auth:
providers:
none: Nijedan
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
way_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
relation: Relacije (%{count})
relation_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
- comment: Komentari (%{count})
changesetxml: XLM Set promjena
osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Set promjena %{id}
- title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
discussion: Razgovor
node:
no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
load_more: Učitaj više
+ feed:
+ title: Set promjena %{id}
+ title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
timeout:
sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
changeset_comments:
messages:
inbox:
title: Dolazna pošta
- my_inbox: Dolazna pošta
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova poruka'
old_messages:
one: '%{count} stara poruka'
other: '%{count} stare poruke'
- from: Od
- subject: Tema
- date: Datum
no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
+ messages_table:
+ from: Od
+ to: Za
+ subject: Tema
+ date: Datum
message_summary:
unread_button: Označi kao nepročitano
read_button: Označi kao pročitano
messages:
one: Imate %{count} poslanu poruku
other: Imate %{count} poslane poruke
- to: Za
- subject: Tema
- date: Datum
no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
sent_message_summary:
destroy_button: Obriši
+ heading:
+ my_inbox: Dolazna pošta
mark:
as_read: Poruka označena pročitanom
as_unread: Poruka označena nepročitanom
heading: Prijava
email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
password: 'Lozinka:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Zapamti me
lost password link: Izgubljena zaporka?
login_button: Prijava
ovu mogućnost.
export:
title: Izvoz
- area_to_export: Područje za izvoz
manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
- format_to_export: Format za izvoz
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
- map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
- embeddable_html: HTML kod za umetanje
licence: Dozvola
too_large:
advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
other:
title: Drugi izvori
description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
- options: Opcije
- format: Format
- scale: Mjerilo
- max: max
- image_size: Veličina slike
- zoom: Približenje
- add_marker: Dodaj marker na kartu
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Izlaz
- paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na web stranicu
export_button: Export
help:
welcome:
title: Dobrodošao/la na OSM
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
- help:
- title: help.openstreetmap.org
wiki:
title: wiki.openstreetmap.org
any_questions:
footway: Pješačka staza
rail: Željeznica
subway: Podzemna željeznica
- cable:
- - Kabinska žičara
- - sedežnica
- runway:
- - Aerodromska pista
- - aerodromske ceste (za avione)
- apron:
- - Parking za avione (apron)
- - terminal
+ cable_car: Kabinska žičara
+ chair_lift: sedežnica
+ runway: Aerodromska pista
+ taxiway: aerodromske ceste (za avione)
+ apron: Parking za avione (apron)
admin: Administrativna granica
- forest:
- - Šuma (održavane, od šumarije)
- - Šume (prirodne, neodržavane)
+ forest: Šuma (održavane, od šumarije)
+ wood: Šume (prirodne, neodržavane)
golf: Golf teren
park: Park
- common:
- - Travnjaci
- - livade
+ common: Travnjaci
resident: Stambeno područje
retail: Maloprodajno područje
industrial: Industrijsko područje
commercial: Poslovno područje
heathland: Gustiš, makija, grmlje
- lake:
- - Jezero
- - rezervoar
+ lake: Jezero
+ reservoir: rezervoar
farm: Polja, farme, njive
brownfield: Gradilište
cemetery: Groblje
centre: Sportski centar
reserve: Rezervat prirode
military: Vojno područje
- school:
- - Škola
- - Sveučilište
+ school: Škola
+ university: Sveučilište
building: Zgrada
station: Željeznički kolodvor
- summit:
- - Vrh
- - vrhunac
+ summit: Vrh
+ peak: vrhunac
tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
bridge: Crni rubovi = most
private: Privatni pristup