]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/dsb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4579'
[rails.git] / config / locales / dsb.yml
index 21156b99439952ffe2f85711a627fb19eee57a0f..2102e1a76602d6aeb6109c9dd37cc30f3881ae81 100644 (file)
@@ -177,8 +177,6 @@ dsb:
         e-mail z napominanim, twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś.
       success: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane.
   browse:
-    created: Napórany
-    closed: Zacynjony
     version: Wersija
     in_changeset: Sajźba změnow
     anonymous: anonymny
@@ -188,20 +186,6 @@ dsb:
     view_history: Historiju pokazaś
     view_details: Drobnostki pokazaś
     location: 'Městno:'
-    changeset:
-      title: 'Sajźba změnow: %{id}'
-      belongs_to: Awtor
-      node: Suki (%{count})
-      node_paginated: Suki (%{x}-%{y} z %{count})
-      way: Puśe (%{count})
-      way_paginated: Puśe (%{x}-%{y} z %{count})
-      relation: Relacije (%{count})
-      relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} z %{count})
-      changesetxml: Sajźbu změnow XML
-      osmchangexml: osmChange XML
-      feed:
-        title: Sajźba změnow %{id}
-        title_comment: Sajźba změnow %{id} - %{comment}
     node:
       title_html: 'Suk: %{name}'
       history_title_html: 'Sukowa historija: %{name}'
@@ -290,17 +274,36 @@ dsb:
       no_more_area: Žedne dalšne sajźby změnow w toś tom wobcerku.
       no_more_user: Žedne dalšne sajźby změnow wót toś togo wužywarja.
       load_more: Wěcej zacytaś
+      feed:
+        title: Sajźba změnow %{id}
+        title_comment: Sajźba změnow %{id} - %{comment}
+        created: Napórany
+        closed: Zacynjony
+        belongs_to: Awtor
+    show:
+      title: 'Sajźba změnow: %{id}'
+      changesetxml: Sajźbu změnow XML
+      osmchangexml: osmChange XML
+    paging_nav:
+      nodes: Suki (%{count})
+      nodes_paginated: Suki (%{x}-%{y} z %{count})
+      ways: Puśe (%{count})
+      ways_paginated: Puśe (%{x}-%{y} z %{count})
+      relations: Relacije (%{count})
+      relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} z %{count})
     timeout:
       sorry: Bóžko jo pśedłujko trało, kupki změnow, kótarež  sy póžedał, wótwołaś.
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count} km zdalony'
       m away: '%{count} m zdalony'
+      latest_edit_html: 'Nejnowša změna %{ago}:'
     popup:
       your location: Twójo městno
       nearby mapper: Kartěrowaŕ w bliskosći
       friend: Pśijaśel
     show:
+      title: Mój pśeglědowy bok
       no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał.
       nearby users: Druge wužywarje w bliskosći
       no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći.
@@ -883,6 +886,7 @@ dsb:
     help: Pomoc
     about: Wó
     copyright: Awtorske pšawo
+    communities: Zgromadnosći
     community: Zgromaźeństwo
     community_blogs: Blogi zgromaźeństwa
     community_blogs_title: Blogi cłonkow zgromaźeństwa OpenStreetMap
@@ -989,7 +993,6 @@ dsb:
   messages:
     inbox:
       title: Post
-      my_inbox: Mój post
       messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} nowe powěsći'
@@ -1001,12 +1004,14 @@ dsb:
         one: '%{count} stara powěsć'
         two: '%{count} starej powěsći'
         other: '%{count} starych powěsćow'
-      from: Wót
-      subject: Temowe nadpismo
-      date: Datum
       no_messages_yet_html: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z %{people_mapping_nearby_link}
         do zwiska?
       people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
+    messages_table:
+      from: Wót
+      to: Komu
+      subject: Temowe nadpismo
+      date: Datum
     message_summary:
       unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
       read_button: Ako pśecytany markěrowaś
@@ -1031,9 +1036,6 @@ dsb:
         one: Sy %{count} powěsć pósłał
         two: Sy %{count} powěsći pósłał
         other: Sy %{count} powěsćow pósłał
-      to: Komu
-      subject: Temowe nadpismo
-      date: Datum
       no_sent_messages_html: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se
         z jadnym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska?
       people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
@@ -1051,28 +1053,28 @@ dsb:
         se ako korektny wužywaŕ, aby ju cytał.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Lašowaś
+    heading:
+      my_inbox: Mój post
     mark:
       as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana
       as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana
     destroy:
       destroyed: Powěsć wulašowana
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Zabyte gronidło
       heading: Sy gronidło zabył?
       email address: 'E-mailowa adresa:'
       new password button: Gronidło slědk stajiś
       help_text: Zapódaj e-mailowu adresu, kótaruž sy za registrěrowanje wužył, pósćelomy
         wótkaz na nju, kótaryž móžoš wužywaś, aby swójo gronidło slědk stajił.
-      notice email on way: Bóžko sy jo zabył :-(, ale e-mail jo k tebje ducy, tak
-        až móžoš jo skóro slědk stajiś.
-      notice email cannot find: Bóžko ta e-mailowa adresa njejo se namakała.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Gronidło slědk stajiś
       heading: Gronidło za %{user} slědk stajiś
       reset: Gronidło slědk stajiś
-      flash changed: Twójo gronidło jo se změniło.
       flash token bad: Njejo móžno było ten token namakaś, pšosym pśekontrolěruj URL.
+    update:
+      flash changed: Twójo gronidło jo se změniło.
   profiles:
     edit:
       image: 'Wobraz:'
@@ -1092,7 +1094,6 @@ dsb:
       heading: Pśizjawjenje
       email or username: 'E-mailowa adresa abo wužywarske mě:'
       password: 'Gronidło:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Spomnjeś se
       lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
       login_button: Pśizjawiś se
@@ -1117,16 +1118,7 @@ dsb:
         wužywaju wobraze z powětša, GPS-graty a pólne kórty, aby pśeglědali, aby OSM
         dokładny a aktualny był.
       community_driven_title: Wót zgromaźeństwa spěchowany
-      community_driven_1_html: |-
-        Zgromaźeństwo OpenStreetMap jo wjelerake, zagórity a rosćo kuždy źeń.
-        Naše sobustatkujuce su zagórite kartěrowarjo, GIS-profije, inženjery, kótarež gónje OSM-serwery, pomogarje, kótarež kartěruju strona katastrofo a wjele wěcej.
-        Aby wěcej wó zgromaźeństwje zgónił, glej <a href='%{diary_path}'>wužywarske dnjowniki</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogi zgromaźeństwa</a> a websedło załožby <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
       open_data_title: Zjawne daty
-      open_data_1_html: 'OpenStreetMap wopśimujo <i>zjawne daty</i>: Móžoš je za kuždy
-        zaměr wužywaś, joli až naspomnjejoš OpenStreetMap a jogo sobustatkujuce. Jolic
-        změnijoš daty na wěsty nałog abo napórajoš, móžoš wuslědk jano pód teju samskeju
-        licencu rozdźěliś. Glej <a href=''%{copyright_path}''>bok awtorskego pšawa
-        a licence</a> za drobnosći.'
       partners_title: Partnarje
     copyright:
       foreign:
@@ -1181,12 +1173,7 @@ dsb:
         su trěbne za toś tu funkciju.
     export:
       title: Eksportěrowaś
-      area_to_export: Wurězk za eksport
       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
-      format_to_export: Format za eksport
-      osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap
-      map_image: Kórtowy wobraz (pokazujo standardnu rowninu)
-      embeddable_html: Zasajźujobny HTML
       licence: Licenca
       too_large:
         advice: 'Jolic górni eksport se njeraźi, pšosym rozwaž, lěc wužywaš jadnu
@@ -1209,17 +1196,6 @@ dsb:
         other:
           title: Druge žrědła
           description: Pśidatne žrědła nalicone wikiju OpenStreetMap
-      options: Opcije
-      format: 'Format:'
-      scale: Měritko
-      max: maks.
-      image_size: 'Wobrazowa wjelikosć:'
-      zoom: Skalěrowanje
-      add_marker: Kórśe marku pśidaś
-      latitude: 'Šyrina:'
-      longitude: 'Dlinina:'
-      output: Wudaśe
-      paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
       export_button: Eksport
     fixthemap:
       title: Problem k wěsći daś / Kórtu pópšawiś
@@ -1242,10 +1218,12 @@ dsb:
         title: Witaj k OSM
         description: Zachop z toś tym spěšnym rozpokazanim, kótarež wopsímujo zakłady
           OpenStreetMap.
-      help:
-        title: help.openstreetmap.org
-        description: Pšašaj se něcogo abo pytaj za wótegronami na boku pšašanjow a
-          wótegronow OpenStreetMap.
+      community:
+        description: Zgromadne městno, źož móžośo za pomocu pytaś a se wó OpenStreetMap
+          rozgranjaś.
+      welcomemat:
+        description: Z organizaciju plany za OpenStreetMap cyniś? Wuslěźćo na boku
+          wuwitanja, což musyśo wěźeś.
       wiki:
         title: wiki.openstreetmap.org
         description: Pśepytaj wiki za nadrobneju OSM-dokumentaciju
@@ -1273,34 +1251,24 @@ dsb:
           footway: Drožka
           rail: Zeleznica
           subway: Pódzemska
-          tram:
-          - Měsćańska zeleznica
-          - elektriska
-          cable:
-          - Kablowa elektriska
-          - sedłowy lift
-          runway:
-          - Pśizemjeńska cera
-          - lětadłowa cera
-          apron:
-          - Pśedpólo lětanišća
-          - terminal
+          cable_car: Kablowa elektriska
+          chair_lift: sedłowy lift
+          runway: Pśizemjeńska cera
+          taxiway: lětadłowa cera
+          apron: Pśedpólo lětanišća
           admin: Zastojnstwowa granica
           forest: Góla
           wood: Lěs
           golf: Golfowišćo
           park: Park
+          common: Powšykny
           resident: Bydleński wobcerk
-          common:
-          - Powšykny
-          - łuka
           retail: Nakupowanišćo
           industrial: Industrijowy wobcerk
           commercial: Źěłarstwowy wobcerk
           heathland: Wrjosate strony
-          lake:
-          - Jazor
-          - gaśeński jazor
+          lake: Jazor
+          reservoir: gaśeński jazor
           farm: Farma
           brownfield: Industrijowe lědo
           cemetery: Kjarchob
@@ -1309,14 +1277,12 @@ dsb:
           centre: Sportowy centrum
           reserve: Strony šćitaneje pśirody
           military: Militarny wobcerk
-          school:
-          - Šula
-          - uniwersita
+          school: Šula
+          university: uniwersita
           building: Pśesegajuce twarjenje
           station: Dwórnišćo, zeleznicowa stacija
-          summit:
-          - Wjerch
-          - špica
+          summit: Wjerch
+          peak: špica
           tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel
           bridge: Carne wobcerjenje = móst
           private: Priwatny pśistup
@@ -1339,6 +1305,13 @@ dsb:
         title: Njamaš chyle za wobźěłowanje? Pśidaj pokazku!
         para_1: Jolic coš jano drobnosć korigěrowaś a njamaš chyle, aby se zregistrěrował
           a wuknuł, kak se wobźěłujo, móžoš jadnorje pokazku pśidaś.
+    communities:
+      title: Zgromadnosći
+      local_chapters:
+        title: Lokalne zwězki
+        list_text: 'Slědujuce zgromadnosći su oficielnje ako lokalne zwězki zregistrěrowane:'
+      other_groups:
+        title: Druge kupki
   traces:
     visibility:
       private: Priwatny (jano źělony ako anonymne, njezrědowane dypki)
@@ -1386,7 +1359,6 @@ dsb:
       trace_not_found: Slěd njejo se namakał!
       visibility: 'Widobnosć:'
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Bok %{page}
       older: Starše slědy
       newer: Nowše slědy
     trace:
@@ -1538,6 +1510,7 @@ dsb:
       my profile: Mój profil
       my settings: Móje nastajenja
       my comments: Móje komentary
+      my_dashboard: Mój pśeglědowy bok
       blocks on me: Dostane blokowanja
       blocks by me: Dane blokěrowanja
       send message: Powěsć pósłaś
@@ -1551,7 +1524,6 @@ dsb:
       ct status: 'Wuměnjenja za sobustatkujucych:'
       ct undecided: Njerozsuźony
       ct declined: Wótpokazany
-      latest edit: 'Nejnowša změna %{ago}:'
       email address: 'E-mailowa adresa:'
       created from: 'Napórany z:'
       status: 'Status:'
@@ -1645,8 +1617,8 @@ dsb:
     revoke:
       title: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo %{block_on}
       heading_html: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo %{block_on} wót %{block_by}
-      time_future: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se %{time}.
-      past: Toś to blokěrowanje jo se %{time} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś.
+      time_future_html: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se %{time}.
+      past_html: Toś to blokěrowanje jo se %{time} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś.
       confirm: Coš napšawdu toś to blokěrowanje wótpóraś?
       revoke: Wótpóraś!
       flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało.