]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/scn.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / scn.yml
index 18388fb6909929304614993f4604a2e685f290fd..1672f906e69e1b6cee9e250181d610597f5552c8 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Ajeje Brazorf
 # Author: Gmelfi
+# Author: LametinoWiki
 # Author: Macofe
 # Author: Pippinu
 # Author: Sarvaturi
@@ -29,6 +30,7 @@ scn:
         create: Riggistra
         update: Agghiorna
       oauth2_application:
+        create: Riggistrati
         update: Aggiorna
       redaction:
         create: Crea l'occultamentu
@@ -80,6 +82,8 @@ scn:
       client_application:
         callback_url: URL di callback
         support_url: URL di l'assistenza
+        allow_write_prefs: canciari li mpustazzioni d'utenti.
+        allow_write_diary: criari vuci dû diariu, cummenti e fari amici.
         allow_write_api: cancia la cartina
         allow_read_gpx: lèggi li sò tracciati GPS privati.
         allow_write_gpx: càrrica li tracciati GPS
@@ -89,11 +93,13 @@ scn:
       diary_entry:
         user: Utenti
         title: Oggettu
+        body: Corpu
         latitude: Latitùdini
         longitude: Loncitùdini
         language_code: Lingua
       doorkeeper/application:
         name: Nomu
+        redirect_uri: URI di rimannu
       friend:
         user: Utenti
         friend: Amicu
@@ -119,6 +125,7 @@ scn:
         description: Discrizzioni
       user:
         email: Posta elittrònica
+        email_confirmation: 'Cunvàlida dâ posta elittrònica:'
         new_email: Nnirizzu di posta elittrònica novu
         active: Attivu
         display_name: Nomu ammustratu
@@ -160,9 +167,9 @@ scn:
   auth:
     providers:
       none: Nuddu
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipedia
   api:
@@ -191,6 +198,7 @@ scn:
   account:
     deletions:
       show:
+        title: Cancella lu mè cuntu
         delete_account: Cancella cuntu
         confirm_delete: Sî sicuru?
         cancel: Annulla
@@ -232,8 +240,6 @@ scn:
     destroy:
       success: Cuntu cancillatu.
   browse:
-    created: Criatu
-    closed: Chiudutu
     version: Virsioni
     in_changeset: Gruppu di canciamenti
     anonymous: anònimu
@@ -243,23 +249,6 @@ scn:
     view_history: Talìa la crunuluggìa
     view_details: Talìa li dittagghî
     location: 'Locu:'
-    changeset:
-      title: 'Gruppu di canciamenti: %{id}'
-      belongs_to: Auturi
-      node: Gruppa (%{count})
-      node_paginated: Gruppa (%{x}-%{y} di %{count})
-      way: Camini (%{count})
-      way_paginated: Camini (%{x}-%{y} di %{count})
-      relation: Rilazzioni (%{count})
-      relation_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count})
-      comment: Cummenti (%{count})
-      changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti
-      osmchangexml: XML osmChange
-      feed:
-        title: Gruppu di canciamenti %{id}
-        title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi
-      discussion: Discussioni
     node:
       title_html: 'Gruppu: %{name}'
       history_title_html: 'Crunuluggìa dû gruppu: %{name}'
@@ -325,8 +314,10 @@ scn:
         tag: La pàggina dâ wiki chi discrivi l'etichetta %{key}=%{value}
       wikidata_link: Lu suggettu %{page} supra a Wikidata
       wikipedia_link: L'artìculu %{page} supra a Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: L'elementu %{page} supra Wikimedia Commons
       telephone_link: Chiama lu %{phone_number}
       colour_preview: Antiprima culuri %{colour_value}
+      email_link: Email %{email}
     query:
       title: Arricerca di l'elimenti
       introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
@@ -359,6 +350,25 @@ scn:
       no_more_area: Nuddu àutru gruppu di canciamenti nta st'ària.
       no_more_user: Nuddu àutru gruppu di canciamenti fattu di st'utenti.
       load_more: Carrìcanni àutri
+      feed:
+        title: Gruppu di canciamenti %{id}
+        title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment}
+        created: Criatu
+        closed: Chiudutu
+        belongs_to: Auturi
+    show:
+      title: 'Gruppu di canciamenti: %{id}'
+      discussion: Discussioni
+      join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi
+      changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti
+      osmchangexml: XML osmChange
+    paging_nav:
+      nodes: Gruppa (%{count})
+      nodes_paginated: Gruppa (%{x}-%{y} di %{count})
+      ways: Camini (%{count})
+      ways_paginated: Camini (%{x}-%{y} di %{count})
+      relations: Rilazzioni (%{count})
+      relations_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count})
     timeout:
       sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari la lista dî gruppi di canciamenti
         c'addumannasti.
@@ -1024,8 +1034,6 @@ scn:
     intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e
       lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa.
     intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti
-    partners_ucl: UCL
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: cullabburatura
     osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si
       stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali.
