more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
како да
more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
success:
subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points}
where_am_i: Каде е ова?
where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот
submit_text: Дај
+ reverse_directions_text: Смени насока
key:
table:
entry:
save_button: Зачувај промени
visibility: 'Видливост:'
visibility_help: што значи ова?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
trace_form:
upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:'
description: 'Опис:'
tags_help: одделено со запирка
visibility: 'Видливост:'
visibility_help: што значи ова?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
upload_button: Подигни
help: Помош
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
trace_header:
upload_trace: Подигни трага
see_all_traces: Погледајте ги сите траги
terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе
информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
- terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
terms:
title: Услови на учество
heading: Услови на учество
consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е
во јавна сопственост
consider_pd_why: Што е ова?
- consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
guidance: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href="%{summary}">краток
опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали преводи</a>'
agree: Се согласувам
- declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
decline: Одбиј
you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа
согласете се или одбијте ги.
и прифатите новите Услови за учество
agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
сопственост.
- link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
link text: што е ова?
profile description: 'Опис за профилот:'
preferred languages: 'Претпочитани јазици:'
image: 'Слика:'
gravatar:
gravatar: Користи Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
link text: што е ова?
disabled: Граватарот е исклучен.
enabled: Вашиот граватар е вклучен.
instructions:
continue_without_exit: Продолжете на %{name}
slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name}
- offramp_right_without_exit: На десниот исклучок, свртете на %{name}
- onramp_right_without_exit: Исклучете се десно, одејќи на %{name}
+ offramp_right_without_exit: На излезот десно, исклучете се на %{name}
+ offramp_right_with_directions: На излезот десно, свртете кон %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: На излезот десно, свртете на %{name}
+ кон %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Свртете на излезот десно
+ onramp_right_without_exit: На влезот десно приклучете се на %{name}
+ onramp_right_with_directions: Свртете на влезот десно кон %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: На влезот десно приклучете се на %{name},
+ кон %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Свртете во влезот десно
endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name}
merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name}
fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name}
sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name}
turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name}
offramp_left_without_exit: На левиот исклучок, свртете на %{name}
- onramp_left_without_exit: Исклучете се лево, одејќи на %{name}
+ offramp_left_with_directions: На излезот лево, свртете кон %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: На излезот лево, свртете на %{name}
+ кон %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Свртете на излезот лево
+ onramp_left_without_exit: На влезот лево приклучете се на %{name}
+ onramp_left_with_directions: Свртете на влезот лево кон %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: На влезот лево приклучете се на %{name},
+ кон %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Свртете во влезот лево
endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name}
merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name}
fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name}