# Author: Danieldegroot2
# Author: Enolp
# Author: Fitoschido
+# Author: Fueyas
# Author: Macofe
# Author: McDutchie
# Author: Tokvo
formats:
friendly: '%e de %B de %Y a les %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Esbillar un ficheru
submit:
diary_comment:
- create: Guardar
+ create: Comentar
diary_entry:
create: Espublizar
- update: Anovar
+ update: Actualizar
issue_comment:
- create: Amestar comentariu
+ create: Añedir comentariu
message:
create: Unviar
client_application:
create: Rexistrar
+ update: Actualizar
+ oauth2_application:
update: Anovar
redaction:
create: Crear redaición
update: Guardar cambeos
user_block:
create: Crear un bloquéu
- update: Anovar el bloquéu
+ update: Actualizar el bloquéu
activerecord:
errors:
messages:
attributes:
client_application:
callback_url: URL de retornu
- support_url: URL d'encontu
+ support_url: URL de asistencia
diary_comment:
body: Cuerpu
diary_entry:
latitude: Llatitú
longitude: Llonxitú
language_code: Llingua
+ doorkeeper/application:
+ name: Nome
friend:
user: Usuariu
friend: Amigu
pass_crypt: Contraseña
help:
trace:
- tagstring: llendáu con comes
+ tagstring: llindáu por comes
user_block:
needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti
bloquéu?
description: Control remotu (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
- none: Nengunu
+ none: Nengún
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
entry:
comment: Comentariu
full: Nota completa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ cancel: Encaboxar
accounts:
edit:
title: Editar la cuenta
to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición
de corréu.
success: La información del usuariu s'anovó correutamente.
+ destroy:
+ success: Desanicióse la cuenta.
browse:
created: Creáu
closed: Zarráu
comment: Comentariu
newer_comments: Comentarios más nuevos
older_comments: Comentarios anteriores
+ errors:
+ internal_server_error:
+ title: Error na aplicación
+ not_found:
+ title: Nun s’alcontró’l ficheru
friendships:
make_friend:
heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos?
success: '%{name} desanicióse de los tos amigos.'
not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Resultaos de %{results_link}
+ latlon: Fontes internes
+ osm_nominatim: Nominatim d’OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Nominatim d’OpenStreetMap
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
reset: Reaniciar contraseña
flash changed: Cambióse la contraseña
flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
+ preferences:
+ show:
+ edit_preferences: Editar les preferencies
+ edit:
+ title: Editar les preferencies
+ save: Anovar les preferencies
+ cancel: Encaboxar
+ update:
+ failure: Nun pudieron anovase les preferencies.
+ update_success_flash:
+ message: Anováronse les preferencies.
profiles:
edit:
+ save: Anovar el perfil
+ cancel: Encaboxar
image: Imaxe
gravatar:
gravatar: Usar Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: ¿Qué ye Gravatar?
disabled: Desactivóse Gravatar.
enabled: Activóse la vista del to Gravatar.
new image: Amestar una imaxe
home location: 'Llugar d''orixe:'
no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe.
update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
+ update:
+ success: Anovóse’l perfil.
+ failure: Nun pudo anovase’l perfil.
sessions:
new:
title: Entrar
facebook:
title: Anicia sesión con Facebook
alt: Anicia sesión con una cuenta de Facebook
- windowslive:
+ microsoft:
title: Anicia sesión con Windows Live
alt: Anicia sesión con una cuenta de Windows Live
github:
usen imaxes aérees, preseos GPS, y mapes de campu de baxa teunoloxía pa comprobar
qu'OSM ye precisu y ta anováu.
community_driven_title: Dirixíu pola comunidá
- community_driven_1_html: |-
- La comunidá d'OpenStreetMap ye variada, apasionada, y medra caldía.
- Ente los collaboradores hai cartógrafos entusiastes, profesionales de GIS,
- inxenieros que xestionen los sirvidores d'OSM, voluntarios que
- faen mapes de les zones afeutaes por desastres, y muncho más.
- Pa saber más tocante a la comunidá, ver el
- <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog d'OpenStreetMap</a>, los <a href='%{diary_path}'>diarios d'usuarios</a>, los <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidá</a>, y la páxina web de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
open_data_title: Datos abiertos
- open_data_1_html: |-
- OpenStreetMap son <i>datos abiertos</i>: tienes la llibertá d'usalos pa cualquier
- propósitu, siempre que-y deas créditu a OpenStreetMap y los sos collaboradores.
- Si alteres o uses como base los datos de determinaes maneres, sólo puedes distribuir
- el resultáu baxo la mesma llicencia. Ver la <a href='%{copyright_path}'>páxina de copyright y llicencia</a>
- pa más detalles.
legal_title: Llegal
- legal_1_1_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos
- formalmente la \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
- (OSMF) \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola
- OSMF tán suxetos a les nueses <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Condiciones
- d'usu</a>,<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
- d'usu aceptable</a> y la nuesa <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">política
- de privacidá</a>.\n<br>\n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
- cola OSMF</a> \nsi tienes entrugues relativos a les llicencies, drechos d'autor
- u otru tema llegal.\n<br>\nOpenStreetMap, el logo de la lente y «Estáu del
- mapa» son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marques
- rexistraes de la OSMF</a>."
partners_title: Asociaos
copyright:
foreign:
visibility: 'Visibilidá:'
confirm_delete: ¿Desaniciar esta traza?
trace_paging_nav:
- showing_page: Páxina %{page}
older: Traces más antigües
newer: Traces más nueves
trace: