shed: Kůlna
+          stable: Stáj
+          static_caravan: Karavan
+          temple: Budova chrámu
+          terrace: Terasovitá budova
+          train_station: Železniční stanice
+          university: Univerzitní budova
+          warehouse: Sklad
           "yes": Budova
+        club:
+          scout: Základna Skautů
+          sport: Sportovní klub
+          "yes": Klub
         craft:
+          beekeeper: Včelař
+          blacksmith: Kovář
           brewery: Pivovar
           carpenter: Tesařství
+          caterer: Kuchař
+          confectionery: Cukrovinky
+          dressmaker: Švadlena
           electrician: Elektrikář
+          electronics_repair: Opravy elektroniky
           gardener: Zahradník
+          glaziery: Sklenářství
+          handicraft: Řemeslo
+          hvac: Výrobce klimatizace
+          metal_construction: Montér kovových konstrukcí
           painter: Malíř
           photographer: Fotograf
           plumber: Instalatérství
+          roofer: Pokrývač
+          sawmill: Pila
           shoemaker: Ševcovství
+          stonemason: Kameník
           tailor: Krejčovství
+          window_construction: Konstrukce oken
+          winery: Vinařství
           "yes": Řemeslná dílna
         emergency:
+          access_point: Přístupový bod
           ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
+          assembly_point: Shromažďovací místo
           defibrillator: Defibrilátor
+          fire_extinguisher: Hasicí přístroj
+          fire_water_pond: Požární nádrž
           landing_site: Přistávací plocha záchranky
+          life_ring: Záchranný kruh
           phone: Nouzový telefon
+          siren: Nouzová siréna
+          suction_point: Nouzové sací místo
+          water_tank: Nouzová vodní nádrž
         highway:
           abandoned: Zrušená silnice
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
           bus_stop: Autobusová zastávka
           construction: Silnice ve výstavbě
+          corridor: Koridor
+          crossing: Přechod
           cycleway: Cyklostezka
           elevator: Výtah
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
+          emergency_bay: Nouzová zátoka
           footway: Chodník
           ford: Brod
+          give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“
           living_street: Obytná zóna
           milestone: Kilometrovník
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
           motorway_link: Dálnice
+          passing_place: Výhybna
           path: Stezka
           pedestrian: Pěší zóna
           platform: Nástupiště
@@ -593,54 +977,67 @@ cs:
           services: Dálniční odpočívadlo
           speed_camera: Radar
           steps: Schody
+          stop: Značka „Stůj, dej přednost v jízdě!“
           street_lamp: Pouliční lampa
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary_link: Silnice třetí třídy
           track: Cesta
+          traffic_mirror: Dopravní zrcadlo
           traffic_signals: Světelná signalizace
-          trail: Stezka
+          trailhead: Začátek stezky
           trunk: Významná silnice
           trunk_link: Významná silnice
+          turning_circle: Místo na otočení
+          turning_loop: Otočná smyčka
           unclassified: Silnice
-          unsurfaced: Nezpevněná cesta
           "yes": Cesta
         historic:
+          aircraft: Historické letadlo
           archaeological_site: Archeologické naleziště
+          bomb_crater: Historický kráter od bomby
           battlefield: Bojiště
           boundary_stone: Hraniční kámen
           building: Historická budova
           bunker: Bunkr
+          cannon: Historické dělo
           castle: Hrad
+          charcoal_pile: Historický milíř
           church: Kostel
           city_gate: Městská brána
           citywalls: Městské hradby
           fort: Pevnost
           heritage: Památka
+          hollow_way: Zatopená cesta
           house: Dům
-          icon: Ikona
           manor: Panství
           memorial: Památník
+          milestone: Historický milník
           mine: Důl
+          mine_shaft: Důlní šachta
           monument: Pomník
+          railway: Historická železnice
           roman_road: Římská cesta
           ruins: Zřícenina
+          rune_stone: Runový kámen
           stone: Kámen
           tomb: Náhrobek
           tower: Věž
+          wayside_chapel: Kaplička u cesty
           wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
           wreck: Vrak
+          "yes": Historické místo
         junction:
           "yes": Křižovatka
         landuse:
           allotments: Zahrádkářská kolonie
+          aquaculture: Akvakultura
           basin: Vodní nádrž
           brownfield: Brownfield
           cemetery: Hřbitov
           commercial: Komerční zóna
           conservation: Chráněné území
           construction: Staveniště
-          farm: Farma
           farmland: Zemědělská půda
           farmyard: Dvůr
           forest: Les
@@ -653,40 +1050,49 @@ cs:
           military: Vojenský prostor
           mine: Důl
           orchard: Ovocný sad
+          plant_nursery: Lesní školka
           quarry: Lom
           railway: Železnice
           recreation_ground: Rekreační oblast
+          religious: Posvátná půda
           reservoir: Zásobník na vodu
           reservoir_watershed: Povodí nádrže
           residential: Rezidenční oblast
-          retail: Maloobchody
-          road: Cesty
+          retail: Maloobchodní zóna
           village_green: Náves
           vineyard: Vinice
           "yes": Využití krajiny
         leisure:
-          beach_resort: Pobřežní letovisko
+          adult_gaming_centre: Herní centrum pro dospělé
+          amusement_arcade: Hrací automat
+          bandstand: hudební podium
+          beach_resort: Pláž
           bird_hide: Ptačí pozorovatelna
-          club: Klub
+          bleachers: Bělidlo
+          bowling_alley: Bowlingová dráha
           common: Obecní půda
+          dance: Tančírna
           dog_park: Park pro psy
+          firepit: Ohniště
           fishing: Rybářská oblast
           fitness_centre: Fitness centrum
           fitness_station: Fitness
           garden: Zahrada
           golf_course: Golfové hřiště
-          horse_riding: Jezdecká stáj
+          horse_riding: Jezdecké centrum
           ice_rink: Kluziště
           marina: Přístav
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Přírodní rezervace
+          outdoor_seating: Venkovní posezení
           park: Park
+          picnic_table: Piknikový stůl
           pitch: Hřiště
           playground: Dětské hřiště
           recreation_ground: Rekreační oblast
-          resort: Hotelový komplex
+          resort: Letovisko
           sauna: Sauna
-          slipway: Skluzavka
+          slipway: Skluz
           sports_centre: Sportovní centrum
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Bazén
@@ -694,23 +1100,76 @@ cs:
           water_park: Aquapark
           "yes": Volný čas
         man_made:
+          adit: Štola
+          advertising: Reklamní plocha
+          antenna: Anténa
+          avalanche_protection: Ochrana před lavinami
+          beacon: Maják
+          beam: Kláda
+          beehive: Včelí úl
+          breakwater: Vlnolam
+          bridge: Most
+          bunker_silo: Bunkr
+          cairn: Mohyla
+          chimney: Komín
+          clearcut: Holoseč
+          communications_tower: Komunikační věž
+          crane: Jeřáb
+          cross: Kříž
+          dolphin: Kotvicí bod
+          dyke: Hráz
+          embankment: Násep
+          flagpole: Vlajkový stožár
+          gasometer: Plynojem
+          groyne: Vlnolam
+          kiln: Pec
           lighthouse: Maják
+          manhole: Průlez
+          mast: Stožár
+          mine: Důl
+          mineshaft: Důlní šachta
+          monitoring_station: Měřicí stanice
+          petroleum_well: Ropný vrt
+          pier: Molo
           pipeline: Potrubí
+          pumping_station: Benzínka
+          reservoir_covered: Krytá nádrž
+          silo: Silo
+          snow_cannon: Sněhové dělo
+          snow_fence: Sněhový plot
+          storage_tank: Skladovací nádrž
+          street_cabinet: Pouliční skříňka
+          surveillance: Dohled
+          telescope: Teleskop
           tower: Věž
+          utility_pole: Telefonní sloup
+          wastewater_plant: Čistírna odpadních vod
+          watermill: Vodní mlýn
+          water_tap: Vodovodní kohoutek
+          water_tower: Vodojem
+          water_well: Studna
+          water_works: Vodárna
+          windmill: Větrný mlýn
           works: Továrna
           "yes": Lidský výtvor
         military:
           airfield: Vojenské letiště
           barracks: Kasárna
           bunker: Bunkr
+          checkpoint: Kontrolní bod
+          trench: Příkop
+          "yes": Armáda
         mountain_pass:
           "yes": Průsmyk
         natural:
+          atoll: Atol
+          bare_rock: Holá skála
           bay: Záliv
           beach: Pláž
           cape: Mys
           cave_entrance: Vstup do jeskyně
           cliff: Útes
+          coastline: Pobřežní čára
           crater: Kráter
           dune: Duna
           fell: Fjell
@@ -721,12 +1180,15 @@ cs:
           grassland: Pastviny
           heath: Vřesoviště
           hill: Kopec
+          hot_spring: Horké prameny
           island: Ostrov
+          isthmus: Pevninská šíje
           land: Země
           marsh: Mokřina
           moor: Vřesoviště
           mud: Bahno
           peak: Vrchol
+          peninsula: Poloostrov
           point: Bod
           reef: Útes
           ridge: Hřeben
@@ -735,34 +1197,51 @@ cs:
           sand: Písčiny
           scree: Osyp
           scrub: Rumiště
+          shingle: Oblázky
           spring: Pramen
           stone: Kámen
           strait: Úžina
           tree: Strom
+          tree_row: Alej
+          tundra: Tundra
           valley: Údolí
           volcano: Sopka
           water: Vodní plocha
           wetland: Mokřad
           wood: Neudržovaný les
+          "yes": Přírodní prvek
         office:
           accountant: Účetní
           administrative: Správa
+          advertising_agency: Reklamní agentura
           architect: Architekt
+          association: Asociace
           company: Firma
+          diplomatic: Kancelář diplomata
+          educational_institution: Vzdělávací instituce
           employment_agency: Pracovní agentura
+          energy_supplier: Dodavatel energií
           estate_agent: Realitní kancelář
+          financial: Finanční úřad
           government: Vládní úřad
           insurance: Pojišťovna
-          lawyer: Právnická kancelář
+          it: Počítačová kancelář
+          lawyer: Právní kancelář
+          logistics: Kancelář přepravce
+          newspaper: Redakce novin
           ngo: Úřad nevládní organizace
-          telecommunication: Telekomunikační úřad
+          notary: Notář
+          religion: Kancelář náboženské organizace
+          research: Výzkumná kancelář
+          tax_advisor: Daňový poradce
+          telecommunication: Telekomunikační firma
           travel_agent: Cestovní kancelář
           "yes": Kancelář
         place:
           allotments: Zahrádkářská kolonie
-          block: Blok
-          airport: Letiště
+          archipelago: Souostroví
           city: Velkoměsto
+          city_block: Městský blok
           country: Stát
           county: Hrabství
           farm: Farma
@@ -773,36 +1252,37 @@ cs:
           islet: Ostrůvek
           isolated_dwelling: Samota
           locality: Oblast
-          moor: Bažina
           municipality: Obecní úřad
           neighbourhood: Čtvrť
+          plot: Pozemek
           postcode: PSČ
+          quarter: Čtvrt
           region: Region
           sea: Moře
+          square: Náměstí
           state: Stát
           subdivision: Parcely
           suburb: Městská část
           town: Město
-          unincorporated_area: Nezařazená oblast
           village: Vesnice
           "yes": Místo
         railway:
           abandoned: Zrušená železniční trať
+          buffer_stop: Zarážedlo
           construction: Železnice ve výstavbě
           disused: Nepoužívaná železniční trať
-          disused_station: Zrušená železniční stanice
           funicular: Lanová dráha
           halt: Železniční zastávka
-          historic_station: Nádraží historické železnice
           junction: Kolejové rozvětvení
           level_crossing: Železniční přejezd
           light_rail: Rychlodráha
           miniature: Zahradní železnice
-          monorail: Monorail
+          monorail: Jednokolejka
           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
           platform: Železniční nástupiště
           preserved: Historická železnice
           proposed: Navrhovaná železnice
+          rail: Železnice
           spur: Železniční vlečka
           station: Železniční stanice
           stop: Železniční zastávka
@@ -811,14 +1291,23 @@ cs:
           switch: Výhybka
           tram: Tramvajová trať
           tram_stop: Tramvajová zastávka
+          turntable: Točna
+          yard: Přednádraží
         shop:
+          agrarian: Obchod se zemědělskými stroji
           alcohol: Prodej alkoholu
           antiques: Starožitnosti
+          appliance: Obchod se spotřebiči
           art: Prodej umění
+          baby_goods: Dětské zboží
+          bag: Obchod s taškami
           bakery: Pekařství
+          bathroom_furnishing: Koupelnové vybavení
           beauty: Salón krásy
+          bed: Ložní výrobky
           beverages: Prodej nápojů
           bicycle: Cykloobchod
+          bookmaker: Sázková kancelář
           books: Knihkupectví
           boutique: Butik
           butcher: Řeznictví
@@ -827,63 +1316,100 @@ cs:
           car_repair: Autoservis
           carpet: Obchod s koberci
           charity: Charitativní obchod
+          cheese: Obchod se sýry
           chemist: Drogerie
+          chocolate: Prodejna čokolády
           clothes: Prodej oděvů
+          coffee: Prodejna kávy
           computer: Prodej počítačů
           confectionery: Cukrárna
           convenience: Smíšené zboží
           copyshop: Copycentrum
           cosmetics: Parfumerie
+          craft: Obchod s řemeslnými nástroji
+          curtain: Obchod se závěsy
+          dairy: Mlékárna
           deli: Lahůdkářství
           department_store: Obchodní dům
           discount: Diskontní prodejna
           doityourself: Obchod pro kutily
           dry_cleaning: Chemická čistírna
+          e-cigarette: Prodejna e-cigaret
           electronics: Prodej elektroniky
+          erotic: Erotický obchod
           estate_agent: Realitní kancelář
+          fabric: Obchod s látkami
           farm: Prodej zemědělských výrobků
           fashion: Módní salón
-          fish: Rybárna
+          fishing: Obchod s rybářskými potřebami
           florist: Květinářství
           food: Potraviny
+          frame: Obchod s rámy
           funeral_directors: Pohřební služba
           furniture: Prodej nábytku
-          gallery: Galerie
           garden_centre: Zahradnictví
-          general: Smíšení zboží
-          gift: Dárkové zboží, suvenýry
+          gas: Prodej plynových nádob
+          general: Smíšené zboží
+          gift: Suvenýry
           greengrocer: Ovoce–zelenina
-          grocery: Prodej potravin
+          grocery: Potraviny
           hairdresser: Kadeřnictví
           hardware: Železářství
-          hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
-          insurance: Pojišťovna
+          health_food: Obchod se zdravou výživou
+          hearing_aids: Naslouchací přístroje
+          herbalist: Bylinkář
+          hifi: Hi-Fi obchod
+          houseware: Domácí potřeby
+          ice_cream: Zmrzlinový obchod
+          interior_decoration: Vnitřní dekorace
           jewelry: Klenotnictví
           kiosk: Kiosek
+          kitchen: Kuchyňský obchod
           laundry: Prádelna
+          locksmith: Zámečník
+          lottery: Loterie
           mall: Nákupní centrum
-          market: Trh
+          massage: Masáž
+          medical_supply: Obchod se zdravotnickými potřebami
           mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
+          money_lender: Peněžní půjčky
           motorcycle: Prodej motocyklů
+          motorcycle_repair: Opravna motocyklů
           music: Prodej hudby
+          musical_instrument: Hudební nástroje
           newsagent: Novinový stánek
+          nutrition_supplements: Výživové doplňky
           optician: Oční optika
           organic: Prodej biopotravin
           outdoor: Outdoorový obchod
+          paint: Obchod s barvami
+          pastry: Cukrárna
+          pawnbroker: Zastavárník
+          perfumery: Parfumerie
           pet: Prodejna pro chovatele
-          pharmacy: Lékárna
+          pet_grooming: Psí salon
           photo: Prodejna foto
-          salon: Salón
+          seafood: Mořské plody
           second_hand: Bazar
+          sewing: Obchod se šicími potřebami
           shoes: Obuvnictví
-          shopping_centre: Nákupní centrum
           sports: Prodejna pro sportovce
           stationery: Papírnictví
+          storage_rental: Pronájem skladovacích prostor
           supermarket: Supermarket
           tailor: Krejčí
+          tattoo: Tetovací salon
+          tea: Prodej čaje
+          ticket: Obchod s lístky
+          tobacco: Trafika
           toys: Hračkářství
           travel_agency: Cestovní kancelář
+          tyres: Pneuservis
+          vacant: Volný obchod
+          variety_store: Levné zboží
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
+          video_games: Prodejna počítačových her
+          wholesale: Velkoobchod
           wine: Vinárna
           "yes": Obchod
         tourism:
@@ -892,7 +1418,8 @@ cs:
           artwork: Umělecké dílo
           attraction: Turistická atrakce
           bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
-          cabin: Chatka
+          cabin: Turistická útulna
+          camp_pitch: Místo pro kempování
           camp_site: Tábořiště, kemp
           caravan_site: Autokemping
           chalet: Chalupa
@@ -900,14 +1427,16 @@ cs:
           guest_house: Penzion
           hostel: Hostel
           hotel: Hotel
-          information: Turistické informace
+          information: Informace
           motel: Motel
           museum: Muzeum
           picnic_site: Piknikové místo
           theme_park: Zábavní park
           viewpoint: Vyhlídka
+          wilderness_hut: Chata v divočině
           zoo: Zoo
         tunnel:
+          building_passage: Stavební průchod
           culvert: Propustek
           "yes": Tunel
         waterway:
@@ -931,17 +1460,15 @@ cs:
           "yes": Vodní cesta
       admin_levels:
         level2: Státní hranice
+        level3: Hranice regionu
         level4: Hranice země, provincie či regionu
         level5: Hranice regionu
         level6: Hranice okresu
+        level7: Hranice obce
         level8: Hranice obce
         level9: Hranice vesnice
         level10: Hranice městské části
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        level11: Hranice sousedství
       types:
         cities: Velkoměsta
         towns: Města
@@ -949,36 +1476,137 @@ cs:
     results:
       no_results: Nenalezeny žádné výsledky
       more_results: Další výsledky
+  issues:
+    index:
+      title: Problémy
+      select_status: Vybrat status
+      select_type: Vybrat Typ
+      select_last_updated_by: Vybrat Naposled aktualizováno od
+      reported_user: Nahlášený uživatel
+      not_updated: Neaktualizováno
+      search: Hledat
+      search_guidance: 'Hledat problémy:'
+      user_not_found: Uživatel neexistuje
+      issues_not_found: Takové problémy nebyly nalezeny
+      status: Stav
+      reports: Hlášení
+      last_updated: Poslední změna
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} uživatelem %{user}'
+      link_to_reports: Zobrazit hlášení
+      reports_count:
+        one: '%{count} Hlášení'
+        few: '%{count} Hlášení'
+        many: '%{count} Hlášení'
+        other: '%{count} Hlášení'
+      reported_item: Hlášená položka
+      states:
+        ignored: Ignorováno
+        open: Otevřeno
+        resolved: Vyřešeno
+    show:
+      title: '%{status} Problém #%{issue_id}'
+      reports:
+        one: '%{count} hlášení'
+        few: '%{count} hlášení'
+        many: '%{count} hlášení'
+        other: '%{count} hlášení'
+      report_created_at: První hlášení v %{datetime}
+      last_resolved_at: Naposledy vyřešeno v %{datetime}
+      last_updated_at: Poslední aktualizace v %{datetime} od %{displayname}
+      resolve: Vyřešit
+      ignore: Ignorovat
+      reopen: Znovu otevřít
+      reports_of_this_issue: Hlášení o tomto vydání
+      read_reports: Číst hlášení
+      new_reports: Nové hlášení
+      other_issues_against_this_user: Další hlášení týkající se tohoto uživatele
+      no_other_issues: Žádná další hlášení týkající se tohoto uživatele.
+      comments_on_this_issue: Komentáře k problému
+    resolve:
+      resolved: Stav problému změněn na „Vyřešeno”
+    ignore:
+      ignored: Stav problému změněn na „Ignorováno”
+    reopen:
+      reopened: Stav problému změněn na „Otevřeno”
+    comments:
+      comment_from_html: Komentář od %{user_link} z %{comment_created_at}
+      reassign_param: Znovu pověřit řešením problému?
+    reports:
+      reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user} v %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, komentář #%{comment_id}'
+        note: 'Poznámka #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Váš komentář byl úspěšně přiložen
+      issue_reassigned: Váš komentář byl vytvořen a problém byl znovu přidělen
+  reports:
+    new:
+      title_html: Hlášení %{link}
+      missing_params: Nelze vytvořit nové hlášení
+      disclaimer:
+        intro: 'Před odesláním hlášení moderátorům se prosím ujistěte, že:'
+        not_just_mistake: Jste si jisti, že problém není jen omyl
+        unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyřešit svépomocí nebo s
+          pomocí ostatních uživatelů.
+        resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém řešit přímo s dotčeným uživatelem.
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Tento deník je / obsahuje spam
+          offensive_label: Tento deník je obscénní / urážlivý
+          threat_label: Tento deník obsahuje hrozbu
+          other_label: Ostatní
+        diary_comment:
+          spam_label: Tento komentář deníku je / obsahuje spam
+          offensive_label: Tento komentář deníku je obscénní / urážlivý
+          threat_label: Tento komentář deníku obsahuje hrozbu
+          other_label: Ostatní
+        user:
+          spam_label: Tento uživatelský profil je / obsahuje spam
+          offensive_label: Tento uživatelský profil je obscénní / urážlivý
+          threat_label: Tento uživatelský profil obsahuje hrozbu
+          vandal_label: Tento uživatel je vandal
+          other_label: Ostatní
+        note:
+          spam_label: Tato poznámka je spam
+          personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní údaje
+          abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
+          other_label: Ostatní
+    create:
+      successful_report: Vaše hlášení bylo úspěšně zaevidováno
+      provide_details: Prosím poskytněte potřebné bližší informace
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
     home: Přejít domů
     logout: Odhlásit se
     log_in: Přihlásit se
-    log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
     sign_up: Zaregistrovat se
     start_mapping: Začít mapovat
-    sign_up_tooltip: Vytvořit účet pro editaci
     edit: Upravit
     history: Historie
     export: Export
+    issues: Problémy
     data: Data
     export_data: Export dat
     gps_traces: GPS stopy
     gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
-    user_diaries: Deníčky
-    user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
+    user_diaries: Deníky uživatelů
+    user_diaries_tooltip: Zobrazit deníky uživatelů
     edit_with: Upravit pomocí %{editor}
     tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
     intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná
       pod otevřenou licencí.
     intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet
-    partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} a další %{partners}.
+    hosting_partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} a další
+      %{partners}.
     partners_ucl: UCL
-    partners_ic: Imperial College London
+    partners_fastly: Fastly
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partneři
+    tou: Podmínky užití
     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
       údržbě mimo provoz.
     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
@@ -987,278 +1615,66 @@ cs:
     help: Nápověda
     about: O projektu
     copyright: Autorská práva
+    communities: Komunity
     community: Komunita
     community_blogs: Komunitní blogy
     community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
-    foundation: Nadace
-    foundation_title: Nadace OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
       text: Pošlete příspěvek
     learn_more: Více informací
     more: Další
-  license_page:
-    foreign:
-      title: O tomto překladu
-      text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link}
-        má přednost anglická stránka.
-      english_link: anglickým originálem
-    native:
-      title: O této stránce
-      text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
-        vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech
-        a %{mapping_link}.
-      native_link: českou verzi
-      mapping_link: začít mapovat
-    legal_babble:
-      title_html: Autorská práva a licence
-      intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> jsou <i>svobodná
-        data</i>, která za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) nabízí nadace <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap
-        Foundation</a> (OSMF).
-      intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat
-        naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud
-        naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek
-        šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
-      intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace
-        jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative
-        Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
-      credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
-      credit_2_html: |-
-        Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
-
-        Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
-        Příklad:
-      attribution_example:
-        alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
-        title: Příklad uvedení autorství
-      more_title_html: Další informace
-      more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst
-        více na <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce OSMF</a>.
-      more_2_html: |-
-        Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
-        Vizte naše <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Pravidla použití API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Pravidla použití Nominatimu</a>.
-      contributors_title_html: Naši přispěvatelé
-      contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také
-        zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších
-        zdrojů, mimo jiné:'
-      contributors_at_html: '<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href="http://data.wien.gv.at/">města
-        Vídně</a> pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
-        BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">země
-        Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
-        BY AT s dodatky</a>).'
-      contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;,
-        GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
-        Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics
-        Canada).'
-      contributors_fi_html: '<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické
-        databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos)
-        dostupná pod <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencí
-        NLSFI</a>.'
-      contributors_fr_html: '<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z
-        Direction Générale des Impôts.'
-      contributors_nl_html: '<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje &copy; AND data,
-        2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
-      contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející
-        z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
-      contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje data <a href="http://www.gu.gov.si/">Zeměměřického
-        a mapovacího úřadu</a> a <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerstva zemědělství,
-        lesnictví a potravin</a> (veřejné informace o Slovinsku).'
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
-      contributors_gb_html: '<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance
-        Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010–12.'
-      contributors_footer_1_html: |-
-        Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní
-        poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá
-        jakoukoli zodpovědnost.
-      infringement_title_html: Porušení autorských práv
-      infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat
-        data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy)
-        bez výslovného svolení držitelů práv.
-      infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
-        na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
-        podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
-        pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
-        formuláře</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané
-        ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vašeho
-        používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
-        skupině pro licencování</a>.
-  welcome_page:
-    title: Vítejte!
-    introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa.
-      Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled
-      nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
-    whats_on_the_map:
-      title: Co patří do mapy
-      on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné
-        a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech.
-        Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
-      off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické
-        objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální
-        svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
-    basic_terms:
-      title: Základní pojmy pro mapování
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik
-        klíčových slov, která se vám budou hodit.
-      editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí
-        které editujete mapu.
-      node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace
-        či strom.
-      way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok,
-        jezero nebo budova.
-      tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název
-        restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
-    rules:
-      title: Pravidla!
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od všech
-        účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
-        zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím
-        a dodržujte pokyny na stránkách <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
-        a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
-        editace</a>.
-    questions:
-      title: Nějaké dotazy?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
-        <a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a>
-    start_mapping: Začít mapovat
-    add_a_note:
-      title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
-      paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se
-        registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
-      paragraph_2_html: |-
-        Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:
-        <span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.
-        Napište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají.
-  fixthemap:
-    title: Nahlásit problém / opravit mapu
-    how_to_help:
-      title: Jak pomoci
-      join_the_community:
-        title: Přidejte se ke komunitě
-        explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových
-          dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit
-          se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Stačí kliknout na <a class='icon note'></a> nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.
-          Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají.
-    other_concerns:
-      title: Jiné problémy
-      explanation_html: |-
-        Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší
-        <a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte
-        příslušnou <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>.
-  help_page:
-    title: Nápověda
-    introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky
-      a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Vítejte v OSM
-      description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide
-      title: Průvodce začátečníka
-      description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
-        týkajících se OSM.
-    mailing_lists:
-      title: E-mailové konference
-      description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze
-        široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
-    forums:
-      title: Diskusní fóra
-      description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém
-        stylu.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby
-        založené na OpenStreetMap.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
-  about_page:
-    next: Další
-    copyright_html: <span>&copy;</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
-    used_by: Díky %{name} fungují mapová data na tisících webových stránek, mobilních
-      aplikací a hardwarových zařízení
-    lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data
-      o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém
-      světě.
-    local_knowledge_title: Místní znalost
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé
-      využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM
-      je přesné a aktuální.
-    community_driven_title: Řízeno komunitou
-    community_driven_html: |-
-      Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
-      Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='http://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>.
-    open_data_title: Otevřená data
-    open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro
-      libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud
-      data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou
-      licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href=''%{copyright_path}''>Autorská
-      práva a licence</a>.'
-    legal_title: Právní informace
-    legal_html: |-
-      Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům přijatelného užití</a> a našim <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům ochrany osobních údajů</a>.
-      <br>
-      Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
-    partners_title: Partneři
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval deníčkový záznam'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam v deníku'
       hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
-      header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem
+      header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem
+        %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem
         %{subject}:'
-      footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl}
-        nebo odpovědět na %{replyurl}
+      footer: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat na
+        %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl}
+      footer_html: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat
+        na %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl}
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
       header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem
         %{subject}:'
-      footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete
+      header_html: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu
+        s předmětem %{subject}:'
+      footer: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu autorovi
         na %{replyurl}
-    friend_notification:
+      footer_html: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu
+        autorovi na %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele'
       had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.'
       see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
       befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Ahoj,
-      your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
-      with_description: s popisem
-      and_the_tags: 'a následujícími štítky:'
-      and_no_tags: a bez štítků
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX'
-        failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:'
-        more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
-        more_info_2: 'jim vyhnout, naleznete na:'
-        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX'
-        loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points}
-          bodů.
+      befriend_them_html: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Vypadá to, že váš GPX soubor %{trace_name} s popisem
+        %{trace_description} a s těmito značkami: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Vypadá to, že váš GPX soubor %{trace_name} s
+        popisem %{trace_description} a bez značek
+    gpx_failure:
+      hi: Ahoj, %{to_user},
+      failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:'
+      more_info_html: Více informací o chybách při importu GPX a jak se jim vyhnout,
+        najdete na %{url}.
+      import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
+      subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Ahoj %{to_user},
+      loaded:
+        one: úspěšně načteno s %{trace_points} z možného %{count} bodu.
+        few: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodů.
+        many: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodu.
+        other: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodů.
+      subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap'
       greeting: Ahoj!
@@ -1270,32 +1686,18 @@ cs:
         informací.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy'
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Ahoj,
-      hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
-        na %{new_address}.
-      click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
-        odkaz.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Ahoj,
+      greeting: Dobrý den,
       hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
         na %{new_address}.
-      click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
+      click_the_link: Pokud jste to byli Vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
         odkaz.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Ahoj,
-      hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
-        serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
-      click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
-        heslo.
-    lost_password_html:
-      greeting: Ahoj,
+      greeting: Dobrý den,
       hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
-      click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
-        heslo.
+      click_the_link: Pokud jste to byli Vy, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte
+        nové heslo.
     note_comment_notification:
       anonymous: Anonymní uživatel
       greeting: Ahoj,
@@ -1305,46 +1707,96 @@ cs:
           která vás zajímá'
         your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
           %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+          %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také
           komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste
+          také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která
           vás zajímá'
         your_note: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+          %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
           Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+          Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek,
           která vás zajímá'
         your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
           %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+          %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
           Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste
+          komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
       details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+      details_html: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
-      greeting: Ahoj,
+      greeting: Dobrý den,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
           změn'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn,
           která vás zajímá'
-        your_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na jedné z vašich sad změn,
-          vytvořené %{time}.'
-        commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na sadě změn, kterou
-          %{time} vytvořil %{changeset_author} a kterou sledujete.'
+        your_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich
+          sad změn.'
+        your_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich
+          sad změn.'
+        commented_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi sledované
+          sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi
+          sledované sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.'
         partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“
+        partial_changeset_with_comment_html: s komentářem „%{changeset_comment}“
         partial_changeset_without_comment: bez komentáře
       details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
+      details_html: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
       unsubscribe: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url} a klikněte
         na „Zrušit odebírání“.
-  message:
+      unsubscribe_html: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url}
+        a klikněte na „Zrušit odebírání“.
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Zkontrolujte si e-mail!
+      introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
+      introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci
+        začít mapovat.
+      press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
+      button: Potvrdit
+      success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
+      already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
+      unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
+      resend_html: Pokud potřebujete, abychom znovu poslali potvrzovací e-mail, %{reconfirm_link}.
+      click_here: klikněte zde
+    confirm_resend:
+      failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen.
+    confirm_email:
+      heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
+      press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené
+        tlačítko.
+      button: Potvrdit
+      success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena!
+      failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
+      unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Na %{email} jsme poslali novou potvrzovací zprávu, jakmile
+        potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.
+      whitelist: Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení,
+        nezapomeňte zařídit výjimku pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme
+        schopni reagovat.
+  messages:
     inbox:
       title: Doručená pošta
       my_inbox: Má doručená pošta
-      outbox: odeslaná pošta
+      my_outbox: Moje odchozí
       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} nové zprávy'
@@ -1357,20 +1809,19 @@ cs:
       from: Od
       subject: Předmět
       date: Datum
-      no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
+        %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
     message_summary:
       unread_button: Označit jako nepřečtené
       read_button: Označit jako přečtené
       reply_button: Odpovědět
-      delete_button: Smazat
+      destroy_button: Smazat
     new:
       title: Odeslat zprávu
-      send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
-      subject: Předmět
-      body: Text
-      send_button: Odeslat
+      send_message_to_html: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
       back_to_inbox: Zpět do doručené pošty
+    create:
       message_sent: Zpráva odeslána
       limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním
         chvíli počkejte.
@@ -1380,9 +1831,8 @@ cs:
       body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
     outbox:
       title: Odeslaná pošta
-      my_inbox: Má %{inbox_link}
-      inbox: doručená pošta
-      outbox: odeslaná pošta
+      my_inbox: Moje příchozí
+      my_outbox: Moje odchozí
       messages:
         few: Máte %{count} odeslané zprávy
         one: Máte %{count} odeslanou zprávu
@@ -1390,93 +1840,446 @@ cs:
       to: Komu
       subject: Předmět
       date: Datum
-      no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
+      no_sent_messages_html: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
         %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
     reply:
       wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět,
         nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se
         pod správným účtem.
-    read:
+    show:
       title: Čtení zprávy
-      from: Od
-      subject: Předmět
-      date: Datum
       reply_button: Odpovědět
       unread_button: Označit jako nepřečtené
-      delete_button: Smazat
+      destroy_button: Smazat
       back: Zpět
-      to: Komu
       wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst,
         není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste
         se pod správným účtem.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Smazat
+      destroy_button: Smazat
     mark:
       as_read: Zpráva označena jako přečtená
       as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
-    delete:
-      deleted: Zpráva smazána
-  site:
-    index:
-      js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript
-        zakázaný.
-      js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
-      permalink: Trvalý odkaz
-      shortlink: Krátký odkaz
-      createnote: Přidat poznámku
-      license:
-        copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí
-      remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží
-        a je zapnuto dálkové ovládání
+    destroy:
+      destroyed: Zpráva smazána
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Ztracené heslo
+      heading: Zapomněli jste heslo?
+      email address: 'E-mailová adresa:'
+      new password button: Resetovat heslo
+      help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my
+        vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo.
+      notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže
+        si budete brzy moci zvolit nové.
+      notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
+    reset_password:
+      title: Obnovit heslo
+      heading: Resetovat heslo pro %{user}
+      reset: Resetovat heslo
+      flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
+      flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
+  preferences:
+    show:
+      title: Moje preference
+      preferred_editor: Preferovaný editor
+      preferred_languages: Preferované jazyky
+      edit_preferences: Změnit preference
     edit:
-      not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
-      not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace
-        můžete zveřejnit na %{user_page}.
-      user_page_link: uživatelské stránce
-      anon_edits_link_text: Proč to tak je?
-      flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
-        potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout
-        Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho
-        dalších možností</a>.
-      potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální
-        cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko
-        uložit, pokud tam je.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace
-        najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
-      potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím
-        na tlačítko.)
-      id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
-      no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které
-        jsou pro tuto funkci nezbytné.
-    sidebar:
-      search_results: Výsledky hledání
-      close: Zavřít
-    search:
-      search: Hledat
-      get_directions: Najít trasu
-      get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body
-      from: Odkud
-      to: Kam
-      where_am_i: Kde je toto?
-      where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
-      submit_text: Hledat
-    key:
-      table:
-        entry:
-          motorway: Dálnice
-          main_road: Hlavní silnice
-          trunk: Významná silnice
-          primary: Silnice první třídy
-          secondary: Silnice druhé třídy
-          unclassified: Silnice
-          track: Lesní a polní cesta
-          bridleway: Koňská stezka
-          cycleway: Cyklostezka
-          cycleway_national: Národní cyklotrasa
-          cycleway_regional: Regionální cyklotrasa
-          cycleway_local: Místní cyklotrasa
-          footway: Pěší cesta
+      title: Změnit preference
+      save: Nastavit preference
+      cancel: Storno
+    update:
+      failure: Nepodařilo se nastavit preference.
+    update_success_flash:
+      message: Preference nastaveny.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Upravit profil
+      save: Nastavit profil
+      cancel: Storno
+      image: Obrázek
+      gravatar:
+        gravatar: Používat Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+        what_is_gravatar: Co je Gravatar?
+        disabled: Gravatar byl zakázán.
+        enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno.
+      new image: Přidat obrázek
+      keep image: Zachovat stávající obrázek
+      delete image: Odstranit stávající obrázek
+      replace image: Nahradit stávající obrázek
+      image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
+      home location: Poloha domova
+      no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+      update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
+    update:
+      success: Profil nastaven.
+      failure: Nepodařilo se nastavit profil.
+  sessions:
+    new:
+      title: Přihlásit se
+      heading: Přihlášení
+      email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:'
+      password: 'Heslo:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Zapamatuj si mě
+      lost password link: Ztratili jste heslo?
+      login_button: Přihlásit
+      register now: Zaregistrujte se
+      with external: 'Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany:'
+      no account: Nemáte účet?
+      auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
+      openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Přihlásit se pomocí OpenID
+          alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
+        google:
+          title: Přihlásit se prostřednictvím Google
+          alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
+        facebook:
+          title: Přihlásit se přes Facebook
+          alt: Přihlášení pomocí účtu na Facebooku
+        windowslive:
+          title: Přihlásit se přes Windows Live
+          alt: Přihlášení pomocí účtu služeb Windows Live
+        github:
+          title: Přihlásit se přes GitHub
+          alt: Přihlásit se pomocí GitHub účtu
+        wikipedia:
+          title: Přihlásit se účtem na Wikipedii
+          alt: Přihlásit se účtem na Wikipedii
+        wordpress:
+          title: Přihlásit se prostřednictvím Wordpress
+          alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
+        aol:
+          title: Přihlásit se prostřednictvím AOL
+          alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
+    destroy:
+      title: Odhlásit se
+      heading: Odhlášení z OpenStreetMap
+      logout_button: Odhlásit se
+    suspended_flash:
+      suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
+      contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link}, pokud to chcete prodiskutovat.
+      support: podporu
+  shared:
+    markdown_help:
+      heading_html: Analyzováno pomocí %{kramdown_link}
+      headings: Nadpisy
+      heading: Nadpis
+      subheading: Podnadpis
+      unordered: Neseřazený seznam
+      ordered: Číslovaný seznam
+      first: První položka
+      second: Druhá položka
+      link: Odkaz
+      text: Text
+      image: Obrázek
+      alt: Alternativní text
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Upravit
+      preview: Náhled
+  site:
+    about:
+      next: Další
+      heading_html: '%{copyright}přispěvatelé %{br} OpenStreetMap'
+      used_by_html: '%{name} poskytuje mapová data pro tisíce webových stránek, mobilních
+        aplikací a hardwarových zařízení'
+      lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují
+        data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším
+        po celém světě.
+      local_knowledge_title: Místní znalost
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé
+        využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM
+        je přesné a aktuální.
+      community_driven_title: Řízeno komunitou
+      community_driven_1_html: |-
+        Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
+        Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} a webovou stránku %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: deníky uživatelů
+      community_driven_community_blogs: komunitní blogy
+      community_driven_osm_foundation: Nadace OSM
+      open_data_title: Otevřená data
+      open_data_1_html: 'OpenStreetMap tvoří %{open_data}: smíte je užívat pro libovolný
+        účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data
+        měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou
+        licencí. Podrobnosti najdete na stránce %{copyright_license_link}.'
+      open_data_open_data: otevřená data
+      open_data_copyright_license: Autorská práva a licence
+      legal_title: Právní informace
+      legal_1_1_html: Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně
+        provozuje %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Použití všech služeb provozovaných
+        OSMF podléhá našim %{terms_of_use_link}, %{aup_link} a našim %{privacy_policy_link}.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Nadace OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Podmínkám užití
+      legal_1_1_aup: Pravidlům přijatelného užití
+      legal_1_1_privacy_policy: Pravidlům ochrany osobních údajů
+      legal_2_1_html: Pokud máte dotazy týkající se licencování, autorských práv či
+        jiných právních záležitostí, %{contact_the_osmf_link}.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: kontaktujte OSMF
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: registrované ochranné známky OSMF
+      partners_title: Partneři
+    copyright:
+      foreign:
+        title: O tomto překladu
+        html: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link}
+          má přednost anglická stránka.
+        english_link: anglickým originálem
+      native:
+        title: O této stránce
+        html: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
+          vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských
+          právech a %{mapping_link}.
+        native_link: českou verzi
+        mapping_link: začít mapovat
+      legal_babble:
+        title_html: Autorská práva a licence
+        introduction_1_html: |-
+          OpenStreetMap%{registered_trademark_link} jsou %{open_data}, licencováno pod
+          %{odc_odbl_link} (ODbL) od %{osm_foundation_link} (OSMF).
+        introduction_1_open_data: otevřená data
+        introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
+        introduction_1_osm_foundation: Nadace OpenStreetMap
+        introduction_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a
+          upravovat naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele.
+          Pokud naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte
+          výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny
+          v plném <a href="%{legal_code_link}">licenčním ujednání</a>.
+        introduction_2_legal_code: právní kodex
+        introduction_3_html: Naše dokumentace je licencována pod licencí %{creative_commons_link}
+          (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte
+          licenci 2.0
+        credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
+        credit_1_html: 'Pokud používáte data OpenStreetMap, máte povinnost učinit
+          následující dvě věci:'
+        credit_2_1: Poděkujte OpenStreetMap zobrazením našeho upozornění na autorská
+          práva.
+        credit_2_2: Ujistěte se, že jsou data dostupná pod licencí Open Database License.
