diary_entry:
user: Потребител
title: Тема
+ body: Текст
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дължина
language_code: Език
doorkeeper/application:
name: Име
+ redirect_uri: Пренасочващи URI
+ confidential: Поверително приложение.
+ scopes: Разрешения
friend:
user: Потребител
friend: Приятел
category: Посочете причина за доклада
details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
user:
+ auth_provider: Доставчик на автентикация
email: Електронна поща
+ email_confirmation: Потвърждение по имейл
new_email: Нова електронна поща
active: Активен
display_name: Видимо потребителско име
default: По подразбиране (в момента %{name})
id:
name: iD
- description: iD (редактиране в браузър)
+ description: iD (браузърен редактор)
remote:
- name: Ð\94истанционно управление
+ name: дистанционно управление
description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
auth:
providers:
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Майкрософт
github: GitHub
- wikipedia: Wikipedia
+ wikipedia: Уикипедия
api:
notes:
comment:
not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
link text: Какво е това?
save changes button: Запазване на промените
+ delete_account: Изтриване на профила...
go_public:
heading: Обществено видимо редактиране
make_edits_public_button: Всички мои промени да са публично достъпни
success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете
електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
+ destroy:
+ success: Профилът е изтрит.
browse:
created: Създадена
closed: Затворена
+ closed_ago_html: Затворен %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Създаден %{time_ago} от %{user}
version: Версия
in_changeset: Списък с промени
anonymous: анонимен
nearby mapper: Картографи в близост
friend: Приятел
show:
+ edit_your_profile: Редактиране на профила
my friends: Моите приятели
no friends: Все още нямате добавени приятели.
nearby users: Други потребители в близост
comment_link: Коментар към публикацията
reply_link: Изпрати послание на автора
comment_count:
- zero: Няма коментари
one: 1 коментар
other: '%{count} коментара'
edit_link: Променяне на публикацията
comment: Коментар
newer_comments: По-нови коментари
older_comments: По-стари коментари
+ errors:
+ contact:
+ contact: контакт
friendships:
make_friend:
heading: Добави %{user} като приятел?
boat_rental: Наем на лодки
brothel: Бордел
bureau_de_change: Обменно бюро
- bus_station: Ð\90вÑ\82обÑ\83Ñ\81на Ñ\81пиÑ\80ка
+ bus_station: Ð\90вÑ\82огаÑ\80а
cafe: Кафене
car_rental: Коли под наем
car_sharing: Съвместно пътуване
residential: Жилищна сграда
roof: Покрив
school: Училище
+ shed: Навес
static_caravan: Каравана
temple: Храм
train_station: Железопътна станция
spring: Ручей
stone: Камък
tree: Дърво
+ tree_row: Редица дървета
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
wilderness_hut: Горска хижа
zoo: Зологическа градина
tunnel:
+ building_passage: Преминаване през сграда
"yes": Тунел
waterway:
canal: Канал
status: Състояние
reports: Доклади
last_updated: Последна промяна
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} от %{user}'
link_to_reports: Преглед на докладите
reports_count:
one: '%{count} доклад'
help: Помощ
about: За проекта
copyright: Авторски права
+ communities: Общности
community: Общност
make_a_donation:
title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
gpx_success:
+ hi: Здравейте %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
поща.
button: Потвърждаване
success: Промяната на електронна поща е потвърдена!
+ unknown_token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
messages:
inbox:
title: Входящи
image: Изображение
gravatar:
gravatar: Използване на Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
new image: Добавяне на изображение
keep image: Запазване на текущото изображение
delete image: Премахване на текущото изображение
facebook:
title: Влизане с Facebook
alt: Влизане със сметка на Facebook
- windowslive:
- title: Влизане с Windows Live
- alt: Влизане със сметка на Windows Live
+ microsoft:
+ title: Влизане с Майкрософт
+ alt: Влизане със сметка на Майкрософт
github:
title: Влизане с GitHub
alt: Влизане със сметка в GitHub
markdown_help:
headings: Заглавия
subheading: Подзаглавие
+ ordered: Подреден списък
first: Първи елемент
second: Втори елемент
link: Препратка
и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други
по целия свят.
local_knowledge_title: Местно познание
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap набляга на местните познания. Сътрудниците
+ използват въздушни снимки, GPS устройства и нискотехнологични полеви карти,
+ за да проверят дали OSM е точна и актуална.
open_data_title: Отворени данни
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap е %{open_data}: Вие сте свободни да я използвате
+ за всякакви цели стига да посочите OpenStreetMap и нейните сътрудници. Ако
+ промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате
+ резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.'
+ open_data_open_data: отворени данни
legal_title: Правни въпроси
+ legal_1_1_html: |-
+ Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на
+ на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}.
+ legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с
+ лицензирането, авторските права или други правни въпроси.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото с лупа и State of the Map са %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: регистрирани търговски марки на OSMF
partners_title: Партньори
copyright:
foreign:
title: Други съображения
help:
title: Получаване на помощ
+ introduction: OpenStreetMap разполага с няколко ресурса за запознаване с проекта,
+ задаване и отговаряне на въпроси, както и за съвместно обсъждане и документиране
+ на теми, свързани с картографирането.
welcome:
url: /welcome
title: Добре дошли в OpenStreetMap
+ description: Започнете с това кратко ръководство, обхващащо основите на OpenStreetMap.
beginners_guide:
title: Наръчник за начинаещи
+ description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността.
help:
title: Форум за поддръжка
+ description: Задайте въпрос или потърсете отговори в сайта за въпроси и отговори
+ на OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Пощенски списъци
+ description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър
+ от тематични и регионални пощенски списъци.
+ community:
+ title: Форум на общността
+ description: Споделено място за разговори за OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
+ description: Интерактивен чат на много различни езици и по много теми.
switch2osm:
title: switch2osm
+ description: Помощ за компании и организации, които преминават към карти и
+ други услуги, базирани на OpenStreetMap.
welcomemat:
title: За организации
description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
Ще получите необходимата информация на началната страница.
wiki:
title: Уики на OpenStreetMap
+ description: Разгледайте уикито за подробна документация за OpenStreetMap.
any_questions:
title: Въпроси?
sidebar:
toilets: Тоалетни
welcome:
title: Добре дошли!
+ introduction: Добре дошли в OpenStreetMap, безплатната и редактируема карта
+ на света. Сега, след като сте се регистрирали, сте готови да започнете да
+ картографирате. Предлагаме ви кратко ръководство с най-важните неща, които
+ трябва да знаете.
whats_on_the_map:
title: Какво има на картата
+ on_the_map_html: OpenStreetMap е място за картографиране на неща, които са
+ едновременно %{real_and_current} - тя включва милиони сгради, пътища и други
+ подробности за местата. Можете да картографирате каквито реални характеристики
+ са ви интересни.
+ real_and_current: реални и текущи
+ off_the_map_html: Това, което %{doesnt} включва, са данни, основани на мнения,
+ като рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници,
+ защитени с авторски права. Освен ако не разполагате със специални разрешение,
+ не копирайте от онлайн или хартиени карти.
+ doesnt: не
basic_terms:
title: Основни картографски термини
+ paragraph_1: OpenStreetMap има свой собствен жаргон. Ето няколко ключови думи,
+ които ще Ви бъдат полезни.
+ an_editor_html: С %{editor} се означава програма или уебсайт, който можете
+ да използвате, за да редактирате картата.
+ a_node_html: С %{node} се означава точка на картата, например ресторант или
+ дърво.
+ a_way_html: С %{way} се означава линия или площ, например автомобилен път,
+ поток, езеро или сграда.
+ node: възел
+ way: път
rules:
title: Правилата!
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте някакви дейности,
+ различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте указанията на
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ automated_edits: автоматизирани редакции
start_mapping: Картографиране
add_a_note:
title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
+ para_1: Ако искате само да поправите нещо малко и нямате време да се регистрирате
+ и да се научите да редактирате, можете да добавите бележка.
+ communities:
+ title: Общности
+ lede_text: Хора от цял свят допринасят за OpenStreetMap или я използват. Много
+ от тях участват индивидуално, а други са създали общности. Тези групи са с
+ различна големина и представляват географски райони от малки градове до големи
+ региони с много държави. Те също така могат да бъдат официални или неофициални.
+ local_chapters:
+ title: Местни клонове
+ about_text: Местните клонове са групи на национално или регионално ниво, които
+ са предприели формалните стъпки за създаване на юридически лица с нестопанска
+ цел. Те представляват картата и картографите на района в отношенията с местните
+ власти, бизнеса и медиите. Те също така са създали връзка с фондацията OpenStreetMap
+ (OSMF), което им дава възможност да се свържат с юридическия орган, управляващ
+ авторските права.
+ list_text: 'Следните общности са официално създадени като местни клонове:'
+ other_groups:
+ title: Други групи
+ other_groups_html: Не е необходимо да се създава официална група в същата
+ степен като местните клонове. Всъщност много групи съществуват много успешно
+ като неформално събиране на хора или като общностна група. Всеки може да
+ ги създаде или да се присъедини към тях. Прочетете повече на %{communities_wiki_link}.
traces:
new:
upload_trace: Качване на следи от GPS
visibility: 'Видимост:'
confirm_delete: Изтрий това трасе?
trace_paging_nav:
- showing_page: Страница %{page}
older: По-стари следи
newer: По-нови следи
trace:
comment: Коментиране
new:
title: Нова бележка
+ intro: Забелязали сте грешка или нещо липсващо? Уведомете другите картографи,
+ за да можем да го поправим. Преместете маркера на правилната позиция и напишете
+ бележка, за да обясните проблема.
+ advice: Бележката Ви е публична и може да бъде използвана за актуализиране на
+ картата, така че не въвеждайте лична информация или информация от карти или
+ списъци с указатели, защитени с авторски права.
add: Добавяне на бележка
javascripts:
close: Затваряне
tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
map:
zoom:
- in: УвелиÑ\87аване
+ in: Ð\9fÑ\80иближаване
out: Отдалечаване
locate:
title: Моето местоположение
createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
- queryfeature_tooltip: Търсене на особености
+ queryfeature_tooltip: Търсене на обекти
queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
changesets:
show: