# Author: Grille chompa
# Author: Hooshmand.hasannia
# Author: Huji
+# Author: Iriman
+# Author: Jafari
# Author: Leyth
# Author: Mcuteangel
# Author: Mjbmr
friend: دوست
language: زبان
message: پیام
- node: نقطه
- node_tag: برچسب نقطه
+ node: گره
+ node_tag: برچسب گره
notifier: اطلاع رسان
- old_node: نقطه قدیمی
- old_node_tag: برÚ\86سپ Ù\86Ù\82Ø·Ù\87 Ù\81بÙ\84Û\8c
- old_relation: رابطÙ\87Ù\94 Ù\82بÙ\84ی
- old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
- old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
+ old_node: گره قدیمی
+ old_node_tag: برÚ\86سپ Ù\82دÛ\8cÙ\85Û\8c گرÙ\87
+ old_relation: رابطÙ\87Ù\94 Ù\82دÛ\8cÙ\85ی
+ old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
+ old_relation_tag: برچسپ قدیمی رابطه
old_way: راه قدیمی
- old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
- old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
- relation: ارتباط
+ old_way_node: گره قدیمی راه
+ old_way_tag: برچسپ قدیمی راه
+ relation: رابطÙ\87
relation_member: عضو رابطه
relation_tag: برچسپ رابطه
session: جلسه
trace: پیگیری
- tracepoint: نقطه پیگیری
+ tracepoint: نقطهٔ پیگیری
tracetag: برچسب پیگیری
user: کاربر
user_preference: ترجیحات کاربر
- user_token: نشانه کاربر
+ user_token: رمزینهٔ کاربر
way: راه
way_node: گره راه
way_tag: برچسب راه
attributes:
diary_comment:
- body: بدن
+ body: بدنه
diary_entry:
user: کاربر
title: عنوان
friend: دوست
trace:
user: کاربر
- visible: Ù\82ابÙ\84 دÛ\8cدن
+ visible: Ù\86Ù\85اÛ\8cان
name: نام
size: اندازه
latitude: عرض جغرافیایی
display_name: نام نمایشی
description: توضیحات
languages: زبانها
- pass_crypt: رمز عبور
+ pass_crypt: گذرواژه
editor:
default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
potlatch:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
remote:
- name: Ú©Ù\86ترÙ\84 از راÙ\87 دÙ\88ر
- description: Ú©Ù\86ترÙ\84 از راÙ\87 دÙ\88ر (JOSM Û\8cا Merkaartor)
+ name: کنترل از دور
+ description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor)
browse:
- created: ایجاد شده
- closed: بستهشده
- created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
- closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
- created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
- deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
- edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
- closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
+ created: 'تاریخ ایجاد:'
+ closed: 'تاریخ بستن:'
+ created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> ایجاد شد
+ closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> بسته شد
+ created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را ایجاد
+ کرد
+ deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را حذف کرد
+ edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را ویرایش
+ کرد
+ closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را بست
version: نسخه
in_changeset: تغییرات انجام شده
anonymous: ناشناس
part_of: بخشی از
download_xml: دانلود XML
view_history: نمایش تاریخچه
- view_details: Ù\85شاÙ\87دÙ\87 جزئیات
+ view_details: Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ جزئیات
location: 'مکان:'
changeset:
title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
belongs_to: پدیدآور
- node: گره ها (%{count})
- node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
+ node: گرهها (%{count})
+ node_paginated: گرهها (%{x}-%{y} از %{count})
way: راه ها (%{count})
- way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
+ way_paginated: راهها (%{x}-%{y} از %{count})
relation: روابط (%{count})
relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
comment: نظرها (%{count})
hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
پیش</abbr>
- commented_by: Ù\86ظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} Ù\82بÙ\84</abbr>
+ commented_by: Ù\86ظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} Ù¾Û\8cØ´</abbr>
changesetxml: تغییرات انجام شده XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
discussion: بحث
+ still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز میشود.
node:
title: 'گره: %{name}'
- history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
+ history_title: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
way:
title: 'راه: %{name}'
- history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
- nodes: گره ها
+ history_title: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
+ nodes: گرهها
also_part_of:
one: بخشی از راه %{related_ways}
- other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
+ other: ' بخشی از راههای %{related_ways}'
relation:
title: 'رابطه: %{name}'
- history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
+ history_title: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
members: اعضا
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} بعÙ\86Ù\88اÙ\86 %{role}'
+ entry_role: '%{type} %{name} با Ù\86Ù\82Ø´ %{role}'
type:
node: گره
way: راه
- relation: ارتباط
+ relation: رابطÙ\87
containing_relation:
- entry: ارتباط %{relation_name}
- entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
+ entry: رابطÙ\87Ù\94 %{relation_name}
+ entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
+ sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
type:
node: گره
way: راه
- relation: ارتباط
+ relation: رابطÙ\87
changeset: تغییر انجام شده
note: یادداشت
timeout:
- sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
- خیلی زیادی می برد.
+ sorry: با عرض پوزش، بازیابی دادههای %{type} با شناسهٔ %{id}، زمان خیلی زیادی
+ میبرد.
type:
node: گره
way: راه
- relation: ارتباط
+ relation: رابطÙ\87
changeset: تغییر انجام شده
note: یادداشت
redacted:
- redaction: ویرایش %{id}
- message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
- نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
+ redaction: بازویرایی %{id}
+ message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمیشود زیرا بازویرایی(redact)
+ شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
type:
node: گره
way: راه
- relation: ارتباط
+ relation: رابطÙ\87
start_rjs:
feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید میخواهید این دادهها نمایش داده شوند؟
tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
wikidata_link: آیتم %{page} در ویکیداده
wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکیپدیا
- telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
+ telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
note:
title: 'یادداشت: %{id}'
new_note: یادداشت تازه
قبل</abbr>
reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
قبل</abbr>
- reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- قبل</abbr>
+ reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} پیش</abbr> ناشناس
+ دوباره فعالش کرد
hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
query:
- title: کوئری ویژگیها
+ title: پرسوجو برای ویژگیها
introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگیهای نزدیک را پیدا کنید
nearby: ویژگیهای نزدیک
enclosing: ویژگیهای نزدیک
list:
title: تغییرات انجام شده
title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
- title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
+ title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستان من
title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
- empty_user: تغÛ\8cÛ\8cراتÛ\8c تÙ\88سط اÛ\8cÙ\86 کاربر اÙ\86جاÙ\85 Ù\86Ø´ده.
- no_more: تغÛ\8cÛ\8cرات اÙ\86جاÙ\85 شدÙ\87 Û\8c بÛ\8cشترÛ\8c Û\8cاÙ\81ت Ù\86شد.
+ empty_user: اÛ\8cÙ\86 کاربر تغÛ\8cÛ\8cراتÛ\8c اÙ\86جاÙ\85 Ù\86داده.
+ no_more: تغییرات بیشتری یافت نشد.
no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
- no_more_user: تغÛ\8cÛ\8cرات بÛ\8cشترÛ\8c تÙ\88سط اÛ\8cÙ\86 کاربر اÙ\86جاÙ\85 Ù\86Ø´ده.
+ no_more_user: اÛ\8cÙ\86 کاربر تغÛ\8cÛ\8cرات دÛ\8cگرÛ\8c اÙ\86جاÙ\85 Ù\86داده.
load_more: بارگیری بیشتر
timeout:
sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
ago: '%{ago} قبل'
newer_comments: نظرات جدیدتر
older_comments: نظرات قدیمیتر
- export:
- title: خارج سازی
- start:
- area_to_export: خارج سازی منطقه
- manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
- format_to_export: فرمت خارج سازی
- osm_xml_data: دادههای XML OpenStreetMap
- map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
- embeddable_html: HTML قابل درج
- licence: مجوز
- export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده
- های باز عمومی مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'اگر برونبری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
- استفاده کنید:'
- body: این منطقه برای خارجسازی به عنوان دادههای XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
- است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
- دادههای انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
- planet:
- title: سیاره ی OSM
- description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
- overpass:
- title: روگذر API
- description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه دادههای
- OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: دانلود های Geofabrik
- description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
- metro:
- title: خلاصه های مترو
- description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
- other:
- title: سایر منابع
- description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
- options: گزینهها
- format: فرمت
- scale: مقیاس
- max: حداکثر
- image_size: اندازهٔ تصویر
- zoom: بزگنمایی
- add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
- latitude: 'عرض:'
- longitude: 'طول:'
- output: خروجی
- paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
- export_button: خارج سازی
geocoder:
search:
title:
- latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
- uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon: نتایج <a href="https://openstreetmap.org/">داخلی</a>
+ ca_postcode: نتایج <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
crematorium: کوره
dentist: دندانپزشکی
doctors: پزشکان
- dormitory: خوابگاه
drinking_water: آب آشامیدنی
driving_school: آموزشگاه رانندگی
embassy: سفارت
- emergency_phone: تلفن اضطراری
fast_food: غذای آماده
ferry_terminal: پایانه کشتی
- fire_hydrant: شیر آتشنشانی
fire_station: آتشنشانی
food_court: پذيرايي
fountain: چشمه
fuel: پمپ بنزین
gambling: قمار
grave_yard: محوطهٔ گورستان
- gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
- health_centre: مركز بهداشت
hospital: بیمارستان
hunting_stand: شکارگاه
ice_cream: بستنی فروشی
kindergarten: کودکستان
library: کتابخانه
- market: بازار
marketplace: بازار
monastery: صومعه
motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
nightclub: باشگاه شبانه
- nursery: شیر خوارگاه
nursing_home: خانه سالمندان
office: دفتر
parking: پارکینگ
prison: زندان
pub: میخانه
public_building: ساختمان عمومی
- reception_area: محوطه پذیرش
recycling: نقطه بازیافت
restaurant: رستوران
retirement_home: خانه ی بازنشستگی
trunk: بزرگراه
trunk_link: بزرگراه
unclassified: جادهٔ طبقهبندینشده
- unsurfaced: جاده ظاهر نشده
"yes": جاده
historic:
archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
leisure:
beach_resort: تفریحگاه ساحلی
bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
- club: کلوپ
common: سرزمین مشترک
dog_park: پارک سگ
fishing: منطقهٔ ماهیگیری
water_park: پارک آبی
"yes": فراغت
man_made:
+ beacon: فانوس دریایی
+ beehive: کندو عسل
+ breakwater: موجشکن
+ bridge: پل
+ bunker_silo: پناهگاه
+ chimney: دودکش
+ crane: جرثقیل
+ groyne: آبشکن
lighthouse: فانوس دریایی
+ monitoring_station: ایستگاه نظارت
+ pier: اسکله کوچک
pipeline: خط لوله
+ silo: سیلو
+ storage_tank: مخازن سیال
+ surveillance: نظارت
tower: برج
+ wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
+ water_tower: برج آب
+ water_well: خوب
+ windmill: آسیاب بادی
works: کارخانه
"yes": ساخت بشر
military:
airfield: فرودگاه نظامی
barracks: پادگان
bunker: پناهگاه
+ "yes": نظامی
mountain_pass:
"yes": گردنه
natural:
accountant: حسابدار
administrative: مدیریت
architect: معمار
+ association: اتحادیه
company: شرکت
+ educational_institution: موسسه آموزشی
employment_agency: آژانس کاریابی
estate_agent: بنگاه املاک
government: اداره دولتی
insurance: دفتر بیمه
+ it: دفتر آیتی
lawyer: وکیل
ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
telecommunication: دفتر مخابرات
"yes": دفتر
place:
allotments: سهم
- block: بستن
- airport: فرودگاه
city: شهر بزرگ
+ city_block: بلوک شهری
country: کشور
county: شهرستان
farm: مزرعه
islet: جزیره کوچک
isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
locality: محل
- moor: دشت
municipality: شهرداری
neighbourhood: محله
postcode: کدپستی
region: منطقه
sea: دریا
+ square: مربع
state: ایالت
subdivision: زیربخش
suburb: حومه شهر
abandoned: راهآهن رهاشده
construction: راهآهن در دست ساخت
disused: راهآهن منسوخ
- disused_station: ایستگاه منسوخ راهآهن
funicular: راهآهن کابلی
halt: ایستگاه قطار
- historic_station: ایستگاه تاریخی راهآهن
junction: اتصال راهآهن
level_crossing: محل تقاطع دو خط راهآهن
light_rail: ریل سبک
hairdresser: سلمانی
hardware: فروشگاه سخت افزار
hifi: Hi-Fi
- insurance: بیمه
+ houseware: فروشگاه لوازم خانگی
+ interior_decoration: دکوراسیون داخلی
jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
kiosk: فروشگاه کیوسک
laundry: خشکشویی
+ lottery: بخت آزمایی
mall: بازار
market: بازار
+ massage: ماساژ
mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
music: فروشگاه موسیقی
pet: فروشگاه حیوانات خانگی
pharmacy: داروخانه
photo: فروشگاه عکس
- salon: سالن زیبایی
+ seafood: غذای دریایی
second_hand: سمساری
shoes: فروشگاه کفش
- shopping_centre: مرکز خرید
sports: فروشگاه ورزشی
stationery: فروشگاه لوازم التحریر
supermarket: سوپرمارکت
tailor: خیاطی
+ tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
toys: اسباببازیفروشی
travel_agency: آژانس مسافرتی
+ vacant: فروشگاه خالی
+ variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
video: فروشگاه فیلم
- wine: خارج از مجوز
+ wine: فروشگاه شراب
"yes": فروشگاه
tourism:
alpine_hut: کلبه بالای تپه
level10: مرز حومه
description:
title:
- osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: مکان از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است.
intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
- partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
- %{partners}.
- partners_ucl: مرکز VR UCL
+ partners_html: میزبانی وب توسط %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} و سایر %{partners} پشتیبانی
+ میشود.
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: کالج سلطنتی لندن
partners_bytemark: میزبانی Bytemark
partners_partners: شرکای تجاری
text: کمک مالی
learn_more: اطلاعات بیشتر
more: بیشتر
- license_page:
- foreign:
- title: درباره این ترجمهها
- text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
- نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
- english_link: اصل انگلیسی
- native:
- title: درباره این صفحه
- text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می
- توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
- کنید.
- native_link: نسخهٔ فارسی
- mapping_link: شروع به نقشهکشی
- legal_babble:
- title_html: حق نشر و مجوز
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید،
- تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید
- داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق
- و وظایف شما را توضیح میدهد.
- intro_3_html: |-
- نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
- credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
- credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران
- OpenStreetMap”.
- credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
- است، و اگر از کاشیهای نقشهٔ ما استفاده میکنید، نقشهبرداری تحت مجوز CC
- BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
- صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع
- کنندهٔ نوع دادههای OSM هستید، میتوانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
- بدهید. در رسانهها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
- میکنیم خوانندگانتان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
- 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد،
- به creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
- برای مثال:
- attribution_example:
- alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
- title: مثال انتساب
- more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
- more_1_html: |-
- درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
- FAQ</a>.
- more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
- رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
- Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
- Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
- Usage Policy</a>.
- contributors_title_html: همکاران ما
- contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
- از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Austria</strong>: Contains data from
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
- Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Canada</strong>: Contains data from
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Finland</strong>: Contains data from the
- National Land Survey of Finland's Topographic Database
- and other datasets, under the
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
- contributors_fr_html: |-
- <strong>France</strong>: Contains data sourced from
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Netherlands</strong>: Contains © AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_za_html: |-
- <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
- Survey data © Crown copyright and database right
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
- مورد استفاده برای پیشرفت اوپناستریتمپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
- contributors_footer_2_html: ورود دادهها در OpenStreetMap به این معنی نیست که
- ارائهدهندهٔ اصلی دادهها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم
- میکند، یا هر گونه مسئولیت را میپذیرد.
- infringement_title_html: نقض کپی رایت
- infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر
- اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان
- حق تکثیر.
- infringement_2_html: اگر فکر میکنید که این حق نشر داده شده بهطور نامناسب به
- پایگاه دادههای OpenStreetMap یا این سایت اضافه شدهاست، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
- حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
- بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علائم ثبت شده تجاری
- welcome_page:
- title: خوش آمدید!
- introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهای رایگان و قابل ویرایش از
- جهان. حالا که شما وارد سامانه شدهاید، شما همهٔ شروط نقشهکشی را دارید. اینجا
- یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
- whats_on_the_map:
- title: داخل نقشه چیست
- on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و
- حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست.
- شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید.
- off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
- تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
- کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
- basic_terms:
- title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
- paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی
- کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند.
- editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
- از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
- node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا
- یک درخت.
- way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا
- ساختمان.
- tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
- نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
- rules:
- title: قوانین!
- paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت
- کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه
- فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر
- و خطوط راهنما را در مورد <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>ایمپورت</a>
- و <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>
- بخوانید.
- questions:
- title: سؤالی هست؟
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
- <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
- start_mapping: شروع نقشه کشی
- add_a_note:
- title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
- paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
- ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
- paragraph_2_html: |-
- فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
- <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه میشود، که میتوانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
- fixthemap:
- title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
- how_to_help:
- title: چگونه کمک کنید
- join_the_community:
- title: به جمع ما بپیوندید
- explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جادهای
- یا نشانیای گم شدهاست، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپناستریتمپ
- بپیوندید و دادهها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
- این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما میتوانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهندشد.
- other_concerns:
- title: نگرانیهای دیگر
- explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار
- میگیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
- ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
- working group</a> تماس بگیرید.
- help_page:
- title: کمک گرفتن
- introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
- به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
- welcome:
- url: /welcome
- title: به OSM خوش آمدید
- description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
- کنید.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
- title: راهنمای مبتدیان
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
- mailing_lists:
- title: فهرست ایمیلها
- description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در مورد
- موضوعات جالب بحث کنید.
- forums:
- title: انجمنها
- description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند.
- irc:
- title: IRC
- description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف.
- switch2osm:
- title: سویچ به OSM
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
- about_page:
- next: بعدی
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
- used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
- های نقشه را قدرت داده است'
- lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک
- میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های
- راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
- local_knowledge_title: دانش محلی
- local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
- هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
- OSM استفاده میکنند.
- community_driven_title: نوع جامعه گرایی
- community_driven_html: |-
- انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
- همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
- برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
- open_data_title: داده های باز
- open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
- و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر
- شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین
- مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a> را
- برای راهنمایی ببینید.'
- legal_title: قانونی
- partners_title: شرکای تجاری
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
پاسخ دهید
friend_notification:
+ hi: سلام %{to_user}،
subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت میشود.
changeset_comment_notification:
+ hi: سلام %{to_user}،
greeting: سلام ،
commented:
your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time}
delete:
deleted: پیام حذف شد
site:
+ about:
+ next: بعدی
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
+ used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
+ های نقشه را قدرت داده است'
+ lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و
+ کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه
+ های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
+ local_knowledge_title: دانش محلی
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
+ هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
+ OSM استفاده میکنند.
+ community_driven_title: نوع جامعه گرایی
+ community_driven_html: |-
+ انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
+ همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
+ برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
+ open_data_title: داده های باز
+ open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
+ و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید.
+ اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را
+ تحت همین مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a> را
+ برای راهنمایی ببینید.'
+ legal_title: قانونی
+ partners_title: شرکای تجاری
+ copyright:
+ foreign:
+ title: درباره این ترجمهها
+ text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
+ نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
+ english_link: اصل انگلیسی
+ native:
+ title: درباره این صفحه
+ text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می
+ توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
+ کنید.
+ native_link: نسخهٔ فارسی
+ mapping_link: شروع به نقشهکشی
+ legal_babble:
+ title_html: حق نشر و مجوز
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد
+ هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر
+ دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع
+ کنید. اطلاعات کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد
+ قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.
