]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4226'
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index 092c79b8de3fda9bc78d89ef89ea1df5b76805dd..b3626cb1554a5474c31cc000f82677ba7d6fd1ed 100644 (file)
@@ -15,6 +15,7 @@
 # Author: Ashed
 # Author: Banonotit
 # Author: BushmanK
+# Author: Butko
 # Author: CM3X
 # Author: Calibrator
 # Author: Chilin
@@ -48,6 +49,7 @@
 # Author: Kaganer
 # Author: Kareyac
 # Author: Katunchik
+# Author: Kirill-224
 # Author: Komzpa
 # Author: Link2xt
 # Author: Lockal
@@ -77,6 +79,7 @@
 # Author: Putnik
 # Author: Pvwww
 # Author: Redredsonia
+# Author: Rich Flight22
 # Author: Riliam
 # Author: Rivka Silinsky
 # Author: Ruila
@@ -200,6 +203,7 @@ ru:
       diary_entry:
         user: Пользователь
         title: Тема
+        body: Текст
         latitude: Широта
         longitude: Долгота
         language_code: Язык
@@ -328,7 +332,6 @@ ru:
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
       github: GitHub
       wikipedia: Википедия
   api:
@@ -421,6 +424,10 @@ ru:
   browse:
     created: Создано
     closed: Закрыто
+    created_ago_html: Создано %{time_ago}
+    closed_ago_html: Закрыто %{time_ago}
+    created_ago_by_html: Создал %{time_ago} %{user}
+    edited_ago_by_html: Редактировал %{time_ago} %{user}
     version: Версия
     in_changeset: Пакет правок
     anonymous: аноним
@@ -450,6 +457,7 @@ ru:
       relation: Отношения (%{count})
       relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
       comment: Комментарии (%{count})
+      comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
       changesetxml: XML пакета правок
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -648,6 +656,7 @@ ru:
         one: '%{count} комментарий'
         zero: Нет комментариев
         other: '%{count} комментариев'
+      no_comments: Нет комментариев
       edit_link: Изменить запись
       hide_link: Скрыть эту запись
       unhide_link: Отобразить эту запись
@@ -691,8 +700,22 @@ ru:
         create:
           notice: Приложение зарегистрировано.
   errors:
+    contact:
+      contact: обращаться
+      contact_the_community_html: Не стесняйтесь %{contact_link} к сообществу OpenStreetMap,
+        если вы нашли неработающую ссылку/ошибку. Запишите точный URL вашего запроса.
+    forbidden:
+      title: Доступ запрещен
+      description: Запрашиваемая вами операция на сервере OpenStreetMap доступна только
+        администраторам (HTTP 403).
+    internal_server_error:
+      title: Ошибка приложения
+      description: Сервер OpenStreetMap столкнулся с непредвиденной ситуацией, из-за
+        которой он не смог выполнить запрос (HTTP 500).
     not_found:
       title: Файл не найден
+      description: Не удалось найти файл/каталог/операцию API с таким именем на сервере
+        OpenStreetMap (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Добавить %{user} в друзья?
@@ -708,6 +731,10 @@ ru:
       success: '%{name} удалён из друзей.'
       not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
   geocoder:
+    search:
+      title:
+        results_from_html: Результаты из %{results_link}
+        latlon: Внутренний
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -938,6 +965,8 @@ ru:
           ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
           assembly_point: Место сбора
           defibrillator: Дефибриллятор
+          fire_extinguisher: Огнетушитель
+          fire_water_pond: Пожарный водоём
           landing_site: Место аварийной посадки
           phone: Телефон экстренной связи
           water_tank: Пожарный водоём/резервуар
@@ -984,12 +1013,15 @@ ru:
           track: Просёлочная дорога
           traffic_mirror: Зеркало дорожного движения
           traffic_signals: Светофор
+          trailhead: Тропа
           trunk: Трасса
           trunk_link: Развязка
+          turning_circle: Разворотное кольцо
           turning_loop: Дорога для разворота
           unclassified: Дорога местного значения
           "yes": Дорога
         historic:
+          aircraft: Историческое воздушное судно
           archaeological_site: Раскопки
           battlefield: Поле боя
           boundary_stone: Пограничный камень
@@ -1056,8 +1088,12 @@ ru:
           vineyard: Виноградник
           "yes": Землепользование
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Игровой центр для взрослых
+          amusement_arcade: Развлекательная Аркада
+          bandstand: Эстрада
           beach_resort: Пляж с насаждениями
           bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+          bleachers: Трибуны
           common: Общественно-доступная земля
           dance: Танцевальный зал
           dog_park: Площадка для собак
@@ -1097,6 +1133,7 @@ ru:
           breakwater: Волнорез
           bridge: Мост
           bunker_silo: Бункер
+          cairn: Пирамида из камней
           chimney: Дымовая труба
           communications_tower: Башня связи
           crane: Кран
@@ -1118,15 +1155,19 @@ ru:
           pier: Пирс
           pipeline: Трубопровод
           pumping_station: Насосная станция
+          reservoir_covered: Крытый резервуар
           silo: Силос
           snow_cannon: Снежная пушка
           snow_fence: Снегозащитное заграждение
           storage_tank: Крытый резервуар
+          street_cabinet: Уличный шкаф
           surveillance: Камера наблюдения
           telescope: Телескоп
           tower: Башня
+          utility_pole: Электрический столб
           wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
           watermill: Водяная мельница
+          water_tap: Водопроводный кран
           water_tower: Водонапорная башня
           water_well: Колодец
           water_works: Водозабор
@@ -1137,11 +1178,14 @@ ru:
           airfield: Военный аэродром
           barracks: Казармы
           bunker: Бункер
+          checkpoint: Контрольно-пропускной пункт
+          trench: Траншея
           "yes": Военный
         mountain_pass:
           "yes": Перевал
         natural:
           atoll: Атолл
+          bare_rock: Голая скала
           bay: Залив
           beach: Пляж
           cape: Мыс
@@ -1175,6 +1219,7 @@ ru:
           sand: Песок
           scree: Осыпь камней
           scrub: Кустарник
+          shingle: Галька
           spring: Родник
           stone: Камень
           strait: Пролив
@@ -1186,6 +1231,7 @@ ru:
           water: Водоём
           wetland: Заболоченная территория
           wood: Лес
+          "yes": Природный объект
         office:
           accountant: Бухгалтер
           administrative: Администрация
@@ -1193,15 +1239,22 @@ ru:
           architect: Архитектор
           association: Ассоциация
           company: Компания
+          diplomatic: Дипломатический офис
           educational_institution: Учебное заведение
           employment_agency: Агентство занятости
+          energy_supplier: Офис поставщика энергии
           estate_agent: Агенство недвижимости
+          financial: Финансовый офис
           government: Государственное учреждение
           insurance: Страховое бюро
           it: IT-офис
           lawyer: Юрист
+          logistics: Офис логистики
+          newspaper: Офис газеты
           ngo: Офис некоммерческой организации
           notary: Нотариус
+          religion: Религиозный офис
+          research: Исследовательский офис
           tax_advisor: Налоговый консультант
           telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
           travel_agent: Туристическое агентство
@@ -1237,6 +1290,7 @@ ru:
           "yes": Место
         railway:
           abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+          buffer_stop: Буферная остановка
           construction: Ремонт железнодорожных путей
           disused: Заброшенная железнодорожная ветка
           funicular: Фуникулёр
@@ -1262,6 +1316,7 @@ ru:
           turntable: Железнодорожный поворотный круг
           yard: Депо
         shop:
+          agrarian: Аграрный магазин
           alcohol: Магазин алкоголя
           antiques: Антиквариат
           appliance: Магазин бытовой техники
@@ -1311,9 +1366,11 @@ ru:
           fishing: Рыболовный магазин
           florist: Цветочный магазин
           food: Продукты
+          frame: Магазин рам
           funeral_directors: Похоронное бюро
           furniture: Мебель
           garden_centre: Садовый центр
+          gas: Магазин газового оборудования
           general: Магазин
           gift: Магазин подарков
           greengrocer: Овощной магазин
@@ -1360,6 +1417,7 @@ ru:
           shoes: Обувной магазин
           sports: Спортивный магазин
           stationery: Канцелярские товары
+          storage_rental: Аренда склада
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Портной
           tattoo: Тату салон
@@ -1455,6 +1513,7 @@ ru:
       status: Статус
       reports: Сообщения
       last_updated: Последнее изменение
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
       link_to_reports: Просмотр сообщений
       reports_count:
         one: 1 сообщение
@@ -1530,9 +1589,9 @@ ru:
           vandal_label: Этот пользователь является вандалом
           other_label: Другое
         note:
-          spam_label: Ð­Ñ\82а Ð·аметка является спамом
-          personal_label: Ð­Ñ\82а Ð·аметка содержит персональные данные
-          abusive_label: Ð­Ñ\82а Ð·аметка является оскорбительной
+          spam_label: Ð\97аметка является спамом
+          personal_label: Ð\97аметка содержит персональные данные
+          abusive_label: Ð\97аметка является оскорбительной
           other_label: Другое
     create:
       successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
@@ -1728,6 +1787,8 @@ ru:
       success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
       already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
       unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+      resend_html: Если вам нужно, чтобы мы повторно отправили электронное письмо
+        с подтверждением, %{reconfirm_link}.
       click_here: кликните сюда
     confirm_resend:
       failure: Участник %{name} не найден.
@@ -1877,6 +1938,9 @@ ru:
       no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
       update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
         на карту?
+      show: Показать
+      delete: Удалить
+      undelete: Отменить удаление
     update:
       success: Профиль обновлён.
       failure: Не удалось обновить профиль.
@@ -1905,9 +1969,9 @@ ru:
         facebook:
           title: Войти с помощью Facebook
           alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
-        windowslive:
-          title: Войти с помощью Windows Live
-          alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
+        microsoft:
+          title: Войти с помощью Microsoft
+          alt: Войти с помощью учётной записи Microsoft
         github:
           title: Войти с GitHub
           alt: Войти с учётной записи на GitHub
@@ -1961,24 +2025,35 @@ ru:
         карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
       community_driven_title: Силами сообщества
       community_driven_1_html: |-
-        Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём.
-        Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
-        Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блог OpenStreetMap </a>, <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
+        Сообщество OpenStreetMap разнообразно, страстно увлечено и растет с каждым днем.
+        Среди наших участников есть картографы-энтузиасты, специалисты по ГИС, инженеры, работающие с серверами OSM, гуманитарные работники, картографирующие районы, пострадавшие от стихийных бедствий, и многие другие.
+         Чтобы узнать больше о сообществе, посетите %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} и веб-сайт %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: блог OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: дневники пользователей
+      community_driven_community_blogs: блоги сообщества
       open_data_title: Открытые данные
-      open_data_1_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете
-        использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права
-        OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным
-        образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только
-        под той же лицензией. Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права
-        и лицензирование</a> для более подробной информации.'
+      open_data_1_html: |-
+        OpenStreetMap — это %{open_data}: вы можете использовать их для любых целей
+        до тех пор, пока вы указываете OpenStreetMap и его участников. Если вы измените или
+        добавите данные определенным образом, вы можете распространять результат только
+        по той же лицензии. Подробнее см. на %{copyright_license_link}.
+      open_data_open_data: открытые данные
+      open_data_copyright_license: странице Авторские права и лицензии.
       legal_title: Юридические вопросы
-      legal_1_1_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении
-        <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF),
-        действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг
-        является предметом наших <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Условий
-        использования</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Политики
-        приемлемого использования</a> и нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Политики
-        конфиденциальности</a>.
+      legal_1_1_html: |-
+        Этот сайт и многие другие связанные службы официально управляются
+        %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+        от имени сообщества. Использование всех сервисов OSMF регулируется
+        нашими %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
+      legal_1_1_terms_of_use: Условиями использования
+      legal_1_1_privacy_policy: Политикой конфиденциальности
+      legal_2_1_html: |-
+        Пожалуйста, %{contact_the_osmf_link}
+        если у вас есть вопросы по лицензированию, авторскому праву или другие юридические вопросы.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: свяжитесь с OSMF
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State
+        of the Map являются %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: зарегистрированными товарными знаками OSMF
       partners_title: Партнёры
     copyright:
       foreign:
@@ -1995,13 +2070,35 @@ ru:
         mapping_link: начать картографирование
       legal_babble:
         title_html: Авторские права и лицензирование
+        introduction_1_open_data: открытые данные
+        introduction_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать
+          и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+          и его участников. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+          вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный %{legal_code_link}
+          юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.
         credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
         credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить
           следующие два условия:'
+        credit_2_1: Отдайте должное OpenStreetMap, поместив наше уведомление об авторских
+          правах.
+        credit_2_2: Дайте понять, что данные доступны по лицензии открытой базы данных.
+        credit_3_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться
+          наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете
+          наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления
+          об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту,
+          печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях
+          можно найти в %{attribution_guidelines_link}.'
+        credit_3_attribution_guidelines: Руководство по атрибуции
+        credit_4_1_html: |-
+          Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на %{this_copyright_page_link}.
+          В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку.
+          В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org.
+          В этом примере, упоминание находится в углу карты.
         attribution_example:
           alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
           title: Пример указания авторства
         more_title_html: Узнайте больше
+        more_2_1_api_usage_policy: Политика использования API
         contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
         contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
           Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
@@ -2014,10 +2111,18 @@ ru:
         contributors_fr_france: Франция
         contributors_nl_netherlands: Нидерланды
         contributors_nz_new_zealand: Новая Зеландия
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_serbia: Сербия
         contributors_si_slovenia: Словения
         contributors_es_spain: Испания
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
         contributors_za_south_africa: Южная Африка
         contributors_gb_united_kingdom: Великобритания
+        contributors_2_html: |-
+          Для получения дополнительной информации об этих и других источниках, которые использовались
+          для улучшения OpenStreetMap, см. %{contributors_page_link} на OpenStreetMap Wiki.
+        contributors_2_contributors_page: Страница авторов
         contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
           что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
           предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
@@ -2026,7 +2131,12 @@ ru:
           данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
           Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
           согласия правообладателей.
-        trademarks_1_1_trademark_policy: Политика в отношении товарных знаков
+        trademarks_title: Товарные знаки
+        trademarks_1_1_html: |-
+          OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State of the Map являются зарегистрированными товарными знаками фонда
+          OpenStreetMap. Если у вас есть вопросы об использовании вами товарных знаков, ознакомьтесь с нашей
+          %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Политику в отношении товарных знаков
     index:
       js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
@@ -2146,6 +2256,10 @@ ru:
         в веб-браузере.
       desktop_application_html: Вы по-прежнему можете использовать Potlatch с помощью
         %{download_link}.
+      id_editor_html: Как альтернатива, вы можете установить iD в качестве редактора
+        по умолчанию, который запускается в вашем веб-браузере, как это раньше делал
+        Potlatch. %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Измените свои предпочтения здесь
     any_questions:
       title: Остались вопросы?
     sidebar:
@@ -2244,9 +2358,20 @@ ru:
         title: Небольшой словарь картографа
         paragraph_1: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий,
           которые стоит иметь ввиду.
+        an_editor_html: '%{editor} – это программа или веб-сайт, который вы можете
+          использовать для редактирования карты.'
         editor: редактор
+        node: точка
+        way: линия
+        tag: тег
       rules:
         title: Правила!
+        para_1_html: |-
+          В OpenStreetMap несколько формальных правил, но мы ожидаем, что все участники будут сотрудничать
+          с сообществом и общаться с ним. Если вы планируете
+          какие-либо действия, кроме редактирования вручную, прочтите и следуйте инструкциям:
+          %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+        imports: Импорты
         automated_edits: Автоматические правки
       start_mapping: Начать картографировать
       add_a_note:
@@ -2254,6 +2379,7 @@ ru:
         para_1: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго
           регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
           на карту.