+        credit_3_html: |-
+          Co se týká uvedení autorských práv, liší se naše požadavky podle toho,
+          jak naše data používáte. Různá pravidla například platí, když tvoříte
+          interaktivní mapu, tištěnou mapu nebo statický obrázek. Podrobné
+          informace k požadavkům naleznete
+          v %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: Pokynech pro uvádění původu
+        credit_4_1_html: |-
+          Aby bylo zřejmé, že jsou data dostupná za podmínek Open
+          Database License, můžete odkázat na
+          %{this_copyright_page_link}. Jinou možností – a povinností v případě,
+          že OSM šíříte v datové podobě, můžete uvést a odkázat přímo
+          na licenci. Ve formě, ve které odkazování není možné (např.
+          v tištěných dílech), navrhujeme, abyste čtenáře nasměřovali
+          na openstreetmap.org (např. rozšířením „OpenStreetMap“ na
+          tuto celou adresu) a opendatacommons.org.
+          V tomto příkladu se informace o zdroji objevuje v rohu mapy.
+        credit_4_1_this_copyright_page: tuto stránku k autorským právům
+        attribution_example:
+          alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
+          title: Příklad uvedení autorství
+        more_title_html: Další informace
+        more_1_1_html: Další informace o používání našich dat a o tom, jak nám připsat
+          kredit, naleznete na %{osmf_licence_page_link}.
+        more_1_1_osmf_licence_page: licenční stránce OSMF
+        more_2_1_html: |-
+          Přestože jsou OpenStreetMap otevřená data, nemůžeme třetím stranám poskytovat
+          bezplatné mapové API.
+          Viz naše %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} a %{nominatim_usage_policy_link}.
+        more_2_1_api_usage_policy: Zásady používání API
+        more_2_1_tile_usage_policy: Zásady používání dlaždic
+        more_2_1_nominatim_usage_policy: Zásady používání Nominatim
+        contributors_title_html: Naši přispěvatelé
+        contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také
+          zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších
+          zdrojů, mimo jiné:'
+        contributors_at_credit_html: '%{austria}: Obsahuje data z %{stadt_wien_link}
+          (pod %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} a Land Tirol (pod %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
+        contributors_at_austria: Rakousko
+        contributors_at_stadt_wien: města Vídeň
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_land_vorarlberg: Země Vorarlbersko
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT se změnami
+        contributors_au_credit_html: |-
+          %{australia}: Začleněno nebo vyvinuto pomocí administrativních hranic © %{geoscape_australia_link}
+          licencováno Australským společenstvím pod %{cc_licence_link}.
+        contributors_au_australia: Austrálie
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Austrálie
+        contributors_au_cc_licence: mezinárodní licencí Creative Commons Attribution
+          4.0 (CC BY 4.0)
+        contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis
+          (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department
+          of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
+        contributors_ca_canada: Kanada
+        contributors_fi_credit_html: |-
+          %{finland}: Obsahuje data z topografické databáze
+          National Land Survey of Finland
+          a dalších datových sad pod %{nlsfi_license_link}.
+        contributors_fi_finland: Finsko
+        contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní
+          poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá
+          jakoukoli zodpovědnost.
+        infringement_title_html: Porušení autorských práv
+        infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat
+          data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné
+          mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
+    index:
+      js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript
+        zakázaný.
+      js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
+      permalink: Trvalý odkaz
+      shortlink: Krátký odkaz
+      createnote: Přidat poznámku
+      license:
+        copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí
+      remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží
+        a je zapnuto dálkové ovládání
+    edit:
+      not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
+      not_public_description_html: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své
+        editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
+      user_page_link: uživatelské stránce
+      anon_edits_link_text: Proč to tak je?
+      id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
+      no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které
+        jsou pro tuto funkci nezbytné.
+    export:
+      title: Export
+      area_to_export: Oblast k exportu
+      manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
+      format_to_export: Formát exportu
+      osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
+      map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
+      embeddable_html: Vkládatelné HTML
+      licence: Licence
+      licence_details_html: Data OpenStreetMap jsou licencována pod %{odbl_link} (ODbL).
+      odbl: Open Data Commons Open Database License
+      too_large:
+        advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
+          zdrojů:'
+        body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká.
+          Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících
+          zdrojů pro stahování velkého množství dat:'
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Soubory Geofabrik
+          description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných
+            měst
+        other:
+          title: Další zdroje
+          description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
+      options: Možnosti
+      format: Formát
+      scale: Měřítko
+      max: max.
+      image_size: Velikost obrázku
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Přidat do mapy značku
+      latitude: 'Šířka:'
+      longitude: 'Délka:'
+      output: Výstup
+      paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
+      export_button: Export
+    fixthemap:
+      title: Nahlásit problém / opravit mapu
+      how_to_help:
+        title: Jak pomoci
+        join_the_community:
+          title: Přidejte se ke komunitě
+          explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových
+            dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit
+            se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně.
+      other_concerns:
+        title: Jiné problémy
+    help:
+      title: Nápověda
+      introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu,
+        otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Vítejte v OpenStreetMap
+        description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
+        title: Průvodce začátečníka
+        description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
+      help:
+        title: Fórum pomoci
+        description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
+          týkajících se OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: E-mailové konference
+        description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé
+          ze široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
+      community:
+        title: Komunitní fórum
+        description: Sdílený prostor pro diskuse o OpenStreetMap.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další
+          služby založené na OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        title: Pro organizace
+        description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte
+          se na uvítací průvodce.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+        title: OpenStreetMap Wiki
+        description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki.
+    potlatch:
+      removed: Jako preferovaný editor pro OpenStreetMap máte nastaven Potlatch. Protože
+        byl ale Adobe Flash Player ukončen, Potlatch již pro použití ve webovém prohlížeči
+        není dostupný.
+    any_questions:
+      title: Nějaké dotazy?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap má několik zdrojů pro seznámení se s projektem, kladení a zodpovídání
+        otázek a společnou diskuzi a dokumentaci mapovacích témat.
+        %{help_link}. Jste z organizace, která se chystá na OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Získejte pomoc zde
+      welcome_mat: Podívejte se na Welcome Mat
+    sidebar:
+      search_results: Výsledky hledání
+      close: Zavřít
+    search:
+      search: Hledat
+      get_directions: Najít trasu
+      get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body
+      from: Odkud
+      to: Kam
+      where_am_i: Kde je toto?
+      where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
+      submit_text: Hledat
+      reverse_directions_text: Opačné směry
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Dálnice
+          main_road: Hlavní silnice
+          trunk: Významná silnice
+          primary: Silnice první třídy
+          secondary: Silnice druhé třídy
+          unclassified: Silnice
+          track: Lesní a polní cesta
+          bridleway: Koňská stezka
+          cycleway: Cyklostezka
+          cycleway_national: Národní cyklotrasa
+          cycleway_regional: Regionální cyklotrasa
+          cycleway_local: Místní cyklotrasa
+          footway: Pěší cesta
           rail: Železnice
           subway: Metro
           tram:
@@ -1500,6 +2303,7 @@ cs:
           common:
           - Pastvina
           - louka
+          - zahrada
           retail: Nákupní oblast
           industrial: Průmyslová oblast
           commercial: Kancelářská oblast
@@ -1531,24 +2335,74 @@ cs:
           bicycle_shop: Cykloobchod
           bicycle_parking: Parkoviště pro kola
           toilets: Záchody
-    richtext_area:
-      edit: Upravit
-      preview: Náhled
-    markdown_help:
-      title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
-      headings: Nadpisy
-      heading: Nadpis
-      subheading: Podnadpis
-      unordered: Neseřazený seznam
-      ordered: Číslovaný seznam
-      first: První položka
-      second: Druhá položka
-      link: Odkaz
-      text: Text
-      image: Obrázek
-      alt: Alternativní text
-      url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Vítejte!
+      introduction: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď,
+        když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled
+        nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+      whats_on_the_map:
+        title: Co patří do mapy
+        on_the_map_html: OpenStreetMap je místo pro mapování věcí, které jsou %{real_and_current}
+          – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete
+          mapovat cokoli ze skutečného světa, co vás zajímá.
+        real_and_current: skutečné a aktuální
+        off_the_map_html: To, co %{doesnt}, jsou názory jako třeba hodnocení, historické
+          nebo hypotetické prvky a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud
+          nemáte speciální povolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+        doesnt: nezahrnuje
+      basic_terms:
+        title: Základní pojmy pro mapování
+        paragraph_1: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik
+          klíčových slov, která se vám budou hodit.
+        an_editor_html: '%{editor} je program nebo webová stránka, pomocí kterých
+          můžete upravovat mapu.'
+        a_node_html: '%{node} je bod na mapě, jako třeba konkrétní restaurace nebo
+          jeden strom.'
+        a_way_html: '%{way} je čára nebo oblast, jako třeba silnice, potok, jezero
+          nebo budova.'
+        a_tag_html: '%{tag} je troška dat o uzlu nebo cestě, jako třeba název restaurace
+          nebo rychlostní limit silnice.'
+        editor: Editor
+        node: Uzel
+        way: Cesta
+        tag: Značka
+      rules:
+        title: Pravidla!
+        para_1_html: |-
+          OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale očekáváme, že všichni účastníci budou spolupracovat
+          s komunitou a komunikovat s ní. Pokud zvažujete jakékoli jiné činnosti než ruční úpravy, přečtěte si a dodržujte pokyny pro
+          %{imports_link} a %{automated_edits_link}.
+        imports: Importy
+        automated_edits: Automatizované úpravy
+      start_mapping: Začít mapovat
+      add_a_note:
+        title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+        para_1: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat
+          a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+        para_2_html: |-
+          Stačí přejít na %{map_link} a kliknout na ikonu poznámky: %{note_icon}.
+          Tím přidáte značku na mapu, kterou můžete přesunout přetažením.
+          Přidejte svou zprávu, poté klikněte na Uložit a další mapovači to prozkoumají.
+        the_map: mapu
+    communities:
+      title: Komunity
+      lede_text: |-
+        Do OpenStreetMap přispívají a OpenStreetMap používají lidé z celého světa.
+        Zatímco mnoho jich přispívá jako jednotlivci, někteří utvořili komunity.
+        Tyto skupiny existují v mnoha velikostech a zastupují území od malých městeček po velké regiony zahrnující několik zemí.
+        Mohou být formální i neformální.
+      local_chapters:
+        title: Místní pobočky
+        about_text: |-
+          Místní pobočky jsou skupiny na úrovni země či regionu, které podstoupily formální
+          proces založení neziskové právnické osoby. Reprezentují mapu dané oblasti a její
+          tvůrce při jednání s místní správou, firmami a médii. Také navázaly vztahy
+          s nadací OpenStreetMap Foundation (OSMF), čímž získaly kontakt na právně a
+          autorskoprávně zodpovědnou organizaci.
+        list_text: 'Následující komunity jsou formálně vedeny jako Místní pobočky:'
+      other_groups:
+        title: Další skupiny
+  traces:
     visibility:
       private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
       public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
@@ -1556,43 +2410,18 @@ cs:
         s časovými značkami)
       identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné
         uspořádané body s časovou značkou)
-    create:
-      upload_trace: Nahrát GPS stopu
-      trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle
-        to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
-    edit:
-      title: Úprava stopy %{name}
-      heading: Úprava stopy %{name}
-      filename: 'Název souboru:'
-      download: stáhnout
-      uploaded_at: 'Nahráno v:'
-      points: 'Body:'
-      start_coord: 'Souřadnice začátku:'
-      map: mapa
-      edit: upravit
-      owner: 'Vlastník:'
-      description: 'Popis:'
-      tags: 'Štítky:'
-      tags_help: oddělené čárkou
-      save_button: Uložit změny
-      visibility: 'Viditelnost:'
-      visibility_help: co tohle znamená?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:'
-      description: 'Popis:'
-      tags: 'Štítky:'
-      tags_help: oddělené čárkou
-      visibility: 'Viditelnost:'
+    new:
+      upload_trace: Nahrát GPS trasu
       visibility_help: co tohle znamená?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
-      upload_button: Nahrát
       help: Nápověda
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
-    trace_header:
-      upload_trace: Nahrát stopu
-      see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
-      see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
+    create:
+      upload_trace: Nahrát GPS stopu
+      trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle
+        to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+      upload_failed: Promiňte, nahrání GPX se nezdařilo. Na problém byl upozorněn
+        správce. Zkuste to prosím znovu
       traces_waiting:
         few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před
           nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
@@ -1603,9 +2432,17 @@ cs:
         other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před
           nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
           frontu dalším uživatelům.
+    edit:
+      cancel: Storno
+      title: Úprava stopy %{name}
+      heading: Úprava stopy %{name}
+      visibility_help: co tohle znamená?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+    update:
+      updated: Stopa nahrána
     trace_optionals:
       tags: Štítky
-    view:
+    show:
       title: Zobrazení stopy %{name}
       heading: Zobrazení stopy %{name}
       pending: ZPRACOVÁVÁ SE
@@ -1614,28 +2451,32 @@ cs:
       uploaded: 'Nahráno v:'
       points: 'Bodů:'
       start_coordinates: 'Souřadnice začátku:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: mapa
       edit: upravit
       owner: 'Vlastník:'
       description: 'Popis:'
       tags: 'Štítky:'
       none: Žádné
-      edit_track: Upravit tuto stopu
-      delete_track: Smazat tuto stopu
+      edit_trace: Upravit tuto stopu
+      delete_trace: Smazat tuto stopu
       trace_not_found: Stopa nenalezena!
       visibility: 'Viditelnost:'
+      confirm_delete: Smazat tuto stopu?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Stránka %{page}
       older: Starší stopy
       newer: Novější stopy
     trace:
       pending: ZPRACOVÁVÁ SE
-      count_points: '%{count} bodů'
-      ago: před %{time_in_words_ago}
+      count_points:
+        one: '%{count} bod'
+        few: '%{count} body'
+        many: '%{count} bodu'
+        other: '%{count} bodů'
       more: více
       trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
       view_map: Zobrazit mapu
-      edit: upravit
       edit_map: Upravit mapu
       public: VEŘEJNÁ
       identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
@@ -1643,16 +2484,24 @@ cs:
       trackable: STOPOVATELNÁ
       by: od
       in: v
-      map: mapa
-    list:
+    index:
       public_traces: Veřejné GPS stopy
-      your_traces: Vaše GPS stopy
+      my_gps_traces: Moje GPS stopy
       public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
       description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
       tagged_with: se štítky %{tags}
-      empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a>
-        nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
-    delete:
+      empty_title: Tady zatím nic není
+      empty_upload_html: '%{upload_link} nebo si přečtěte více o sledování GPS na
+        %{wiki_link}.'
+      upload_new: Nahrajte novou stopu
+      wiki_page: wiki stránce
+      wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2
+      upload_trace: Nahrát stopu
+      all_traces: Všechny stopy
+      my_traces: Moje stopy
+      traces_from: Veřejné stopy uživatele %{user}
+      remove_tag_filter: Vymazat filtr tagů
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
     make_public:
       made_public: Stopa zveřejněna
@@ -1669,11 +2518,12 @@ cs:
         other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
       description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
   application:
+    permission_denied: Pro přístup k této akci nemáte oprávnění
     require_cookies:
       cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je
         v prohlížeči zapněte.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Tuto akci může provést jen administrátor.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentní zprávu. Tuto zprávu si
         musíte přečíst, než budete moci ukládat své editace.
@@ -1682,26 +2532,31 @@ cs:
       need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím
         do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je
         odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
+    settings_menu:
+      account_settings: Nastavení účtu
+      oauth1_settings: Nastavení OAuth 1
+      oauth2_applications: Aplikace OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Autorizace OAuth 2
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Autorizovat přístup k vašemu účtu
-      request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte
-        si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit
-        libovolný počet.
+      request_access_html: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}.
+        Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete
+        jich zvolit libovolný počet.
       allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:'
       allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
       allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
-      allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+      allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
       allow_write_notes: měnit poznámky.
       grant_access: Udělit přístup
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: Požadavek na autorizaci povolen
-      allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+      allowed_html: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
       verification: Ověřovací kód je %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Požadavek na autorizaci se nezdařil
       denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
       invalid: Autorizační token je neplatný.
@@ -1709,13 +2564,21 @@ cs:
       flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
     permissions:
       missing: Aplikaci jste nedovolili přístup k této funkci
+    scopes:
+      read_prefs: Číst preference uživatele
+      write_prefs: Měnit preference uživatele
+      write_diary: Vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství
+      write_api: Upravovat mapu
+      read_gpx: Číst soukromé GPS stopy
+      write_gpx: Nahrávat GPS stopy
+      write_notes: Měnit poznámky
+      read_email: Přečíst e-mailovou adresu uživatele
+      skip_authorization: Automaticky schválit aplikaci
   oauth_clients:
     new:
       title: Registrace nové aplikace
-      submit: Zaregistrovat
     edit:
       title: Upravit aplikaci
-      submit: Upravit
     show:
       title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
       key: 'Klíč konzumenta (consumer key):'
@@ -1728,13 +2591,6 @@ cs:
       delete: Smazat klienta
       confirm: Opravdu?
       requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:'
-      allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
-      allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
-      allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
-      allow_write_api: upravovat mapu.
-      allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
-      allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
-      allow_write_notes: měnit poznámky.
     index:
       title: Moje nastavení OAuth
       my_tokens: Mé autorizované aplikace
@@ -1743,25 +2599,14 @@ cs:
       issued_at: Vydáno
       revoke: Odvolat!
       my_apps: Mé klientské aplikace
-      no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi
-        měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k
-        nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+      no_apps_html: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by
+        s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až
+        poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:'
       register_new: Zaregistrovat aplikaci
     form:
-      name: Název
-      required: Vyžadováno
-      url: Hlavní URL aplikace
-      callback_url: URL pro zpětné volání
-      support_url: URL s podporou
       requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:'
-      allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
-      allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
-      allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
-      allow_write_api: upravovat mapu.
-      allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
-      allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
-      allow_write_notes: měnit poznámky.
     not_found:
       sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
     create:
@@ -1770,126 +2615,95 @@ cs:
       flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
     destroy:
       flash: Registrace klientské aplikace zrušena
-  user:
-    login:
-      title: Přihlásit se
-      heading: Přihlášení
-      email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:'
-      password: 'Heslo:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Zapamatuj si mě
-      lost password link: Ztratili jste heslo?
-      login_button: Přihlásit
-      register now: Zaregistrujte se
-      with username: 'Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:'
-      with external: 'Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany:'
-      new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
-      to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský
-        účet.
-      create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
-      no account: Nemáte účet?
-      account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br
-        />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu,
-        případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
-      account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé
-        aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce
-        serveru</a>.
-      auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
-      openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Přihlásit se pomocí OpenID
-          alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
-        google:
-          title: Přihlásit se prostřednictvím Google
-          alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
-        facebook:
-          title: Přihlásit se přes Facebook
-          alt: Přihlášení pomocí účtu na Facebooku
-        windowslive:
-          title: Přihlásit se přes Windows Live
-          alt: Přihlášení pomocí účtu služeb Windows Live
-        github:
-          title: Přihlásit se přes GitHub
-          alt: Přihlásit se pomocí GitHub účtu
-        wikipedia:
-          title: Přihlásit se účtem na Wikipedii
-          alt: Přihlásit se účtem na Wikipedii
-        yahoo:
-          title: Přihlásit se prostřednictvím Yahoo
-          alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
-        wordpress:
-          title: Přihlásit se prostřednictvím Wordpress
-          alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
-        aol:
-          title: Přihlásit se prostřednictvím AOL
-          alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
-    logout:
-      title: Odhlásit se
-      heading: Odhlášení z OpenStreetMap
-      logout_button: Odhlásit se
-    lost_password:
-      title: Ztracené heslo
-      heading: Zapomněli jste heslo?
-      email address: 'E-mailová adresa:'
-      new password button: Znovu nastavit heslo
-      help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my
-        vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo.
-      notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže
-        si budete brzy moci zvolit nové.
-      notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
-    reset_password:
-      title: Změnit heslo
-      heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
-      password: 'Heslo:'
-      confirm password: 'Potvrdit heslo:'
-      reset: Vyresetovat heslo
-      flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
-      flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: Mé klientské aplikace
+      no_applications_html: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth2},
+        která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat,
+        až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+      new: Zaregistrovat novou aplikaci
+      name: Název
+      permissions: Oprávnění
+    application:
+      edit: Upravit
+      delete: Smazat
+      confirm_delete: Smazat tuto aplikaci?
+    new:
+      title: Registrace nové aplikace
+    edit:
+      title: Úprava vaší aplikace
+    show:
+      edit: Upravit
+      delete: Smazat
+      confirm_delete: Smazat tuto aplikaci?
+      client_id: ID klienta
+      client_secret: Tajemství klienta
+      client_secret_warning: Ujistěte se, že toto tajemství máte uloženo – znovu už
+        nebude dostupné
+      permissions: Oprávnění
+      redirect_uris: URI pro přesměrování
+    not_found:
+      sorry: Takovou aplikaci se bohužel nepodařilo najít.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Vyžadována autorizace
+      introduction: Autorizovat aplikaci %{application}, aby s následujícími oprávněními
+        přistupovala k vašemu účtu?
+      authorize: Autorizovat
+      deny: Odmítnout
+    error:
+      title: Došlo k chybě
+    show:
+      title: Autorizační kód
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Mé autorizované aplikace
+      application: Aplikace
+      permissions: Oprávnění
+      no_applications_html: Zatím jste neautorizovali žádné %{oauth2} aplikace.
+    application:
+      revoke: Odebrat přístup
+      confirm_revoke: Odebrat přístup této aplikaci?
+  users:
     new:
       title: Zaregistrovat se
       no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet
         automaticky.
-      contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
-        – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
+      please_contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link} a domluvte se
+        na vytvoření účtu – pokusíme se žádost vyřídit co nejrychleji.
+      support: podporu
       about:
         header: Svobodná a editovatelná
-        html: |-
-          <p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>
-          <p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>
-      license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami
-        pro přispěvatele</a>.
-      email address: 'E-mailová adresa:'
-      confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
-      not displayed publicly: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte
-        v našich <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla
-        ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o e-mailových adresách">pravidlech
-        ochrany osobních údajů</a>
-      display name: 'Zobrazované jméno:'
+        paragraph_1: Na rozdíl od jiných map je OpenStreetMap kompletně vytvořena
+          lidmi jako jste vy a kdokoli ji může zdarma opravit, aktualizovat, stáhnout
+          a používat.
+        paragraph_2: Zaregistrujte se a začněte přispívat. Zašleme vám e-mail pro
+          potvrzení vašeho účtu.
       display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete
         si ho později změnit ve svém nastavení.
       external auth: 'Autentizace třetí stranou:'
-      password: 'Heslo:'
-      confirm password: 'Potvrdit heslo:'
       use external auth: Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany
       auth no password: S autentizací třetí stranou není heslo potřeba, ale některé
         další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
       continue: Zaregistrovat se
       terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
-      terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro
-        přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
-      terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
     terms:
-      title: Podmínky pro přispěvatele
-      heading: Podmínky pro přispěvatele
-      read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko
-        souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající
-        i budoucí příspěvky.
-      consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
+      title: Podmínky
+      heading: Podmínky
+      heading_ct: Podmínky pro přispěvatele
+      read and accept with tou: Přečtěte si prosím podmínky pro přispěvatele a podmínky
+        užití, poté zaškrtněte obě políčka a stiskněte tlačítko pro pokračování.
+      contributor_terms_explain: Touto dohodou se řídí podmínky pro vaše stávající
+        a budoucí příspěvky.
+      read_ct: Přečetl jsem si výše uvedené podmínky pro přispěvatele a souhlasím
+        s nimi
+      tou_explain_html: Tyto %{tou_link} řídí užívání tohoto webu a další infrastruktury
+        poskytované OSMF. Klikněte prosím na odkaz, přečtěte si text a odsouhlaste
+        ho.
+      read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi
+      consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo.
       consider_pd_why: co to znamená?
-      guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky
-        čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
-      agree: Souhlasím
+      continue: Pokračovat
       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
       decline: Nesouhlasím
       you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte
@@ -1899,15 +2713,19 @@ cs:
         france: Francie
         italy: Itálie
         rest_of_world: Zbytek světa
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky
+        pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: této wikistránce
+      terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
     no_such_user:
       title: Uživatel nenalezen
       heading: Uživatel %{user} neexistuje
       body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo
         jste možná klikli na chybný odkaz.
       deleted: smazán
-    view:
-      my diary: Můj deníček
-      new diary entry: nový záznam do deníčku
+    show:
+      my diary: Můj deník
       my edits: Moje úpravy
       my traces: Moje stopy
       my notes: Moje poznámky k mapě
@@ -1915,39 +2733,27 @@ cs:
       my profile: Můj profil
       my settings: Moje nastavení
       my comments: Moje komentáře
-      oauth settings: nastavení oauth
+      my_preferences: Moje preference
+      my_dashboard: Moje nástěnka
       blocks on me: Moje zablokování
       blocks by me: Zablokování mnou
+      edit_profile: Upravit profil
       send message: Poslat zprávu
-      diary: Deníček
+      diary: Deník
       edits: Úpravy
       traces: Stopy
       notes: Poznámky k mapě
       remove as friend: Odebrat z přátel
       add as friend: Přidat do přátel
       mapper since: 'Účastník projektu od:'
-      ago: (před %{time_in_words_ago})
       ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:'
       ct undecided: Nerozhodnuto
       ct declined: Odmítnuty
-      ct accepted: Přijaty před %{ago}
-      latest edit: 'Poslední editace %{ago}:'
+      latest edit: 'Poslední úprava (%{ago}):'
       email address: 'E-mailová adresa:'
       created from: 'Vytvořeno od:'
       status: 'Stav:'
       spam score: 'Spam skóre:'
-      description: Popis
-      user location: Pozice uživatele
-      if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
-        %{settings_link} domácí souřadnice.
-      settings_link_text: nastavení
-      your friends: Vaši přátelé
-      no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
-      km away: '%{count} km'
-      m away: '%{count} m'
-      nearby users: Další uživatelé poblíž
-      no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko
-        vás.
       role:
         administrator: Tento uživatel je správce
         moderator: Tento uživatel je moderátor
@@ -1962,156 +2768,42 @@ cs:
       comments: Komentáře
       create_block: Blokovat tohoto uživatele
       activate_user: Aktivovat tohoto uživatele
-      deactivate_user: Deaktivovat tohoto uživatele
       confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele
+      unconfirm_user: Nepotvrdit tohoto uživatele
+      unsuspend_user: Zrušit pozastavení tohoto uživatele
       hide_user: Skrýt tohoto uživatele
       unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele
       delete_user: Odstranit tohoto uživatele
       confirm: Potvrdit
-      friends_changesets: sady změn přátel
-      friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
-      nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
-      nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
-    popup:
-      your location: Vaše poloha
-      nearby mapper: Nedaleký uživatel
-      friend: Přítel
-    account:
-      title: Upravit účet
-      my settings: Moje nastavení
-      current email address: 'Stávající e-mailová adresa:'
-      new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
-      email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
-      external auth: 'Externí autentizace:'
-      openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
-        link text: co to znamená?
-      public editing:
-        heading: 'Veřejné editace:'
-        enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: co to znamená?
-        disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
-          anonymní.
-        disabled link text: proč nemůžu editovat?
-      public editing note:
-        heading: Veřejné editace
-        text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy
-          ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit
-          lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko.
-          <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>.
-          (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si
-          důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace
-          neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou
-          implicitně veřejní.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Podmínky pro přispěvatele:'
-        agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
-        not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
-        review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím
-          přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
-        agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
-        link text: co to znamená?
-      profile description: 'Popis profilu:'
-      preferred languages: 'Preferované jazyky:'
-      preferred editor: 'Preferovaný editor:'
-      image: 'Obrázek:'
-      gravatar:
-        gravatar: Používat Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
-        link text: co to znamená?
-        disabled: Gravatar byl zakázán.
-        enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno.
-      new image: Přidat obrázek
-      keep image: Zachovat stávající obrázek
-      delete image: Odstranit stávající obrázek
-      replace image: Nahradit stávající obrázek
-      image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
-      home location: 'Poloha domova:'
-      no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
-      latitude: 'Šířka:'
-      longitude: 'Délka:'
-      update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
-      save changes button: Uložit změny
-      make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
-      return to profile: Zpět na profil
-      flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
-        Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové
-        adresy.
-      flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
-    confirm:
-      heading: Zkontrolujte si e-mail!
-      introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
-      introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci
-        začít mapovat.
-      press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
-      button: Potvrdit
-      success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
-      already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
-      unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
-      reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu,
-        <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
-    confirm_resend:
-      success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte
-        svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký
-        protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku
-        pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
-      failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen.
-    confirm_email:
-      heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
-      press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené
-        tlačítko.
-      button: Potvrdit
-      success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena!
-      failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
-      unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
-    set_home:
-      flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
+      report: Nahlásit tohoto uživatele
     go_public:
       flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
-    make_friend:
-      heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
-      button: Přidat jako přítele
-      success: '%{name} je nyní váš přítel!'
-      failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
-      already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
-      button: Odebrat z přátel
-      success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.'
-      not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.'
-    filter:
-      not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
-    list:
+    index:
       title: Uživatelé
       heading: Uživatelé
       showing:
         one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
         other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
-      summary: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}'
-      summary_no_ip: '%{name} vytvořen %{date}'
+      summary_html: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} vytvořen %{date}'
       confirm: Potvrdit vybrané uživatele
       hide: Skrýt vybrané uživatele
       empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
     suspended:
       title: Účet pozastaven
       heading: Účet pozastaven
-      webmaster: webmastera
-      body: |-
-        <p>
-         Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
-        </p>
-        <p>
-         Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně
-         můžete kontaktovat %{webmaster}.
-        </p>
+      support: podporu
+      automatically_suspended: Omlouváme se, váš účet byl automaticky pozastaven kvůli
+        podezřelé aktivitě.
+      contact_support_html: Toto rozhodnutí bude brzy přezkoumáno administrátorem,
+        nebo můžete kontaktovat %{support_link}, pokud si to přejete prodiskutovat.
     auth_failure:
       connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo
       invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje
       no_authorization_code: Bez autorizačního kódu
       unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu
       invalid_scope: Neplatný rozsah
+      unknown_error: Ověření selhalo
     auth_association:
       heading: Vaše ID dosud není propojeno s účtem OpenStreetMap.
       option_1: Pokud jste na OpenStreetMap noví, založte si prosím nový účet pomocí
@@ -2120,11 +2812,11 @@ cs:
         jména a hesla a poté v uživatelském nastavení účet propojit s vaším ID.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor
-        nejste.
       not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
       already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
       doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Administrátorskou roli nelze odebrat aktuálně
+        přihlášenému uživateli.
     grant:
       title: Potvrdit přidělení role
       heading: Potvrdit přidělení role
@@ -2139,7 +2831,7 @@ cs:
       confirm: Potvrdit
       fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím,
         zda jsou uživatel i role platnými údaji.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
       non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
@@ -2148,38 +2840,19 @@ cs:
       back: Zpět na seznam
     new:
       title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
-      heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
-      reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní
-        a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že
-        zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí
-        komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným
-        lidem.
+      heading_html: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
       period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
-      submit: Vytvořit blok
-      tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
-      tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci
-        reagovat.