@@ -1168,7 +1176,6 @@ scn:
   messages:
     inbox:
       title: Posta arrivata
-      my_inbox: La mè posta arrivata
       messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} missaggiu novu'
@@ -1176,12 +1183,14 @@ scn:
       old_messages:
         one: '%{count} missaggiu vecchiu'
         other: '%{count} missaggî vecchî'
-      from: Di
-      subject: Oggettu
-      date: Data
       no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
         cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
+    messages_table:
+      from: Di
+      to: A
+      subject: Oggettu
+      date: Data
     message_summary:
       unread_button: Signa comu di lèggiri
       read_button: Signa comu già liggiutu
@@ -1204,9 +1213,6 @@ scn:
       messages:
         one: Hai %{count} missaggiu mannatu
         other: Hai %{count} missaggî mannati
-      to: A
-      subject: Oggettu
-      date: Data
       no_sent_messages_html: Ancora nun mannasti nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
         cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
@@ -1224,6 +1230,8 @@ scn:
         fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Cancella
+    heading:
+      my_inbox: La mè posta arrivata
     mark:
       as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu
       as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri
@@ -1237,10 +1245,6 @@ scn:
       new password button: Azzera la palora d'òrdini
       help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti,
         e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini.
-    create:
-      notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu
-        missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari.
-      notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica.
     edit:
       title: Azzera la palora d'òrdini
       heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user}
@@ -1281,7 +1285,6 @@ scn:
       heading: Trasi
       email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:'
       password: 'Palora d''òrdini:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Arricòrdati di mìa
       lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
       login_button: Trasi
@@ -1405,12 +1408,7 @@ scn:
         nicissarî pi sta funziunalità.
     export:
       title: Espurtazzioni
-      area_to_export: Ària d'espurtari
       manually_select: Scegghî manualmenti n'ària diffirenti
-      format_to_export: Furmatu d'espurtari
-      osm_xml_data: Dati XML d'OpenStreetMap
-      map_image: Mmàggini dâ cartina (ammustra lu stratu standard)
-      embeddable_html: HTML ncurpuràbbili
       licence: Licenza
       too_large:
         advice: 'Si la spurtazzioni ccassupra nun arrinesci, poi pruvari cu una dî
@@ -1432,17 +1430,6 @@ scn:
         other:
           title: Àutri fonti
           description: Àutri fonti elincati ntâ wiki d'OpenStreetMap
-      options: Opzioni
-      format: Furmatu
-      scale: Scala
-      max: max
-      image_size: Grannizza dâ mmàggini
-      zoom: Ngrannimentu
-      add_marker: Agghiunci un signu ntâ cartina
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lun:'
-      output: Pruduttu
-      paste_html: Ncodda l'HTML pi ncurpurari ntôn situ web
       export_button: Esporta
     fixthemap:
       title: Assignalari prubblemi / Cunzari la cartina
@@ -1469,10 +1456,6 @@ scn:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
         title: Guida dî principianti
         description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità.
-      help:
-        title: help.openstreetmap.org
-        description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati
-          e arrispunnuti d'OSM.
       mailing_lists:
         title: Mailing list
         description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma
@@ -1516,32 +1499,24 @@ scn:
           footway: Caminu pidunali
           rail: Ferruvìa
           subway: Mitrupulitana
-          cable:
-          - Funivìa
-          - seggiuvìa
-          runway:
-          - Pista d’attirraggiu
-          - pista di rullaggiu
-          apron:
-          - Ària di parcheggiu ariupurtuali
-          - terminal
+          cable_car: Funivìa
+          chair_lift: seggiuvìa
+          runway: Pista d’attirraggiu
+          taxiway: pista di rullaggiu
+          apron: Ària di parcheggiu ariupurtuali
           admin: Cunfini amministrativu
-          forest:
-          - Furesta
-          - Voscu
+          forest: Furesta
+          wood: Voscu
           golf: Campu di golf
           park: Villa
-          common:
-          - Cumuni
-          - Pratu
+          common: Cumuni
           resident: Zona risidinziali
           retail: Zona di nigozzî
           industrial: Zona nnustriali
           commercial: Zona cummirciali
           heathland: Brughiera
-          lake:
-          - Lacu
-          - lacu artificiali
+          lake: Lacu
+          reservoir: lacu artificiali
           farm: Massarìa
           brownfield: Zona di bunìfica
           cemetery: Cimiteru
@@ -1550,14 +1525,12 @@ scn:
           centre: Centru spurtivu
           reserve: Riserva naturali
           military: Zona militari
-          school:
-          - Scola
-          - univirsità
+          school: Scola
+          university: univirsità
           building: Edificiu mpurtanti
           station: Stazzioni dâ ferruvìa
-          summit:
-          - Muntagna
-          - Muntagna
+          summit: Muntagna
+          peak: Muntagna
           tunnel: Cuntornu trattiatu = jallarìa
           bridge: Cuntornu niurittu = ponti
           private: Accessu privatu
@@ -2053,11 +2026,9 @@ scn:
         title: Ammustra unni sugnu
       base:
         standard: Standard
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Cartina pî bicicletti
         transport_map: Mappa dî trasporti
         hot: Umanitaria
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Strati dâ cartina
         notes: Noti dâ cartina