auth:
providers:
none: هیچکدام
- openid: OpenID
google: گوگل
facebook: فیسبوک
microsoft: مایکروسافت
destroy:
success: حساب حذف شد.
browse:
- created: ایجاد شد
- closed: بسته شد
- created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
- closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
- created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
- closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
version: نسخهٔ
view_history: نمایش تاریخچه
view_details: نمایش جزئیات
location: 'مکان: '
- changeset:
- title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
- belongs_to: پدیدآور
- node: گرهها (%{count})
- node_paginated: گرهها (%{x}-%{y} از %{count})
- way: راهها (%{count})
- way_paginated: راهها (%{x}-%{y} از %{count})
- relation: رابطهها (%{count})
- relation_paginated: رابطهها (%{x}-%{y} از %{count})
- comment: نظرها (%{count})
- hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user} %{time_ago}
- comment_by_html: نظر از %{user} %{time_ago}
- changesetxml: Changeset XML
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: بستهٔ تغییر %{id}
- title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
- join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
- discussion: بحث
- still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز میشود.
node:
title_html: 'گره: %{name}'
history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
load_more: بیشتر بار کن
+ feed:
+ title: بستهٔ تغییر %{id}
+ title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
+ created: ایجاد شد
+ closed: بسته شد
+ belongs_to: پدیدآور
+ show:
+ title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
+ created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
+ closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
+ created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
+ closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
+ discussion: بحث
+ join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
+ still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز میشود.
+ comment_by_html: نظر از %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: Changeset XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: گرهها (%{count})
+ nodes_paginated: گرهها (%{x}-%{y} از %{count})
+ ways: راهها (%{count})
+ ways_paginated: راهها (%{x}-%{y} از %{count})
+ relations: رابطهها (%{count})
+ relations_paginated: رابطهها (%{x}-%{y} از %{count})
timeout:
sorry: شوربختانه بازیابی بستههای تغییر که درخواست نمودهاید، خیلی طولانی شد.
changeset_comments:
comment: نظر
newer_comments: نظرات جدیدتر
older_comments: نظرات قدیمیتر
+ subscribe:
+ button: اشتراک در بحث
+ unsubscribe:
+ button: لغو اشتراک در بحث
doorkeeper:
flash:
applications:
one: '%{count} گزارش'
other: '%{count} گزارش'
no_reports: گزارشی پیدا نشد
- report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد
- last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد
- last_updated_at: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
+ report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
+ last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
+ last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
resolve: حل شد
ignore: نادیدهگیری
reopen: بازگشایی
footer_html: 'همچنین میتوانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
'
+ footer_unsubscribe: میتوانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
+ لغو کنید
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: سلام %{to_user}،
messages:
inbox:
title: صندوق دریافت
- my_inbox: صندوق دریافت
- my_outbox: صندوق ارسال
messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
new_messages:
one: '%{count} پیام تازه'
old_messages:
one: '%{count} پیام قدیمی'
other: '%{count} پیام قدیمی'
- from: از
- subject: عنوان
- date: تاریخ
no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
تماس بگیرید؟
people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه میکشند
+ messages_table:
+ from: از
+ to: به
+ subject: عنوان
+ date: تاریخ
message_summary:
unread_button: نشان بزن نخواندم
read_button: نشان بزن که خواندم
body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
outbox:
title: صندوق ارسال
- my_inbox: صندوق دریافت
- my_outbox: صندوق ارسال
messages:
one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
- to: به
- subject: موضوع
- date: تاریخ
no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستادهاید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
تماس بگیرید؟
people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه میکشند
وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
sent_message_summary:
destroy_button: حذف
+ heading:
+ my_inbox: صندوق دریافت
+ my_outbox: صندوق ارسال
mark:
as_read: پیام بهعنوان خوانده علامتگذاری شد
as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامتگذاری شد
new:
title: فراموشی رمز عبور
heading: رمز عبور خودتان را فراموش کردهاید؟
- email address: 'نشانی رایانامه:'
+ email address: نشانی رایانامه
new password button: بازنشانی رمز عبور
help_text: رایانامهای که با آن نامنویسی کردهاید را وارد کنید. ما پیوندی به
آن میفرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژهتان را بازنشانی کنید.
- create:
- notice email on way: متأسفیم که آن را گم کردهاید :-( اما رایانامهای در راه
- است که میتوانید بهزودی آن را مجدد تنظیم کنید.
- notice email cannot find: چنین رایانامهای پیدا نشد، متأسفیم.
edit:
title: بازنشانی رمز عبور
heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکردهاید.
update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه روزآمد
شود.
+ delete: حذف
update:
success: نمایه ذخیره شد.
failure: ذخیرهسازی نمایه انجام نشد.
new:
title: ورود
heading: ورود
- email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:'
- password: 'رمز عبور:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
+ password: رمز عبور
remember: مرا به خاطر بسپار
lost password link: رمز عبورتان را فراموش کردهاید؟
login_button: ورود
پشتیبانی نمیکند.
export:
title: برونریزی
- area_to_export: محدوده برای برونریزی
manually_select: بهصورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
- format_to_export: قالب برونریزی
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
- map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان میدهد)
- embeddable_html: HTML توکار
licence: پروانه
too_large:
advice: 'اگر برونریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
other:
title: سایر منابع
description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
- options: گزینهها
- format: قالب
- scale: مقیاس
- max: حداکثر
- image_size: اندازهٔ تصویر
- zoom: بزگنمایی
- add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
- latitude: 'عرض:'
- longitude: 'طول:'
- output: خروجی
- paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
export_button: برونریزی
fixthemap:
title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
title: راهنمای مبتدیان
description: راهنمایی برای تازهواردان که اعضای جامعه آماده کردهاند.
- help:
- title: انجمن کمک
- description: در وبگاه پرسشوپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخها بگردید.
mailing_lists:
title: فهرستهای پستی
description: در فهرستهای پستی متنوعِ موضوعی یا منطقهای سوال بپرسید یا دربارهٔ
footway: راه پیاده
rail: راهآهن
subway: مترو
- cable:
- - تلهفریک
- - صندلی بالابر
- runway:
- - باند فرودگاه
- - خزشراه
- apron:
- - پیشگاه فرودگاه
- - پایانه
+ cable_car: تلهفریک
+ chair_lift: صندلی بالابر
+ runway: باند فرودگاه
+ taxiway: خزشراه
+ apron: پیشگاه فرودگاه
admin: مرز اداری
- forest:
- - جنگل
- - چوب
+ forest: جنگل
+ wood: چوب
golf: زمین گلف
park: پارک
- common:
- - مشاع
- - علفزار
+ common: مشاع
resident: منطقهٔ مسکونی
retail: منطقه خرده فروشی
industrial: منطقه صنعتی
commercial: منطقه تجاری
heathland: Heathland
- lake:
- - دریاچه
- - مخزن
+ lake: دریاچه
+ reservoir: مخزن
farm: مزرعه
brownfield: سایت قهوهای
cemetery: گورستان
centre: مرکز ورزشی
reserve: طبیعت حفاظت شده
military: منطقه نظامی
- school:
- - مدرسه
- - دانشگاه
+ school: مدرسه
+ university: دانشگاه
building: ساختمان مهم
station: ایستگاه راه آهن
- summit:
- - چکاد
- - قله
+ summit: چکاد
+ peak: قله
tunnel: لبهٔ خطچیندار = تونل
bridge: لبهٔ سیاه = پل
private: دسترسی شخصی