]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/mk.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4523'
[rails.git] / config / locales / mk.yml
index e6ef55920bb246549898ab28ee527012efa21bdf..fd6b8b88be820bd9e768d57b428705cf24b29df8 100644 (file)
@@ -46,6 +46,11 @@ mk:
       messages:
         invalid_email_address: не претставува важечка е-пошта
         email_address_not_routable: не е насочлива
+        display_name_is_user_n: не може да биде user_n освен ако n е вашата корисничка
+          назнака
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: е веќе замолкнат
     models:
       acl: Список за контрола на пристап
       changeset: Измени
@@ -217,7 +222,6 @@ mk:
   auth:
     providers:
       none: Нема
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Фејсбук
       microsoft: Microsoft
@@ -274,7 +278,7 @@ mk:
   accounts:
     edit:
       title: Уреди сметка
-      my settings: Ð\9cои Ð¿Ñ\80илагодувања
+      my settings: Ð\9cои Ð½агодувања
       current email address: Тековна е-пошта
       external auth: Надворешна заверка
       openid:
@@ -350,7 +354,6 @@ mk:
       way_paginated: Патишта (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
       relation: Односи (%{count})
       relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
-      comment: Коментари (%{count})
       hidden_comment_by_html: Скриен коментар од %{user} %{time_ago}
       comment_by_html: Коментар од %{user} %{time_ago}
       changesetxml: XML за измените
@@ -438,6 +441,15 @@ mk:
       introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
       nearby: Елементи во близина
       enclosing: Обиколни елементи
+  old_nodes:
+    not_found:
+      sorry: 'За жал, не го најдов јазолот #%{id} верзија %{version}.'
+  old_ways:
+    not_found:
+      sorry: 'За жал, не го најдов патот #%{id} верзија %{version}.'
+  old_relations:
+    not_found:
+      sorry: 'За жал, не го најдов односот #%{id} верзија %{version}.'
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
@@ -529,6 +541,7 @@ mk:
     show:
       title: Дневникот на %{user} | %{title}
       user_title: Дневникот на %{user}
+      discussion: Разговор
       leave_a_comment: Напиши коментар
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} за да оставите коментар'
       login: Најава
@@ -1462,9 +1475,9 @@ mk:
         one: '%{count} пријава'
         other: '%{count} пријави'
       no_reports: Нема пријави
-      report_created_at: Првпат пријавено на %{datetime}
-      last_resolved_at: Последно пријавено на %{datetime}
-      last_updated_at: Последно пријавено на %{datetime} од %{displayname}
+      report_created_at_html: Првпат пријавено на %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Последно пријавено на %{datetime}
+      last_updated_at_html: Последно пријавено на %{datetime} од %{displayname}
       resolve: Реши
       ignore: Занемари
       reopen: Повторно отвори
@@ -1624,6 +1637,8 @@ mk:
       loaded:
         one: успешно вчитано со %{trace_points} од %{count} можни точки.
         other: успешно вчитано со %{trace_points} од %{count} можни точки.
+      all_your_traces_html: Сите ваши успешно подигнати GPX-траги ќе ги најдете на
+        %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
@@ -1742,8 +1757,6 @@ mk:
   messages:
     inbox:
       title: Примени
-      my_inbox: Моето сандаче
-      my_outbox: Моја излезна пошта
       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} нова порака'
@@ -1751,21 +1764,25 @@ mk:
       old_messages:
         one: '%{count} стара порака'
         other: '%{count} стари пораки'
-      from: Од
-      subject: Наслов
-      date: Датум
       no_messages_yet_html: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од
         %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
+    messages_table:
+      from: Од
+      to: До
+      subject: Наслов
+      date: Датум
+      actions: Дејства
     message_summary:
       unread_button: Означи како непрочитано
       read_button: Означи како прочитано
       reply_button: Одговори
       destroy_button: Избриши
+      unmute_button: Премести во Примени
     new:
       title: Испрати ја пораката
       send_message_to_html: Испрати нова порака за %{name}
-      back_to_inbox: Ð\9dазад Ð²Ð¾ Ð¿Ñ\80имени
+      back_to_inbox: Ð\9dазад Ð½Ð° Ð¿Ñ\80имениÑ\82е
     create:
       message_sent: Пораката е испратена
       limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку,
@@ -1776,17 +1793,18 @@ mk:
       body: За жал, нема порака со таа назнака.
     outbox:
       title: За праќање
-      my_inbox: Мое сандаче
-      my_outbox: Моја излезна пошта
+      actions: Дејства
       messages:
         one: Имате %{count} испратена порака
         other: Имате %{count} испратени пораки
-      to: До
-      subject: Наслов
-      date: Датум
       no_sent_messages_html: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате
         некои %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
+    muted:
+      title: Замолкнати пораки
+      messages:
+        one: '%{count} замолкната порака'
+        other: Имате %{count} замолкнати пораки
     reply:
       wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да
         одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
@@ -1802,16 +1820,23 @@ mk:
         име за да ја прочитате.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Избриши
+    heading:
+      my_inbox: Примени
+      my_outbox: Моја излезна пошта
+      muted_messages: Замолкнати пораки
     mark:
       as_read: Пораката е означена како прочитана
       as_unread: Пораката е означена како непрочитана
+    unmute:
+      notice: Пораката е преместена во Примени
+      error: Пораката не можеше да се премести во Примени.
     destroy:
       destroyed: Пораката е избришана
   passwords:
     new:
       title: Загубена лозинка
       heading: Ја заборавивте лозинката?
-      email address: 'Е-пошта:'
+      email address: Е-пошта
       new password button: Смени лозинка
       help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се зачленивте, и ќе ви пратиме
         врска каде ќе наведете нова лозинка.
@@ -1873,8 +1898,7 @@ mk:
       title: Најава
       heading: Најава
       email or username: Е-пошта или корисничко име
-      password: 'Лозинка:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      password: Лозинка
       remember: Запомни ме
       lost password link: Ја заборавивте лозинката?
       login_button: Најава
@@ -1932,6 +1956,7 @@ mk:
       image: Слика
       alt: Алтернативен текст
       url: URL
+      codeblock: Коден блок
     richtext_field:
       edit: Уреди
       preview: Преглед
@@ -2173,12 +2198,7 @@ mk:
         без кои оваа можност не може да работи.
     export:
       title: Извези
-      area_to_export: Подрачје за извоз
       manually_select: Рачно изберете друга површина
-      format_to_export: Формат за извоз
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
-      map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
-      embeddable_html: HTML-код за вметнување
       licence: Лиценца
       licence_details_html: Податоците на OpenStreetMap се лиценцирани според  %{odbl_link}
         (ODbL).
@@ -2202,17 +2222,6 @@ mk:
         other:
           title: Други извори
           description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
-      options: Нагодувања
-      format: Формат
-      scale: Размер
-      max: најв.
-      image_size: Големина на сликата
-      zoom: Приближи
-      add_marker: Додај бележник на картата
-      latitude: Г.Ш.
-      longitude: Г.Д.
-      output: Извод
-      paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
       export_button: Извези
     fixthemap:
       title: Пријава на проблем / Исправка на картата
@@ -2246,17 +2255,13 @@ mk:
       beginners_guide:
         title: Почетен курс
         description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
-      help:
-        title: Форум за помош
-        description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за
-          прашања и одговори на OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Форум за помош и заедница
+        description: Заедничко место за барање помош и разговори за OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Поштенски списоци
         description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
           опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
-      community:
-        title: Форум на заедницата
-        description: Заедничко место за разговори за OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
@@ -2311,49 +2316,43 @@ mk:
           primary: Главен пат
           secondary: Спореден пат
           unclassified: Некласификуван пат
+          pedestrian: Пешачки пат
           track: Патека
           bridleway: Пешачко-влечен пат
           cycleway: Велосипедска патека
           cycleway_national: Државна велосипедска патека
           cycleway_regional: Регионална велосипедска патека
           cycleway_local: Месна велосипедска патека
+          cycleway_mtb: Пат за планински велосипедизам
           footway: Пешачка патека
           rail: Железница
           train: Воз
           subway: Метро
           ferry: Траект
           light_rail: Лека железница
-          tram_only: Трамвај
+          tram: Трамвај
           trolleybus: Тролејбус
           bus: Автобус
-          cable:
-          - Клупна жичница
-          - клупна жичница
-          runway:
-          - Аеродромска писта
-          - рулажна патека
-          apron:
-          - Аеродромска платформа
-          - терминал
+          cable_car: Клупна жичница
+          chair_lift: Клупна жичница
+          runway: Аеродромска писта
+          taxiway: Рулажна патека
+          apron: Аеродромска платформа
           admin: Административна граница
-          orchard:
-          - Овоштарник
-          - лозје
-          forest:
-          - Шума
-          - шума
+          capital: Главен град
+          city: Град
+          orchard: Овоштарник
+          vineyard: Лозје
+          forest: Шума
+          wood: Шума
           farmland: Земјоделско земјиште
-          grass:
-          - Трева
-          - ливада
+          grass: Трева
+          meadow: Ливада
           bare_rock: Гола карпа
           sand: Песок
           golf: Голф-терен
           park: Парк
-          common:
-          - Општествена земја
-          - ливада
-          - градина
+          common: Општествена земја
           built_up: Изградено подрачје
           resident: Станбено подрачје
           retail: Трговско подрачје
@@ -2361,9 +2360,8 @@ mk:
           commercial: Комерцијално подрачје
           heathland: Вресиште
           scrubland: Шикара
-          lake:
-          - Езеро
-          - резервоар
+          lake: Езеро
+          reservoir: Резервоар
           intermittent_water: Повремена водна површина
           glacier: Ледник
           reef: Гребен
@@ -2374,17 +2372,16 @@ mk:
           allotments: Парцели
           pitch: Спортски терен
           centre: Спортски центар
+          beach: Плажа
           reserve: Природен резерват
           military: Воено подрачје
-          school:
-          - Училиште
-          - универзитет
-          - болница
+          school: Училиште
+          university: Универзитет
+          hospital: Болница
           building: Значајно здание
           station: Железничка станица
-          summit:
-          - Врв
-          - врв
+          summit: Врв
+          peak: Врв
           tunnel: Испрекината линија = тунел
           bridge: Црна линија = мост
           private: Доверлив пристап
@@ -2393,7 +2390,9 @@ mk:
           bus_stop: Автобуска постојка
           stop: Постојка
           bicycle_shop: Точкар
+          bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
           bicycle_parking: Паркирање велосипеди
+          bicycle_parking_small: Мал паркинг за велосипеди
           toilets: Тоалет
     welcome:
       title: Добре дојдовте!
@@ -2594,6 +2593,7 @@ mk:
       oauth1_settings: Поставки за OAuth 1
       oauth2_applications: Поставки за OAuth 2
       oauth2_authorizations: Овластувања за OAuth 2
+      muted_users: Замолкнати корисници
   oauth:
     authorize:
       title: Овластете пристап до вашата сметка
@@ -2630,11 +2630,13 @@ mk:
       read_gpx: Читање на приватни ГПС-траги
       write_gpx: Подигање на ГПС-траги
       write_notes: Менување на белешки
+      write_redactions: Прикриј податоци за картата
       read_email: Читање на корисничка е-пошта
       skip_authorization: Автоодобрување на прилог
   oauth_clients:
     new:
       title: Пријавете нов прилог
+      disabled: Пријавувањето на прилози OAuth 1 е оневозможено
     edit:
       title: Уредете го прилогот
     show:
@@ -2717,6 +2719,7 @@ mk:
       title: Мои овластени прилози
       application: Прилог
       permissions: Дозволи
+      last_authorized: Последно овластено
       no_applications_html: Сè уште немате овластено ниеден %{oauth2}-прилог.
     application:
       revoke: Одземи пристап
@@ -2796,12 +2799,14 @@ mk:
       my notes: Мои белешки
       my messages: Мои пораки
       my profile: Мојот профил
-      my settings: Ð\9cои Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð´Ñ\83ваÑ\9aа
+      my settings: Ð\9cои Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авки
       my comments: Мои коментари
       my_preferences: Мои нагодувања
       my_dashboard: Моја управувачница
       blocks on me: Добиени блокови
       blocks by me: Извршени болокови
+      create_mute: Замолкни го корисников
+      destroy_mute: Одмолкни го корисников
       edit_profile: Уреди профил
       send message: Испрати порака
       diary: Дневник
@@ -2833,6 +2838,7 @@ mk:
           importer: Одземи увознички пристап
       block_history: Активни блокови
       moderator_history: Зададени блокови
+      revoke_all_blocks: Отповикај ги сите блокови
       comments: Коментари
       create_block: Блокирај го корисников
       activate_user: Активирај го корисников
@@ -2942,6 +2948,16 @@ mk:
       confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
       revoke: Поништи!
       flash: Овој блок е поништен.
+    revoke_all:
+      title: Отповикување на сите блокови на %{block_on}
+      heading_html: Отповикување на сите блокови на %{block_on}
+      empty: '%{name} нема активни блокови.'
+      confirm: Дали сигурно сакате да отповикате %{active_blocks}?
+      active_blocks:
+        one: '%{count} активен блок'
+        other: '%{count} активни блокови'
+      revoke: Отповикај!
+      flash: Сите активни блокови се отповикани.
     helper:
       time_future_html: Истекува за %{time}.
       until_login: Активно додека не се најави корисникот.
@@ -3000,6 +3016,30 @@ mk:
       showing_page: Страница %{page}
       next: Следна »
       previous: « Претходна
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Замолкнати корисници
+      my_muted_users: Мои замолкнати корисници
+      you_have_muted_n_users:
+        one: Имате замолкнато %{count} корисник
+        other: Имате замолкнато %{count} корисници
+      user_mute_explainer: Пораките на замолкнатите корисници се преместуваат во посебно
+        сандаче Примени, и за нив нема да добивате известувања по е-пошта.
+      user_mute_admins_and_moderators: Можете да замолкнувате администратори и модератори,
+        но нивните пораки нема да бидат замолкнати.
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Замолкнат корисник
+          actions: Дејства
+        tbody:
+          unmute: Одмолкни
+          send_message: Испрати порака
+    create:
+      notice: Го замолкнавте %{name}.
+      error: '%{name} не можеше да се замолкне. %{full_message}.'
+    destroy:
+      notice: Го одмолкнавте %{name}.
+      error: Корисникот не можеше да се одмолкне. Обидете се повторно.
   notes:
     index:
       title: Белешки создадени или коментирани од %{user}
@@ -3036,6 +3076,7 @@ mk:
       reactivate: Преактивирај
       comment_and_resolve: Коментирај и реши
       comment: Коментирај
+      log_in_to_comment: Најавете се за да коментирате на оваа белешка
       report_link_html: Доколку оваа белешка содржи чувствителни информации кои треба
         да се остранат, можете да %{link}.
       other_problems_resolve: За сите други проблеми со белешката, решете ги самите
@@ -3093,12 +3134,10 @@ mk:
           other: Се наоѓате на %{count} стапки од оваа точка
       base:
         standard: Стандардна
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Велосипедска
         transport_map: Сообраќајна
         tracestracktop_topo: Tracestrack Топо
         hot: Хуманитарна
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Слоеви на картата
         notes: Белешки на картата
@@ -3113,8 +3152,6 @@ mk:
       osm_france: OpenStreetMap Франција
       thunderforest_credit: Полињата се доставени од %{thunderforest_link}
       andy_allan: Енди Алан
-      opnvkarte_credit: Полињата се доставени од %{memomaps_link}
-      memomaps: MeMoMaps
       tracestrack_credit: Полињата се доставени од %{tracestrack_link}
       hotosm_credit: Стилот на полињата е од %{hotosm_link} вдомен од %{osm_france_link}
       hotosm_name: Екипа на Хуманитарната OpenStreetMap