+ intro_3_html: |-
+ نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
+ credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
+ credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران
+ OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس
+ باز است، و اگر از کاشیهای نقشهٔ ما استفاده میکنید، نقشهبرداری تحت مجوز
+ CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
+ صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما
+ توزیع کنندهٔ نوع دادههای OSM هستید، میتوانید نام و پیوند را بطور مستقیم
+ به مجوز بدهید. در رسانهها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)،
+ پیشنهاد میکنیم خوانندگانتان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید
+ با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر
+ مناسب باشد، به creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
+ برای مثال:
+ attribution_example:
+ alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
+ title: مثال انتساب
+ more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
+ more_1_html: |-
+ درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+ FAQ</a>.
+ more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
+ رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
+ Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
+ Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
+ Usage Policy</a>.
+ contributors_title_html: همکاران ما
+ contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
+ از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Austria</strong>: Contains data from
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
+ Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Contains data from
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finland</strong>: Contains data from the
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database
+ and other datasets, under the
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>France</strong>: Contains data sourced from
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Netherlands</strong>: Contains © AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
+ Survey data © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
+ مورد استفاده برای پیشرفت اوپناستریتمپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
+ contributors_footer_2_html: ورود دادهها در OpenStreetMap به این معنی نیست
+ که ارائهدهندهٔ اصلی دادهها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی
+ فراهم میکند، یا هر گونه مسئولیت را میپذیرد.
+ infringement_title_html: نقض کپی رایت
+ infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق
+ نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح
+ از دارندگان حق تکثیر.
+ infringement_2_html: اگر فکر میکنید که این حق نشر داده شده بهطور نامناسب
+ به پایگاه دادههای OpenStreetMap یا این سایت اضافه شدهاست، لطفاً به <a
+ href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
+ حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
+ بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علائم ثبت شده تجاری
index:
js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
نمی کند.
+ export:
+ title: خارج سازی
+ area_to_export: خارج سازی منطقه
+ manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
+ format_to_export: فرمت خارج سازی
+ osm_xml_data: دادههای XML OpenStreetMap
+ map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
+ embeddable_html: HTML قابل درج
+ licence: مجوز
+ export_details: دادههای OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">دادههای
+ باز عمومی مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'اگر برونبری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
+ استفاده کنید:'
+ body: این منطقه برای خارجسازی به عنوان دادههای XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
+ است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
+ دادههای انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
+ planet:
+ title: سیاره ی OSM
+ description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: روگذر API
+ description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه دادههای
+ OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: دانلود های Geofabrik
+ description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
+ metro:
+ title: خلاصه های مترو
+ description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
+ other:
+ title: سایر منابع
+ description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
+ options: گزینهها
+ format: فرمت
+ scale: مقیاس
+ max: حداکثر
+ image_size: اندازهٔ تصویر
+ zoom: بزگنمایی
+ add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
+ latitude: 'عرض:'
+ longitude: 'طول:'
+ output: خروجی
+ paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
+ export_button: خارج سازی
+ fixthemap:
+ title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
+ how_to_help:
+ title: چگونه کمک کنید
+ join_the_community:
+ title: به جمع ما بپیوندید
+ explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جادهای
+ یا نشانیای گم شدهاست، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپناستریتمپ
+ بپیوندید و دادهها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
+ این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما میتوانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهندشد.
+ other_concerns:
+ title: نگرانیهای دیگر
+ explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده
+ قرار میگیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
+ ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
+ working group</a> تماس بگیرید.
+ help:
+ title: کمک گرفتن
+ introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
+ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: به OSM خوش آمدید
+ description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
+ کنید.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
+ title: راهنمای مبتدیان
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
+ mailing_lists:
+ title: فهرست ایمیلها
+ description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در
+ مورد موضوعات جالب بحث کنید.
+ forums:
+ title: انجمنها
+ description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف.
+ switch2osm:
+ title: سویچ به OSM
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
sidebar:
search_results: نتایج جستجو
close: بستن
edit: ویرایش
preview: پیشنمایش
markdown_help:
- title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه
- گذار</a>
+ title_html: تجزیه با <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">مارکداون</a>
headings: عنوان ها
heading: عنوان
subheading: عنوان فرعی
image: تصویر
alt: دگرسازی متن
url: نشانی اینترنتی
+ welcome:
+ title: خوش آمدید!
+ introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهای رایگان و قابل ویرایش
+ از جهان. حالا که شما وارد سامانه شدهاید، شما همهٔ شروط نقشهکشی را دارید.
+ اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
+ whats_on_the_map:
+ title: داخل نقشه چیست
+ on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی
+ و حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان
+ هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید.
+ off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
+ تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
+ کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
+ basic_terms:
+ title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه
+ ی کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند.
+ editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
+ از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
+ node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها
+ یا یک درخت.
+ way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه
+ یا ساختمان.
+ tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
+ نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
+ rules:
+ title: قوانین!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت
+ کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه
+ فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر
+ و خطوط راهنما را در مورد <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>ایمپورت</a>
+ و <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>
+ بخوانید.
+ questions:
+ title: سؤالی هست؟
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
+ <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
+ start_mapping: شروع نقشه کشی
+ add_a_note:
+ title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
+ paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
+ ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
+ paragraph_2_html: |-
+ فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
+ <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه میشود، که میتوانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
trace:
visibility:
private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
است. این کار معمولاً نیم ساعت طول میکشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
خواهد شد.
+ traces_waiting:
+ one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
+ قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
+ other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمامشدن منتظر
+ بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
+ upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
+ description: 'توضیحات:'
+ tags: 'برچسبها:'
+ tags_help: جداشده توسط ویرگول
+ visibility: 'پدیداری:'
+ visibility_help: این به چه معناست؟
+ upload_button: بارگذاری
+ help: کمک
edit:
title: ویرایش مسیر %{name}
heading: ویرایش مسیر %{name}
save_button: ذخیرهٔ تغییرات
visibility: 'پدیداری:'
visibility_help: به چه معنی است؟
- trace_form:
- upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
- description: 'توضیحات:'
- tags: 'برچسبها:'
- tags_help: جداشده توسط ویرگول
- visibility: 'پدیداری:'
- visibility_help: این به چه معناست؟
- upload_button: بارگذاری
- help: کمک
- trace_header:
- upload_trace: بارگذاری یک مسیر
- see_all_traces: دیدن همه مسیرها
- see_your_traces: دیدن تمام مسیرهای شما
- traces_waiting:
- one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
- قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
- other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمامشدن منتظر
- بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
trace_optionals:
tags: برچسبها
view:
map: نقشه
list:
public_traces: پیگیری های GPS عمومی
- your_traces: پیگیری های GPS شما
public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
tagged_with: با %{tags} برچسب خورده
empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
ی ویکی</a>.
+ upload_trace: بارگذاری یک مسیر
+ see_all_traces: دیدن همه مسیرها
delete:
scheduled_for_deletion: پیگیری برای حذف برنامه ریزی شده
make_public:
شرکتکننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
حتماً آنٰها را ببینید.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
را دارد. لطفاً بررسی کنید که میخواهید برنامه به قابلیتهای زیر دسترسی داشته
allow_write_gpx: بارگذاری پیگیریهای GPS.
allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
grant_access: امکان دسترسی
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: درخواست اجازه دادن مجاز است
allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
verification: کد تأیید %{code} است.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
html: |-
<p>بر خلاف سایر نقشهها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساختهشده و برای تعمیر، بهروزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
<p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حسابتان ایمیلی میفرستیم.</p>
- license_agreement: Ù\88Ù\82تÛ\8c اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84تاÙ\86 را تأÛ\8cÛ\8cد کردÛ\8cد Ù\86Û\8cاز است Ú©Ù\87 با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
+ license_agreement: Ù\88Ù\82تÛ\8c اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84تاÙ\86 را تاÛ\8cÛ\8cد کردÛ\8cد Ù\86Û\8cاز است Ú©Ù\87 با <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
همکاری</a> موافقت کنید.
email address: 'آدرس ایمیل:'
confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
- not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمیشود، برای اطلاعات بیشتر
- <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
- policy including section on email addresses">حریم خصوصی</a> را ببینید
+ not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمیشود، برای اطلاعات بیشتر
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="سیاست
+ حفظ حریم خصوصی OSMF شامل بخشی در مورد آدرسهای ایمیل">حریم خصوصی</a> را ببینید
display name: 'نام نمایشی:'
display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
نزدیک تان را ببینید.
settings_link_text: تنظیمات
- your friends: دوستان شما
no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
m away: '%{count} متر فاصله'
email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: این چیست؟
public editing:
heading: 'ویرایش عمومی:'
enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و میتوانید اطلاعات را ویرایش کنید
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: این چیست؟
disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
اند.
disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
public editing note:
heading: ویرایش عمومی
- text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند
- یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم
- برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از
- تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>).
- <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
- را Ù\86Ù\85Û\8c Ø´Ù\88د برگرداÙ\86د Ù\88 Ù\87Ù\85Ù\87 Û\8c کاربراÙ\86 تازÙ\87 بÙ\87 Ø·Ù\88ر Ù¾Û\8cØ´فرض عمومی هستند.</li></ul>
+ text: هم اکنون ویرایشهای شما ناشناساند و مردم نمیتوانند مکان شما را ببینند
+ یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کردهاید و اجازه به مردم
+ برای برقراری ارتباط با شما از طریق وبسایت، روی دکمهی زیر کلیک کنید. <b>از
+ تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا
+ کنید</a>). <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این
+ عÙ\85Ù\84Û\8cات را Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cØ´Ù\88د برگرداÙ\86د Ù\88 Ù\87Ù\85Ù\87â\80\8cÛ\8c کاربراÙ\86 تازÙ\87 بÙ\87 Ø·Ù\88ر Ù¾Û\8cØ´â\80\8cفرض عمومی هستند.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'شرایط شرکتکنندگان:'
agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
کلیک کنید</a>.
confirm_resend:
- success: Ù\85ا Ù¾Û\8cاÙ\85 تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
- را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
- سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
- webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشتهاید که ما قادر به پاسخ
- به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
+ success: Ù\85ا Ù¾Û\8cاÙ\85 تایید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
+ را تایید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
+ سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواستهای تایید را میفرستد مطمئن شوید
+ %{sender} را در لیست سفید گذاشتهاید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی
+ نیستیم.
failure: کاربر %{name} یافت نشد.
confirm_email:
heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
confirm: تأیید
fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
و نقش اطمینان حاصل نمایید.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
period:
one: 1 ساعت
other: '%{count} ساعت'
- partial:
- show: نمایش
- edit: ویرایش
- revoke: باطل کردن!
- confirm: آیا مطمئن هستید؟
- display_name: کاربر بلوک شده
- creator_name: ایجاد کننده
- reason: دلیل بلوک
- status: وضعیت
- revoker_name: باطل شده توسط
- not_revoked: (باطل نشده)
- showing_page: صفحهٔ %{page}
- next: بعدی »
- previous: « قبلی
helper:
time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
back: مشاهده تمام بلوک ها
revoker: 'باطل کننده:'
needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (باطل نشده)
+ show: نمایش
+ edit: ویرایش
+ revoke: باطل کردن!
+ blocks:
+ display_name: کاربر بلوک شده
+ creator_name: ایجاد کننده
+ reason: دلیل بلوک
+ status: وضعیت
+ revoker_name: باطل شده توسط
+ showing_page: صفحهٔ %{page}
+ next: بعدی »
+ previous: « قبلی
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
instructions:
continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
- offramp_right_without_exit: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
+ offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
- offramp_left_without_exit: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
+ offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
timeout: اتمام زمان %{server}
context:
+ add_note: یک یادداشت در اینجا اضافه کنید
show_address: نمایش آدرس
- redaction:
+ redactions:
edit:
description: شرح
heading: ویرایش کردن ویرایش