-      needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
       back: Zobrazit všechny bloky
     edit:
       title: Upravit blok na uživatele %{name}
-      heading: Úprava bloku na %{name}
-      reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište
-        co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu
-        komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
+      heading_html: Úprava bloku na %{name}
       period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
-      submit: Aktualizovat blok
       show: Zobrazit tento blok
       back: Zobrazit všechny bloky
-      needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
     filter:
       block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
       block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
     create:
-      try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován,
-        a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
-      try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na
-        odpověď.
       flash: Uživatel %{name} zablokován.
     update:
       only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
@@ -2190,50 +2863,57 @@ cs:
       empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
     revoke:
       title: Zrušení bloku pro %{block_on}
-      heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
+      heading_html: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
-      past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
+      past: Teto blok skončil %{time} a již nemůže být zrušen.
       confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
       revoke: Zrušit !
       flash: Tento blok byl zrušen.
-    period:
-      one: 1 hodina
-      other: '%{count} hodiny'
-    partial:
-      show: Zobrazit
-      edit: Upravit
-      revoke: Zrušit !
-      confirm: Jste si jistý?
-      display_name: Zablokovaný uživatel
-      creator_name: Autor
-      reason: Důvod pro blok
-      status: Stav
-      revoker_name: Zrušil
-      not_revoked: (nezrušeno)
-      showing_page: Stránka %{page}
-      next: Následující »
-      previous: « Předchozí
     helper:
-      time_future: Končí za %{time}.
+      time_future_html: Končí za %{time}.
       until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
-      time_future_and_until_login: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí.
-      time_past: Ukončeno před %{time}.
+      time_future_and_until_login_html: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí.
+      time_past_html: Ukončeno %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: '%{count} hodina'
+          few: '%{count} hodiny'
+          many: '%{count} hodiny'
+          other: '%{count} hodin'
+        days:
+          one: '%{count} den'
+          few: '%{count} dny'
+          many: '%{count} dne'
+          other: '%{count} dnů'
+        weeks:
+          one: '%{count} týden'
+          few: '%{count} týdny'
+          many: '%{count} týdne'
+          other: '%{count} týdnů'
+        months:
+          one: '%{count} měsíc'
+          few: '%{count} měsíce'
+          many: '%{count} měsíce'
+          other: '%{count} měsíců'
+        years:
+          one: '%{count} rok'
+          few: '%{count} roky'
+          many: '%{count} roku'
+          other: '%{count} let'
     blocks_on:
       title: Zablokování uživatele %{name}
-      heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
+      heading_html: Seznam zablokování uživatele %{name}
       empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).'
     blocks_by:
       title: Bloky od %{name}
-      heading: Blokace od %{name}
+      heading_html: Blokace od %{name}
       empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.'
     show:
       title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
-      time_future: Končí za %{time}.
-      time_past: Ukončeno před %{time}
-      created: Vytvořen
-      ago: před %{time}
-      status: Stav
+      heading_html: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
+      created: 'Vytvořeno:'
+      duration: 'Doba trvání:'
+      status: 'Stav:'
       show: Zobrazit
       edit: Upravit
       revoke: Zrušit !
@@ -2242,38 +2922,59 @@ cs:
       back: Zobrazit všechny bloky
       revoker: 'Zrušil:'
       needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Vytvořeno před %{when}
-      opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}
-      commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
-      commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
-      closed_at_html: Vyřešeno před %{when}
-      closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}
-      reopened_at_html: Reaktivováno před %{when}
-      reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}
-    rss:
-      title: Poznámky OpenStreetMap
-      description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve
-        vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
-      opened: nová poznámka (poblíž %{place})
-      commented: nový komentář (poblíž %{place})
-      closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
-      reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
-    entry:
-      comment: Komentář
-      full: Celá poznámka
-    mine:
+    block:
+      not_revoked: (nezrušeno)
+      show: Zobrazit
+      edit: Upravit
+      revoke: Zrušit !
+    blocks:
+      display_name: Zablokovaný uživatel
+      creator_name: Autor
+      reason: Důvod pro blok
+      status: Stav
+      revoker_name: Zrušil
+      showing_page: Stránka %{page}
+      next: Následující »
+      previous: « Předchozí
+  notes:
+    index:
       title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
       heading: Poznámky uživatele %{user}
-      subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+      subheading_html: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+      no_notes: Bez poznámek
       id: ID
       creator: Autor
       description: Popis
       created_at: Vytvořeno
       last_changed: Poslední změna
-      ago_html: před %{when}
+    show:
+      title: 'Poznámka: %{id}'
+      description: Popis
+      open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
+      closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
+      report: nahlásit tuto poznámku
+      anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které
+        by se měly nezávisle ověřit.
+      hide: Skrýt
+      resolve: Vyřešit
+      reactivate: Reaktivovat
+      comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
+      comment: Okomentovat
+      report_link_html: Pokud tato poznámka obsahuje citlivé údaje, které je třeba
+        odstranit, můžete %{link}.
+      other_problems_resolve: Pokud má tato poznámka jakýkoli jiný problém, přidejte
+        komentář a označte ji za vyřešenou.
+      other_problems_resolved: U všech ostatních problémů stačí označení za vyřešenou.
+      disappear_date_html: Tato vyřešená poznámka z mapy zmizí za %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nová poznámka
+      intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům,
+        aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku
+        vysvětlující problém.
+      advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte
+        žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů.
+      add: Přidat poznámku
   javascripts:
     close: Zavřít
     share:
@@ -2288,7 +2989,7 @@ cs:
       custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
       format: 'Formát:'
       scale: 'Měřítko:'
-      image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v
+      image_dimensions: Obrázek bude ukazovat standardní vrstvu v %{width} × %{height}
       download: Stáhnout
       short_url: Krátké URL
       include_marker: Vložit značku
@@ -2308,12 +3009,23 @@ cs:
         out: Oddálit
       locate:
         title: Ukázat moji polohu
-        popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
+        metersPopup:
+          one: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metr
+          few: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metry
+          many: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metru
+          other: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metrů
+        feetPopup:
+          one: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopu
+          few: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopy
+          many: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopy
+          other: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stop
       base:
         standard: Standardní
+        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Cyklomapa
         transport_map: Dopravní mapa
         hot: Humanitární
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Mapové vrstvy
         notes: Poznámky k mapě
@@ -2321,8 +3033,6 @@ cs:
         gps: Veřejné GPS stopy
         overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
         title: Vrstvy
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>
     site:
       edit_tooltip: Upravit mapu
       edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
@@ -2339,45 +3049,48 @@ cs:
         unsubscribe: Zrušit odebírání
         hide_comment: skrýt
         unhide_comment: odkrýt
-    notes:
-      new:
-        intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům,
-          aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku
-          vysvětlující problém.
-        advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte
-          žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů.
-        add: Přidat poznámku
-      show:
-        anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů,
-          které by se měly nezávisle ověřit.
-        hide: Skrýt
-        resolve: Vyřešit
-        reactivate: Reaktivovat
-        comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
-        comment: Okomentovat
     edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte
       zde.
     directions:
       ascend: Vystupte
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Na kole (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Autem (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Pěšky (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper)
         graphhopper_car: Autem (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Na kole (MapQuest)
-        mapquest_car: Autem (MapQuest)
-        mapquest_foot: Pěšky (MapQuest)
-        osrm_car: Autem (OSRM)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Na kole (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Autem (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Pěšky (Valhalla)
       descend: Sestupte
       directions: Pokyny
       distance: Vzdálenost
+      distance_m: '%{distance} m'
+      distance_km: '%{distance} km'
       errors:
         no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy.
-        no_place: Nepodařilo se nám najít zadané místo.
+        no_place: Omlouváme se – nepodařilo se nám najít „%{place}“.
       instructions:
         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
         slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
-        offramp_right_without_exit: Použijte nájezd vpravo na %{name}
+        offramp_right: Použijte sjezd vpravo
+        offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo
+        offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo směrem
+          na %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na
+          %{name}, směrem na %{directions}
+        offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name}
+        offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, směrem
+          na %{directions}
         onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}
+        onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, směrem
+          na %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd
+        onramp_right: Odbočte doprava na nájezd
         endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name}
         merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name}
         fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name}
@@ -2386,29 +3099,53 @@ cs:
         uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
         sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
         turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
-        offramp_left_without_exit: Použijte nájezd vlevo na %{name}
+        offramp_left: Použijte sjezd vlevo
+        offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo
+        offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo směrem na
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name},
+          směrem na %{directions}
+        offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name}
+        offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem
+          na %{directions}
         onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}
+        onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, směrem
+          na %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd
+        onramp_left: Odbočte vlevo na nájezd
         endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name}
         merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name}
         fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name}
         slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
         via_point_without_exit: (zastávka)
         follow_without_exit: Jeďte po %{name}
-        roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name}
+        roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name}
-        start_without_exit: Začněte na konci %{name}
+        start_without_exit: Začněte na %{name}
         destination_without_exit: Jste v cíli
         against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
         end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
         roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name}
-        turn_left_with_exit: Na kruhovém objezdu odbočte vlevo na %{name}
-        slight_left_with_exit: Na kruhovém objezdu mírně vlevo na %{name}
-        turn_right_with_exit: Na kruhovém objezdu odbočte vpravo na %{name}
-        slight_right_with_exit: Na kruhovém objezdu mírně vpravo na %{name}
-        continue_with_exit: Na kruhovém objezdu pokračujte rovně na %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit} výjezdem
+          na %{name}
+        exit_roundabout: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name}
         unnamed: nepojmenovaná cesta
         courtesy: Trasa díky %{link}
+        exit_counts:
+          first: "1."
+          second: "2."
+          third: "3."
+          fourth: "4."
+          fifth: "5."
+          sixth: "6."
+          seventh: "7."
+          eighth: "8."
+          ninth: "9."
+          tenth: "10."
       time: Čas
     query:
       node: Uzel
@@ -2424,20 +3161,16 @@ cs:
       show_address: Zobrazit adresu
       query_features: Průzkum prvků
       centre_map: Zde vystředit mapu
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
-      description: Popis
       heading: Upravit redakci
-      submit: Uložit redakci
       title: Upravit redakci
     index:
       empty: Žádné opravy k ukázání.
       heading: Seznam oprav
       title: Seznam oprav
     new:
-      description: Popis
       heading: Zadejte informace k nové redakci
-      submit: Vytvořit redakci
       title: Tvorba nové redakce
     show:
       description: 'Popis:'
@@ -2456,4 +3189,9 @@ cs:
         verzí patřících do této redakce.
       flash: Redakce zničena.
       error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
+  validations:
+    leading_whitespace: začíná bílými znaky
+    trailing_whitespace: končí bílými znaky
+    invalid_characters: obsahuje neplatné znaky
+    url_characters: obsahuje zvláštní znaky pro URL (%{characters})
 ...