+        the_map: карта
     communities:
       title: Сообщества
       lede_text: "Люди со всего мира вносят свой вклад или используют OpenStreetMap.\nНесмотря
@@ -2263,8 +2389,20 @@ ru:
         формальными или неформальными."
       local_chapters:
         title: Местные отделения
+        about_text: |-
+          Местные отделения — это группы на уровне страны или региона, которые сделали формальный шаг
+          учредив некоммерческие юридические лица. Они представляют карту района и картографов, когда
+          имеют дело с местными органами власти, бизнесом и СМИ. Они также заключили союз
+          с OpenStreetMap Foundation (OSMF), что дало им связь с правовым и авторским
+          руководящим органом.
+        list_text: 'Следующие сообщества официально учреждены как местные отделения:'
       other_groups:
         title: Другие группы
+        other_groups_html: |-
+          Нет необходимости официально создавать группу в той же степени, что и местные отделения.
+          Действительно, многие группы существуют очень успешно как неформальные собрания людей или как
+          общинные группы. Любой может настроить или присоединиться к ним. Подробнее читайте на %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: Вики-странице сообщества
   traces:
     visibility:
       private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
@@ -2326,7 +2464,6 @@ ru:
       visibility: 'Видимость:'
       confirm_delete: Удалить этот трек?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Страница %{page}
       older: Более старые треки
       newer: Более новые треки
     trace:
@@ -2352,6 +2489,9 @@ ru:
       description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
       tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
       empty_title: Здесь пока ничего нет
+      empty_upload_html: '%{upload_link} или узнайте больше о GPS-треках на %{wiki_link}.'
+      upload_new: Загрузите новый трек
+      wiki_page: вики-странице
       upload_trace: Загрузить треки
       all_traces: Все треки
       my_traces: Мои треки
@@ -2530,6 +2670,11 @@ ru:
       support: поддержка
       about:
         header: Свободно редактируемая
+        paragraph_1: В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создана такими
+          же людьми, как и вы, и каждый может бесплатно исправлять, обновлять, загружать
+          и использовать ее.
+        paragraph_2: Зарегистрируйтесь, чтобы начать вносить свой вклад. Мы отправим
+          электронное письмо для подтверждения вашей учетной записи.
       display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
         Вы сможете изменить его позже в настройках.
       external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
@@ -2538,6 +2683,11 @@ ru:
         он необходим
       continue: Зарегистрироваться
       terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+      email_confirmation_help_html: Ваш адрес не отображается публично, см. нашу %{privacy_policy_link}
+        для получения дополнительной информации.
+      privacy_policy: политику конфиденциальности
+      privacy_policy_title: Политика конфиденциальности OSMF, включая раздел об адресах
+        электронной почты
     terms:
       title: Условия
       heading: Условия сотрудничества
@@ -2810,8 +2960,15 @@ ru:
       open_title: 'Незакрытая заметка #%{note_name}'
       closed_title: 'Закрытая заметка #%{note_name}'
       hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
+      event_opened_by_html: Создано %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Создано анонимом %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Решено %{user} %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Решено анонимно %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Скрыто %{user} %{time_ago}
       report: пожаловаться на эту заметку
-      anonymous_warning: Ð­Ñ\82а Ð·аметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется
+      anonymous_warning: Ð\97аметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется
         независимая проверка сведений.
       hide: Скрыть
       resolve: Закрыть
@@ -2893,9 +3050,17 @@ ru:
         gps: Общедоступные GPS-треки
         overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты
         title: Слои
+      openstreetmap_contributors: Авторы OpenStreetMap
+      make_a_donation: Сделать пожертвование
+      cyclosm_credit: Стиль тайлов от %{cyclosm_link} размещен на %{osm_france_link}
+      osm_france: OpenStreetMap Франция
+      thunderforest_credit: Тайлы предоставлены %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Энди Аллан
+      opnvkarte_credit: Тайлы предоставлены %{memomaps_link}
+      hotosm_credit: Стиль тайлов от %{hotosm_link} размещен на %{osm_france_link}
     site:
       edit_tooltip: Править карту
-      edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
+      edit_disabled_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы отредактировать карту
       createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
       createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
@@ -2926,6 +3091,8 @@ ru:
       descend: Спуск
       directions: Маршрут
       distance: Расстояние
+      distance_m: '%{distance}м'
+      distance_km: '%{distance}км'
       errors:
         no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
         no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'.