# Export driver: phpyaml
# Author: AS
# Author: Alex Blokha
+# Author: Alex Khimich
# Author: Andriykopanytsia
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
+# Author: Avatar6
# Author: Base
+# Author: Choomaq
# Author: Dim Grits
# Author: Dittaeva
+# Author: Drkns
# Author: Dubyk
# Author: Dudka
+# Author: Green Zero
# Author: KEL
+# Author: Macofe
+# Author: Movses
# Author: Mykola Swarnyk
# Author: Nemo bis
# Author: Olvin
+# Author: Piramidion
# Author: Prima klasy4na
# Author: Riwnodennyk
+# Author: Ruila
# Author: Sev
# Author: Shirayuki
# Author: SteveR
trace: Трек
tracepoint: Точка треку
tracetag: Теґ треку
- user: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87
+ user: УÑ\87аÑ\81ник
user_preference: Налаштування користувача
user_token: Код підтвердження користувача
way: Лінія
title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
discussion: Обговорення
+ still_open: Набір змін досі відкритий - обговорення буде відкрито, як тільки
+ набір змін закриють.
node:
title: 'Точка: %{name}'
history_title: 'Історія точки: %{name}'
way: лінія
relation: зв’язок
changeset: набір змін
+ note: примітка
timeout:
sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб
їх отримати.
way: лінія
relation: зв’язок
changeset: набір змін
+ note: примітка
redacted:
redaction: Редакція %{id}
message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те,
user: Користувач
comment: Коментар
area: Ділянка
- list:
+ index:
title: Набір змін
- title_user: Набір змін користувача %{user}
- title_friend: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н ваÑ\88их друзів
+ title_user: Набори змін від %{user}
+ title_friend: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н моÑ\97х друзів
title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
empty: Жодного набору змін не знайдено.
empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні.
diary_entry:
new:
title: Створити новий запис у щоденнику
+ publish_button: Опублікувати
list:
- title: Щоденники користувача
+ title: Щоденник користувача
title_friends: Щоденники друзів
title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
user_title: Щоденник користувача %{user}
in_language_title: Записи щоденника мовою %{language}
new: Нова нотатка у щоденнику
- new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику
+ new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику
no_entries: В щоденнику немає записів
recent_entries: Останні записи в щоденнику
older_entries: Старі записи
use_map_link: Вказати на мапі
save_button: Зберегти
marker_text: Місце написання нотатки
- view:
+ show:
title: Щоденник користувача %{user} | %{title}
user_title: Щоденник користувача %{user}
leave_a_comment: Лишити коментар
ago: '%{ago} тому'
newer_comments: Нові коментарі
older_comments: Більш старі коментарі
- export:
- title: Експорт
- start:
- area_to_export: Ділянка для експорту
- manually_select: Виділіть іншу ділянку
- format_to_export: Формат експорту
- osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
- map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
- embeddable_html: Вбудований HTML
- licence: Ліцензія
- export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
- Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
- джерел:'
- body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
- Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
- з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
- planet:
- title: Планета OSM
- description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
- overpass:
- title: Обійти API
- description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази
- даних OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Завантаження Geofabrik
- description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
- metro:
- title: Mегаполіси
- description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
- other:
- title: Інші джерела
- description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
- options: Опції
- format: 'Формат:'
- scale: Масштаб
- max: макс.
- image_size: 'Розмір зображення:'
- zoom: Збільшити
- add_marker: Додати маркер на мапу
- latitude: 'Шир.:'
- longitude: 'Довг.:'
- output: Результат
- paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
- export_button: Експортувати
geocoder:
search:
title:
- latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
- us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
+ latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
+ ca_postcode: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
+ osm_nominatim: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Лавка
- bicycle_parking: СÑ\82оÑ\8fнка велоÑ\81ипедÑ\96в
- bicycle_rental: Ð\9fÑ\80окаÑ\82 велоÑ\81ипедÑ\96в
- biergarten: Ð\9fивний Ñ\82енÑ\82
+ bicycle_parking: Ð\92елопаÑ\80ковка
+ bicycle_rental: Ð\92елопÑ\80окаÑ\82
+ biergarten: Ð\9fивний Ñ\81ад
boat_rental: Прокат човнів
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмін валют
crematorium: Крематорій
dentist: Стоматологія
doctors: Лікарі
- dormitory: Гуртожиток
drinking_water: Питна вода
driving_school: Автошкола
- embassy: Посольство
- emergency_phone: Телефон для екстрених викликів
- fast_food: Забігайлівка
+ embassy: Амбасада
+ fast_food: Швидке харчування
ferry_terminal: Поромна станція
- fire_hydrant: Пожежний гідрант
fire_station: Пожежна станція
food_court: Фуд-корт
fountain: Фонтан
fuel: Пальне
gambling: Азартні ігри
grave_yard: Цвинтар
- gym: Тренажерний зал
- health_centre: Лікарня
hospital: Шпиталь
hunting_stand: Мисливська вежа
ice_cream: Морозиво
kindergarten: Дитячий садок
library: Бібліотека
- market: Ринок
marketplace: Ринок
monastery: Монастир
motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
nightclub: Нічний клуб
- nursery: Ясла
nursing_home: Будинок престарілих
office: Офіс
parking: Стоянка
prison: В’язниця
pub: Паб
public_building: Громадський заклад
- reception_area: Зона прийому
recycling: Місце переробки відходів
restaurant: Ресторан
retirement_home: Будинок для людей похилого віку
shelter: Притулок
shop: Магазин
shower: Душ
- social_centre: Соціальний центр
+ social_centre: Суспільний центр
social_club: Клуб за інтересами
social_facility: Соціальна установа
studio: Студія
telephone: Телефон
theatre: Театр
toilets: Туалет
- townhall: РаÑ\82Ñ\83Ñ\88а
+ townhall: УпÑ\80авлÑ\96ннÑ\8f наÑ\81еленого пÑ\83нкÑ\82Ñ\83
university: Університет
vending_machine: Торговий автомат
veterinary: Ветлікарня
tailor: Кравець
"yes": Товари для рукоділля
emergency:
- ambulance_station: Станція швидкої допомоги
+ ambulance_station: СÑ\82анÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ñ\88видкоÑ\97 медиÑ\87ноÑ\97 допомоги
defibrillator: Дефібрилятор
landing_site: Місце аварійної посадки
phone: Телефон для екстрених викликів
bus_guideway: Рейковий автобус
bus_stop: Автобусна зупинка
construction: Будівництво автомагістралі
- cycleway: Велосипедна доріжка
+ cycleway: Велодоріжка
elevator: Ліфт
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
footway: Пішохідна доріжка
living_street: Житлова зона
milestone: Кілометровий стовпчик
motorway: Автомагістраль
- motorway_junction: Розвâ\80\99Ñ\8fзка авÑ\82омагÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80алей
+ motorway_junction: Ð\92â\80\99Ñ\97зд на авÑ\82омагÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\8c
motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
path: Стежка
pedestrian: Пішохідна дорога
trunk: Шосе
trunk_link: З’їзд з/на шосе
unclassified: Дорога без класифікації
- unsurfaced: Дорога без покриття
"yes": Дорога
historic:
archaeological_site: Археологічні дослідження
castle: За́мок
church: Храм
city_gate: Міські ворота
- citywalls: Міські мури
+ citywalls: Міський мур
fort: Форт
- heritage: Об'єкт культурної спадщини
+ heritage: Об’єкт культурної спадщини
house: Дім
icon: Ікона
manor: Маєток
landuse:
allotments: Сади-городи
basin: Резервуар
- brownfield: Ð\9eÑ\87иÑ\89ена Ñ\82еÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f пÑ\96д забудову
+ brownfield: ТеÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f оÑ\87иÑ\89ена пÑ\96д новÑ\83 забудову
cemetery: Кладовище
commercial: Торгівельно-офісна територія
conservation: Заповідник
forest: Ліс
garages: Гаражі
grass: Трава
- greenfield: Ð\9fоле
+ greenfield: ТеÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f видÑ\96лена пÑ\96д забÑ\83довÑ\83
industrial: Промзона
landfill: Звалище
- meadow: Лука
+ meadow: Левада
military: Військова зона
mine: Копальня
orchard: Сад
quarry: Кар’єр
railway: Залізниця
- recreation_ground: Ð\92Ñ\96дпоÑ\87инкова зона
+ recreation_ground: Ð\97она вÑ\96дпоÑ\87инкÑ\83
reservoir: Водосховище
reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища
residential: Житловий квартал
leisure:
beach_resort: Пляжний курорт
bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
- club: Клуб
common: Громадська земля
dog_park: Майданчик для собак
fishing: Район риболовлі
fitness_centre: Фітнес-центр
- fitness_station: ФÑ\96Ñ\82неÑ\81 Ñ\81Ñ\82анÑ\86Ñ\96Ñ\8f
+ fitness_station: ТÑ\80енажеÑ\80и
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
horse_riding: Верхова їзда
man_made:
lighthouse: Маяк
pipeline: Трубопровід
- tower: Ð\91аÑ\88Ñ\82а
+ tower: Ð\92ежа
works: Фабрика
"yes": Штучні споруди
military:
forest: Ліс
geyser: Гейзер
glacier: Льодовик
- grassland: УгÑ\96ддÑ\8f
+ grassland: Ð\9fаÑ\81овиÑ\89е
heath: Степ
hill: Пагорб
island: Острів
- land: Ð\97емлÑ\8f
+ land: СÑ\83Ñ\88а
marsh: Болото
- moor: ТоÑ\80Ñ\84
+ moor: ЯкÑ\96Ñ\80на Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнка
mud: Грязюка
peak: Пік
point: Точка
reef: Риф
- ridge: Ð\93Ñ\96Ñ\80Ñ\81Ñ\8cкий Ñ\85ребет
+ ridge: Ð¥ребет
rock: Скеля
saddle: Перевал
sand: Пісок
scrub: Чагарник
spring: Джерело
stone: Камінь
- strait: Перешийок
+ strait: Протока
tree: Дерево
valley: Долина
volcano: Вулкан
"yes": Офіси
place:
allotments: Сади-городи, дачні ділянки
- block: Блоки
- airport: Аеропорт
city: Місто
country: Країна
county: Район
farm: Ферма
hamlet: Хутір
house: Будинок
- houses: Ð\94ома
+ houses: Ð\91Ñ\83динки
island: Острів
islet: Острівець
- isolated_dwelling: Ізольоване житло
- locality: Населений пункт
- moor: Мур
+ isolated_dwelling: Окреме господарство
+ locality: Місцевість
municipality: Муніципалітет
- neighbourhood: Ð\9eколиÑ\86Ñ\96
+ neighbourhood: Ð\9cÑ\96кÑ\80оÑ\80айон
postcode: Індекс
region: Район
sea: Море
- state: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c/ШÑ\82аÑ\82
+ state: Штат
subdivision: Підрозділ
suburb: Передмістя
town: Місто
unincorporated_area: Неприєднанні території
village: Село
- "yes": Місце
+ "yes": Місцевість
railway:
abandoned: Занедбані колії
construction: Будівництво колії
disused: Покинута колія
- disused_station: Покинута залізнична станція
funicular: Фунікулер
halt: Зупинка поїзда
- historic_station: Історична залізнична станція
junction: Переїзд
level_crossing: Залізничний переїзд
light_rail: Швидкісний трамвай
narrow_gauge: Вузькоколійка
platform: Залізнична платформа
preserved: Законсервовані колії
- proposed: Ð\9fÑ\80опоновані залізничні колії
+ proposed: Ð\97апÑ\80оекÑ\82овані залізничні колії
spur: Залізнична гілка
station: Залізнична станція
stop: Залізнична зупинка
tram: Трамвайні колії
tram_stop: Трамвайна зупинка
shop:
- alcohol: Спиртні напої
+ alcohol: Спиртні напої на винос
antiques: Антикваріат
art: Художній салон
- bakery: ХлÑ\96б
+ bakery: Ð\9fекаÑ\80нÑ\8f
beauty: Салон краси
beverages: Напої
bicycle: Веломагазин
butcher: М’ясо
car: Автомагазин
car_parts: Автозапчастини
- car_repair: Авто майстерня
+ car_repair: Автомайстерня
carpet: Килими
charity: Соціальний магазин
- chemist: Ð¥Ñ\96мÑ\82оваÑ\80и
+ chemist: Ð\9fобÑ\83Ñ\82ова Ñ\85Ñ\96мÑ\96Ñ\8f
clothes: Одяг
computer: Комп’ютерна крамниця
confectionery: Кондитерська
- convenience: Мінімаркет
+ convenience: Міні-маркет
copyshop: Послуги копіювання
cosmetics: Магазин косметики
- deli: Ð\9cагазин делÑ\96каÑ\82еÑ\81Ñ\96в
+ deli: Ð\94елÑ\96каÑ\82еÑ\81и
department_store: Універмаг
discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам
gift: Подарунки
greengrocer: Овочі, фрукти
grocery: Бакалія
- hairdresser: Перукар
- hardware: Хозтовари
+ hairdresser: Перукарня
+ hardware: Ð\93оÑ\81подаÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 товари
hifi: Аудіо-техніка
- insurance: Страхування
jewelry: Ювелірний магазин
kiosk: Кіоск
laundry: Пральня
mall: Торгівельно-розважальний центр
market: Магазин
- mobile_phone: Ð\9cобÑ\96лÑ\8cнÑ\96 Ñ\82елеÑ\84они
+ mobile_phone: Ð\9cагазин мобÑ\96лÑ\8cниÑ\85 Ñ\82елеÑ\84онÑ\96в
motorcycle: Мотоцикли
music: Музика
newsagent: Газетний кіоск
pet: Зоомагазин
pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
- salon: Салон
second_hand: Комісійний магазин
shoes: Взуття
- shopping_centre: Торговий центр
sports: Спортивні товари
stationery: Канцтовари
supermarket: Супермаркет
toys: Іграшки
travel_agency: Туристична агенція
video: Відео
- wine: Ð\92ино
+ wine: СпиÑ\80Ñ\82нÑ\96 напоÑ\97 на виноÑ\81
"yes": Крамниця
tourism:
alpine_hut: Гірський притулок
apartment: Квартира
- artwork: Ð\9eбÑ\80азоÑ\82воÑ\80Ñ\87е мистецтво
+ artwork: Ð\9cистецтво
attraction: Цікаві місця
bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
- cabin: Ð\9aабÑ\96на
+ cabin: ХаÑ\82инка
camp_site: Турбаза
caravan_site: Майданчик для трейлерів
chalet: Шале
gallery: Галерея
guest_house: Гостьовий будинок
- hostel: Ð¥остел
+ hostel: Ð\93остел
hotel: Готель
information: Інформація
motel: Мотель
viewpoint: Оглядовий майданчик
zoo: Зоопарк
tunnel:
- culvert: Ð\9aÑ\83лÑ\8cвеÑ\80Ñ\82
+ culvert: Ð\94Ñ\80енажна Ñ\82Ñ\80Ñ\83ба
"yes": Тунель
waterway:
artificial: Штучні водний шлях
derelict_canal: Покинутий канал
ditch: Рів
dock: Док
- drain: Ð\94Ñ\80енажний канал
+ drain: СÑ\82Ñ\96Ñ\87на канава
lock: Шлюз
lock_gate: Шлюзові ворота
mooring: Якірна стоянка
rapids: Пороги
river: Річка
stream: Струмок
- wadi: Ваді
+ wadi: Ваді (Сухе русло)
waterfall: Водоспад
weir: Гребля
"yes": Водний маршрут
alt_text: Логотип OpenStreetMap
home: Додому
logout: Вийти
- log_in: Ð\92війти
- log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
+ log_in: Увійти
+ log_in_tooltip: Увійти під наявним обліковим записом
sign_up: Реєстрація
start_mapping: Почати мапити
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
- edit: Ð\9fÑ\80авка
+ edit: РедагÑ\83ваÑ\82и
history: Історія
export: Експорт
data: Дані
gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
user_diaries: Щоденники
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
- edit_with: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и Ñ\83 %{editor}
+ edit_with: РедагÑ\83ваÑ\82и Ñ\87еÑ\80ез %{editor}
tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
вільного використання під відкритою ліцензією.
intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
- partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Centre
+ partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, а також іншими
+ %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Імперський коледж Лондона
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: партнерами
- osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться
+ osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться
необхідне технічне обслуговування.
osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання,
тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
- donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
+ donate: Підтримайте OpenStreetMap зробивши %{link} до Фонду оновлення обладнання.
help: Довідка
about: Про проект
copyright: Авторські права
text: Підтримайте проект
learn_more: Дізнатись більше
more: Більше
- license_page:
- foreign:
- title: Про цей переклад
- text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал
- англійською має перевагу.
- english_link: оригіналом англійською
- native:
- title: Про цю сторінку
- text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
- повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
- права та %{mapping_link}.
- native_link: української версії
- mapping_link: почати створення мапи
- legal_babble:
- title_html: Авторські права та Ліцензування
- intro_1_html: |-
- Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на
- умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)
- intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
- наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо
- ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
- результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
- текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
- intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
- на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
- Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
- credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
- credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”.
- credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії
- Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого
- сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши
- посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку
- з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під
- час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
- та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання
- гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо
- посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
- OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
- Наприклад:
- attribution_example:
- alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
- title: Приклад зазначення авторства
- more_title_html: Дізнатися більше
- more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати
- нас як джерело походження даних у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
- з правових питань</a>.
- more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати
- безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами
- використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами
- використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами
- використання сервісу Nominatim</a>.
- contributors_title_html: З нами співпрацюють
- contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
- дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
- відкритих ліцензій, серед них:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Австрія</strong>: дані від
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
- contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis
- (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент
- природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
- Канади).'
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
- Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
- contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007
- \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
- про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
- contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
- Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
- сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
- Словенії).'
- contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n <a
- href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial
- Information</a>, State copyright reserved."
- contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
- дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.'
- contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та
- інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь
- ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
- у OpenStreetMap Вікі.
- contributors_footer_2_html: |2-
- Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
- цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
- які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність.
- infringement_title_html: Порушення авторських прав
- infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що
- забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
- (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
- дозволу правовласників.
- infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
- був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
- із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
- з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
- для онлайн звернень</a>.
- welcome_page:
- title: Ласкаво просимо!
- introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
- для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування.
- Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
- whats_on_the_map:
- title: Що на мапі
- on_html: |-
- На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це
- мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас.
- off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
- або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом.
- Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап
- в інтернеті.
- basic_terms:
- title: Основні Терміни Для Картографування
- paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
- слів, які можуть знадобитися.
- editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
- використовувати для редагування мапи.
- node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
- або дерева.
- way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт
- дороги, струмка, озера або будівлі.
- tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
- ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
- questions:
- title: Є питання?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
- <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>.
- start_mapping: Розпочати картографування
- add_a_note:
- title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
- paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
- потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
- просто додати нотатку.
- paragraph_2_html: |-
- Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
- <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
- fixthemap:
- title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
- how_to_help:
- title: Як допомогти
- join_the_community:
- title: Приєднатися до спільноти
- explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних,
- наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити —
- приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
- В результаті на на мапі з’явиться маркер, який ви зможете переміщувати шляхом перетягування. Додайте ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розбіратись.
- other_concerns:
- title: Інші проблеми
- explanation_html: |-
- Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
- <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
- <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
- help_page:
- title: Отримання довідки
- introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект,
- щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення
- документації з картографування.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Ласкаво просимо до OSM
- description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
- about_page:
- next: Далі
- copyright_html: <span>©</span>Учасники OpenStreetMap<br>
- used_by: '%{name} надає картографічні дані для сотень веб-сайтів, мобільних застосунків
- та апаратних пристроїв'
- lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
- дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу.
- local_knowledge_title: Знання місцевості
- local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери використовують
- аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості схеми для перевірки
- точності та актуальності даних OSM.
- community_driven_title: Керується спільнотою
- community_driven_html: |-
- Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
- Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
- open_data_title: Відкриті дані
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>авторські права і
- ліцензії</a>, щоб отримати докладну інформацію.
- partners_title: Партнери
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику'
footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
відповісти на %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Привіт, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
біля %{place}.'
details: Докладніше про нотатку %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Привіт %{to_user},
greeting: Привіт,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів
details: |2-
Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
- message:
+ unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін,
+ перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“.
+ messages:
inbox:
title: Вхідні
my_inbox: Мої вхідні
unread_button: Позначити як непрочитане
read_button: Позначити як прочитане
reply_button: Відповісти
- delete_button: Вилучити
+ destroy_button: Вилучити
new:
title: Відправити повідомлення
send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name}
body: 'Текст:'
send_button: Надіслати
back_to_inbox: Назад до вхідних
+ create:
message_sent: Повідомлення надіслано
limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи,
перш ніж відправляти ще.
wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача
щоб відповісти.
- read:
+ show:
title: Перегляд повідомлення
from: Від
subject: Тема
date: Дата
reply_button: Відповісти
unread_button: Позначити як непрочитане
+ destroy_button: Видалити
back: Назад
to: 'Кому:'
wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним
ім’ям користувача, щоб прочитати його.
sent_message_summary:
- delete_button: Вилучити
+ destroy_button: Вилучити
mark:
as_read: Повідомлення позначене як прочитане
as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
- delete:
- deleted: Повідомлення вилучено
+ destroy:
+ destroyed: Повідомлення вилучено
site:
+ about:
+ next: Далі
+ copyright_html: <span>©</span>Учасники<br>OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних застосунків
+ та різних пристроїв'
+ lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
+ дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому
+ світу.
+ local_knowledge_title: Знання місцевості
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери
+ використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості
+ схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM.
+ community_driven_title: Керується спільнотою
+ community_driven_html: |-
+ Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
+ Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
+ open_data_title: Відкриті дані
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
+ ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+ legal_title: Правова інформація
+ legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів формально керуються
+ \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+ \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
+ на основі <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
+ щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
+ конфіденційності</a>.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
+ з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
+ прав та інших юридичних питань."
+ partners_title: Партнери
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Про цей переклад
+ text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link},
+ оригінал англійською має перевагу.
+ english_link: оригіналом англійською
+ native:
+ title: Про цю сторінку
+ text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
+ повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
+ права та %{mapping_link}.
+ native_link: української версії
+ mapping_link: почати створення мапи
+ legal_babble:
+ title_html: Авторські права та ліцензування
+ intro_1_html: |-
+ Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
+ умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
+ наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви
+ змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
+ результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
+ текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+ intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
+ на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
+ Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+ credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
+ ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні
+ мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете
+ зробити це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
+ сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
+ вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
+ назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
+ де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
+ ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
+ "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
+ і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
+ Наприклад:
+ attribution_example:
+ alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+ title: Приклад зазначення авторства
+ more_title_html: Дізнатися більше
+ more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як
+ посилатися на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
+ ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
+ спільноти щодо правових питань</a>.
+ more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати
+ безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
+ використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
+ використання графічних мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
+ використання сервісу Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Наші учасники
+ contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
+ дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
+ відкритих ліцензій, серед них:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Австрія</strong>: дані від
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
+ contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis
+ (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент
+ природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
+ Канади).'
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
+ Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
+ contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007
+ \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
+ про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
+ Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
+ сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
+ Словенії).'
+ contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n
+ \ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial
+ Information</a>, State copyright reserved."
+ contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
+ дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.'
+ contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці
+ та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap,
+ будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
+ OpenStreetMap Вікі.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
+ цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
+ які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність.
+ infringement_title_html: Порушення авторських прав
+ infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те,
+ що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
+ (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
+ дозволу правовласників.
+ infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
+ був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
+ із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
+ з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
+ для онлайн звернень</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
+ марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
+ Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+ Working Group</a>.
index:
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor
завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
edit:
- not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
+ not_public: Ви не зробили свої редагування загальнодоступними.
not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете
зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.'
user_page_link: сторінка користувача
anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр.
Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити
- Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
- можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
+ Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують також <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
+ можливості</a> редагування даних в OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть
виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку
«зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
id_not_configured: iD не був налаштований
no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї
функції.
+ export:
+ title: Експорт
+ area_to_export: Ділянка для експорту
+ manually_select: Виділіть іншу ділянку
+ format_to_export: Формат експорту
+ osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
+ map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
+ embeddable_html: Вбудований HTML
+ licence: Ліцензія
+ export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
+ Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
+ джерел:'
+ body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
+ Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
+ з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази
+ даних OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Завантаження Geofabrik
+ description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+ metro:
+ title: Mегаполіси
+ description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+ other:
+ title: Інші джерела
+ description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+ options: Опції
+ format: 'Формат:'
+ scale: Масштаб
+ max: макс.
+ image_size: 'Розмір зображення:'
+ zoom: Збільшити
+ add_marker: Додати маркер на мапу
+ latitude: 'Шир.:'
+ longitude: 'Довг.:'
+ output: Результат
+ paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
+ export_button: Експортувати
+ fixthemap:
+ title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
+ how_to_help:
+ title: Як допомогти
+ join_the_community:
+ title: Приєднатися до спільноти
+ explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних,
+ наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити —
+ приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
+ У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
+ other_concerns:
+ title: Інші проблеми
+ explanation_html: |-
+ Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
+ <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
+ <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
+ help:
+ title: Отримання довідки
+ introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект,
+ щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення
+ документації з картографування.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Ласкаво просимо до OSM
+ description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
+ title: Посібник новачка
+ description: Посібник для новачків від спільноти.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
+ mailing_lists:
+ title: Списки розсилки
+ description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
+ тематичних або регіональних списків розсилки.
+ forums:
+ title: Форуми
+ description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
+ дошки обговорень.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
+ інші послуги OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
sidebar:
search_results: Результати пошуку
close: Закрити
table:
entry:
motorway: Автомагістраль
+ main_road: Головна дорога
trunk: Шосе
primary: Головна дорога
secondary: Другорядна дорога
unclassified: Дорога без класифікації
- unsurfaced: Дорога без покриття
track: Путівець
- byway: Стежка
bridleway: Дорога для їзди кіньми
- cycleway: Вело-доріжка
+ cycleway: Велодоріжка
+ cycleway_national: Національні велошляхи
+ cycleway_regional: Регіональні велошляхи
+ cycleway_local: Місцеві велошляхи
footway: Пішохідна доріжка
rail: Залізниця
subway: Лінія метро
golf: Поле для гольфу
park: Парк
resident: Жила зона
- tourist: Визначні пам'ятки
common:
- Суспільні землі
- левада
tunnel: Тунель (пунктиром)
bridge: Міст (жирна лінія)
private: Приватний доступ
- permissive: Дозвільний доступ
destination: Цільовий доступ
construction: Будівництво дороги
+ bicycle_shop: Веломагазин
+ bicycle_parking: Велопарковка
+ toilets: Туалети
richtext_area:
edit: Правити
preview: Попередній перегляд
image: Зображення
alt: Alt текст
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Ласкаво просимо!
+ introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
+ для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку
+ редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні
+ знати.
+ whats_on_the_map:
+ title: Що на мапі
+ on_html: |-
+ На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це
+ мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас.
+ off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
+ або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським
+ правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап
+ або з мап в інтернеті.
+ basic_terms:
+ title: Основні Терміни Для Картографування
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
+ слів, які можуть знадобитися.
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
+ використовувати для редагування мапи.
+ node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
+ або дерева.
+ way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт
+ дороги, струмка, озера або будівлі.
+ tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
+ ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось,
+ що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи,
+ окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних
+ настанов з \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Імпорту
+ даних</a> та \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматичного
+ редагування</a>."
+ questions:
+ title: Є питання?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
+ <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>.
+ start_mapping: Розпочати картографування
+ add_a_note:
+ title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
+ потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
+ просто додати нотатку.
+ paragraph_2_html: |-
+ Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
+ <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
+ traces:
visibility:
private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані
з часовими позначками)
identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані,
впорядковані точки з часовими позначками)
+ new:
+ upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
+ description: 'Опис:'
+ tags: 'Мітки:'
+ tags_help: через кому
+ visibility: 'Видимість:'
+ visibility_help: що це значить?
+ upload_button: Завантажити на сервер
+ help: Довідка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
create:
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
- trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це
- зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+ trace_uploaded: Ваш GPX-файл завантажився і чекає додання у базу даних. Зазвичай,
+ це триватиме півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+ traces_waiting: '{{PLURAL|one=%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер.
+ Будь ласка, дочекайтесь завершення завантаження перед завантаженням на сервер
+ інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.|few=%{count}
+ ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення
+ їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим
+ користувачам також надіслати свої треки.|%{count} ваших треків очікують завантаження
+ на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням
+ на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої
+ треки.'
edit:
- title: Ð\9fÑ\80авка треку %{name}
- heading: Ð\9fÑ\80авка треку %{name}
+ title: РедагÑ\83ваннÑ\8f треку %{name}
+ heading: РедагÑ\83ваннÑ\8f треку %{name}
filename: 'Ім’я файлу:'
download: завантажити
uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
points: 'Кількість точок:'
start_coord: 'Координати початку:'
map: мапа
- edit: правка
+ edit: редагувати
owner: 'Власник:'
description: 'Опис:'
tags: 'Теґи:'
save_button: Зберегти зміни
visibility: 'Видимість:'
visibility_help: ще це означає?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Мітки:'
- tags_help: через кому
- visibility: 'Видимість:'
- visibility_help: що це значить?
- upload_button: Завантажити на сервер
- help: Довідка
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
- trace_header:
- upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
- see_all_traces: Показати всі треки
- see_your_traces: Показати всі ваші треки
trace_optionals:
tags: 'Теґи:'
- view:
+ show:
title: Перегляд треку %{name}
heading: Перегляд треку %{name}
pending: ОЧІКУЄ
description: 'Опис:'
tags: 'Теґи:'
none: Нічого
- edit_track: Правити трек
- delete_track: Вилучити цей трек
+ edit_trace: Правити трек
+ delete_trace: Вилучити цей трек
trace_not_found: Трек не знайдено!
visibility: 'Видимість:'
trace_paging_nav:
by: 'Автор:'
in: у
map: мапа
- list:
+ index:
public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
- your_traces: Ваші GPS-треки
public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
description: Огляд останніх завантажених треків GPS
tagged_with: ' позначені %{tags}'
empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a>
або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці
вікі</a>.
+ upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
+ see_all_traces: Показати всі треки
delete:
scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
make_public:
require_moderator:
not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на веб-сайті OpenStreetMap.
+ Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни.
blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс,
щоб дізнатися подробиці.
need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть
в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково
погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Авторизувати доступ до облікового запису
request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого
облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок
allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
allow_write_notes: змінювати нотатки.
- oauthorize_success:
+ grant_access: Надати доступ
+ authorize_success:
title: Дозволено запит на авторизацію
allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
verification: Код перевірки - %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Не вдалося виконати запит авторизації
denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
invalid: Неприпустимий маркер авторизації.
revoke:
flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
+ permissions:
+ missing: Ви не дозволили програмі отримати доступ до цієї функції
oauth_clients:
new:
title: Зареєструвати новий застосунок
register now: Зареєструйтеся зараз
with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше
ім''я користувача та пароль:'
- with external: 'Ð\94лÑ\8f алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного вÑ\85одÑ\83, залогÑ\96нÑ\8cÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ñ\87еÑ\80ез:'
+ with external: 'Ð\90бо викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83йÑ\82е, облÑ\96ковÑ\96 запиÑ\81и з Ñ\96нÑ\88иÑ\85 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81Ñ\96в:'
new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий
запис.
openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
auth_providers:
openid:
- title: Увійти з допомогою OpenID
- alt: Увійти з допомогою OpenID URL
+ title: Увійти за допомогою OpenID
+ alt: Увійти за допомогою OpenID URL
google:
title: Увійти через Google
alt: Увійти через Google OpenID
+ facebook:
+ title: Увійти з Facebook
+ alt: Увійти з облікового запису Facebook
+ windowslive:
+ title: Увійти з Windows Live
+ alt: Увійти з облікового запису Windows Live
+ github:
+ title: Увійти через GitHub
+ alt: Вхід через обліковий запис GitHub
+ wikipedia:
+ title: Увійти через Вікіпедію
+ alt: Вхід через обліковий запис у Вікіпедії
yahoo:
- title: Увійти через Yahoo
+ title: Увійти з облікового запису Yahoo
alt: Увійти з Yahoo OpenID
wordpress:
title: Увійти через Wordpress
title: Реєстрація
no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас
обліковий запис автоматично.
- contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a>
- з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і
+ contact_webmaster: Будь ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмайстра</a>
+ з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити та
відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
about:
- header: Вільний і доступний для редагування
+ header: Вільні й доступні для редагування
html: |-
<p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
Співпраці</a>.
email address: 'Адреса ел. пошти:'
confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
- not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної
- поÑ\88Ñ\82и"> полÑ\96Ñ\82икÑ\83 конÑ\84Ñ\96денÑ\86Ñ\96йноÑ\81Ñ\82Ñ\96</a>)
- display name: 'Показувати ім’я:'
- display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його
- потім у ваших налаштуваннях.
+ not displayed publicly: Не показується загальнодоступно, див. нашу <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">політику
+ конÑ\84Ñ\96денÑ\86Ñ\96йноÑ\81Ñ\82Ñ\96</a>, Ñ\89об оÑ\82Ñ\80имаÑ\82и бÑ\96лÑ\8cÑ\88е Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97
+ display name: 'Прізвисько:'
+ display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити
+ його поÑ\82Ñ\96м Ñ\83 ваÑ\88иÑ\85 налаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8fÑ\85.
external auth: 'Автентифікація через:'
password: 'Пароль:'
confirm password: 'Повторіть пароль:'
- use external auth: 'Для альтернативного входу, залогіньтесь через:'
- auth no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для деяких
- додаткових інструментів або серверів він все ще знадобиться.
- auth association: "<p>Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом
- OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Якщо ви новачок в OpenStreetMap, будь ласка,
- створіть новий обліковий запис, використовуючи форму нижче.</li>\n<li>\n Якщо
- у вас вже є обліковий запис, ви можете увійти до нього, \n використовуючи
- ваші ім'я користувача і пароль, і асоціювати свій обліковий запис\n з вашим
- OpenID в налаштуваннях.\n</li>\n</ul>"
+ use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для
+ входу
+ auth no password: Під час використання автентифікації через третю сторону пароль
+ не потрібен, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще
+ знадобиться.
continue: Зареєструватись
terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці.
heading: Користувача %{user} не існує.
body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність
його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
- view:
+ deleted: вилучено
+ show:
my diary: Мій щоденник
new diary entry: новий запис
my edits: Мої правки
my traces: Мої треки
my notes: Мої нотатки
- my messages: Ð\9cоÑ\97 повідомлення
- my profile: Ð\9cÑ\96й профіль
- my settings: Ð\9cоÑ\97 налаштування
+ my messages: Ð\9fовідомлення
+ my profile: Ð\9fрофіль
+ my settings: Ð\9dалаштування
my comments: Мої коментарі
oauth settings: налаштування OAuth
blocks on me: Мої блокування
add as friend: Додати до списку друзів
mapper since: 'Зареєстрований:'
ago: (%{time_in_words_ago} тому)
- ct status: 'Умови Співпраці:'
+ ct status: 'Умови співпраці:'
ct undecided: Невизначились
ct declined: Відхилили
ct accepted: Прийняті %{ago} тому
if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
щоб побачити користувачів, які є поруч з вами.
settings_link_text: налаштування
- your friends: Ваші друзі
no friends: Ви не додали ще жодного друга.
km away: '%{count} км від вас'
m away: '%{count} м від вас'
revoke:
administrator: Відкликати права адміністратора
moderator: Відкликати права модератора
- block_history: оÑ\82Ñ\80Ð¸Ð¼Ð°ні блокування
- moderator_history: створені блокування
+ block_history: Ð\90кÑ\82Ð¸Ð²ні блокування
+ moderator_history: Створені блокування
comments: Коментарі
- create_block: блокÑ\83ваÑ\82и коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
- activate_user: акÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
- deactivate_user: де-акÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
- confirm_user: пÑ\96дÑ\82веÑ\80диÑ\82и коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
- hide_user: пÑ\80иÑ\85оваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
- unhide_user: показаÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
- delete_user: вилÑ\83Ñ\87иÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
+ create_block: Ð\97аблокÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+ activate_user: Ð\90кÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+ deactivate_user: Ð\94е-акÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+ confirm_user: Ð\9fÑ\96дÑ\82веÑ\80диÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+ hide_user: Ð\9fÑ\80иÑ\85оваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+ unhide_user: Ð\9fоказаÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+ delete_user: Ð\92илÑ\83Ñ\87иÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
confirm: Підтвердити
friends_changesets: набори змін друзів
friends_diaries: записи в щоденниках друзів
nearby mapper: Користувач поруч з вами
friend: Друг
account:
- title: Ð\9fÑ\80авка облÑ\96кового запиÑ\81Ñ\83
- my settings: Ð\9cоÑ\97 налаштування
+ title: РедагÑ\83ваÑ\82и облÑ\96ковий запиÑ\81
+ my settings: Ð\9dалаштування
current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
email never displayed publicly: |2-
link text: що це?
public editing:
heading: 'Загальнодоступне редагування:'
- enabled: Ð\92клÑ\8eÑ\87ено. Ð\9cожна Ñ\80едагÑ\83ваÑ\82и. Ð\9fÑ\80авки не анонÑ\96мні.
+ enabled: УвÑ\96мкнено. Ð\9dе анонÑ\96м Ñ\96 можна Ñ\80едагÑ\83ваÑ\82и дані.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
enabled link text: що це?
- disabled: Відключений і не може вносити правки, всі попередні зміни анонімні.
+ disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні.
disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
public editing note:
- heading: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пна пÑ\80авка
+ heading: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пне Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f
text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти
вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви
редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть
gravatar:
gravatar: Використовувати Gravatar
link text: Що це?
+ disabled: Gravatar вимкнено.
+ enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено.
new image: Додати зображення
keep image: Залишити поточне зображення
delete image: Видалити поточне зображення
update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю
на мапу?
save changes button: Зберегти зміни
- make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними
+ make edits public button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
return to profile: Повернення до профілю
flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено.
Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
confirm_resend:
- success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email})
- на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете
- негайно починати створювати мапу.<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти,
- доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви
- користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть
- до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі
- відповідати на такі запити.
+ success: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження
+ реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте
+ можливість вносити зміни до мапи.<br /><br />Якщо ви користуєтесь системою
+ анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку
+ адресу %{sender}, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
failure: Користувача %{name} не знайдено.
confirm_email:
heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти
button: Підтвердити
success: Зміну вами адреси електронної пошти підтверджено!
failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
- unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або перетермінований.
+ unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або просторочений.
set_home:
flash success: Ваше місце розташування збережено
go_public:
- flash success: Ð\92Ñ\81Ñ\96 ваÑ\88Ñ\96 пÑ\80авки Ñ\82епеÑ\80 Ñ\94 загалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пними, Ñ\96 ви тепер можете
- правити.
+ flash success: УÑ\81Ñ\96 Ð\92аÑ\88Ñ\96 Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f Ñ\82епеÑ\80 Ñ\94 загалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пними, Ñ\96 Ð\92и тепер можете
+ редагувати.
make_friend:
heading: Додати %{user} як друга?
button: Додати як друга
часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо
ви хочете обговорити це.\n </p>"
auth_failure:
- connection_failed: З'єднання з джерелом автентифікації не вдалося
+ connection_failed: З’єднання з джерелом автентифікації не вдалося
invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
+ no_authorization_code: Немає коду авторизації
+ unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису
+ invalid_scope: Недійсна область
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID ще не пов'язаний із обліковим записом OpenStreetMap.
+ option_1: Якщо ви вперше в OpenStreetMap – створіть новий обліковий запис, використовуючи
+ форму нижче.
+ option_2: Якщо у вас вже є обліковий запис, то ви можете увійти до нього, використовуючи
+ своє імʼя користувача і пароль, а потім звʼязати обліковий запис із вашим
+ ID користувача у налаштуваннях.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
confirm: Підтвердити
fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка,
перевірте, що користувач і роль є дійсними.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування.
non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
few: '%{count} години'
one: '%{count} година'
other: '%{count} годин'
- partial:
- show: Показати
- edit: Правити
- revoke: Розблокувати!
- confirm: Ви впевнені?
- display_name: Заблокований користувач
- creator_name: Автор
- reason: Причина блокування
- status: Стан
- revoker_name: Розблокував
- not_revoked: (не розблокований)
- showing_page: Сторінка %{page}
- next: Наступна →
- previous: ← Попередня
helper:
- time_future: Ð\97акÑ\96нÑ\87Ñ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в %{time}.
+ time_future: Ð\94о закÑ\96нÑ\87еннÑ\8f %{time}.
until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
+ time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача
+ в систему.
time_past: Закінчилось %{time} тому.
blocks_on:
title: Блокування для %{name}
show:
title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
- time_future: Ð\97акÑ\96нÑ\87Ñ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81я %{time}
+ time_future: Ð\94о закÑ\96нÑ\87ення %{time}
time_past: Закінчилось %{time} назад
+ created: Створено
+ ago: '%{time} тому'
status: Стан
show: Показувати
edit: Правити
revoker: 'Розблокував:'
needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування
буде знято.
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (не розблокований)
+ show: Показати
+ edit: Правити
+ revoke: Розблокувати!
+ blocks:
+ display_name: Заблокований користувач
+ creator_name: Автор
+ reason: Причина блокування
+ status: Стан
+ revoker_name: Розблокував
+ showing_page: Сторінка %{page}
+ next: Наступна →
+ previous: ← Попередня
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: Створено %{when} тому
opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
commented_at_html: Оновлено %{when} тому
link: Посилання або HTML
long_link: Посилання
short_link: Кор.посил.
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Встановити власні розміри
format: 'Формат:'
center_marker: Центрувати мапу на маркері
paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
view_larger_map: Переглянути більшу мапу
+ only_standard_layer: Тільки стандартний шар може бути експортований у вигляді
+ зображення
+ embed:
+ report_problem: Повідомити про проблему
key:
title: Умовні знаки
tooltip: Умовні знаки
- tooltip_disabled: Ð\9bегенда мапи доÑ\81Ñ\82Ñ\83пна лиÑ\88е длÑ\8f СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ного шару
+ tooltip_disabled: Ð\9bегенда мапи недоÑ\81Ñ\82Ñ\83пна длÑ\8f Ñ\86Ñ\8cого шару
map:
zoom:
in: Збільшити
standard: Стандартний
cycle_map: ВелоМапа
transport_map: Мапа Транспорту
- mapquest: MapQuest Open
hot: Humanitarian
layers:
header: Шари мапи
notes: Нотатки
data: Дані
+ gps: Публічні GPS-треки
overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
title: Шари
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
клацніть тут.
directions:
+ ascend: Вгору
engines:
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Автівкою (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
mapquest_car: Машина (MapQuest)
mapquest_foot: Пішки (MapQuest)
osrm_car: Машина (OSRM)
+ descend: Вниз
directions: Маршрут
distance: Відстань
errors:
no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
- no_place: Ð\92ибаÑ\87Ñ\82е - не можÑ\83 знайÑ\82и Ñ\86е мÑ\96Ñ\81Ñ\86е.
+ no_place: Ð\9dа жалÑ\8c неможливо знайÑ\82и '%{place}'.
instructions:
- continue_on: Продовжуйте рух по
- slight_right: Плавний поворот направо на
- turn_right: Поверніть праворуч на
- sharp_right: Різко поверніть направо на
- uturn: Розверніться на
- sharp_left: Поверніть ліворуч на
- turn_left: Поверніть ліворуч на
- slight_left: Плавно поверніт ліворуч на
- via_point: (через точку)
- follow: Рухайтесь по
- roundabout: На кільці
- leave_roundabout: Виїзд з кільця
- stay_roundabout: Залишатись на кільці
- start: Початок в кінці
- destination: Ви дісталися до місця призначення
- against_oneway: Рухайтесь проти одностороннього руху по
- end_oneway: Кінець одностороннього руху на
- exit: Вийти %{exit}
- unnamed: (без імені)
+ continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
+ slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name}
+ offramp_right_with_name: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name}
+ merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name}
+ fork_right_without_exit: На розвилці поверніть праворуч на %{name}
+ turn_right_without_exit: Поверніть праворуч на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Різко поверніть праворуч на %{name}
+ uturn_without_exit: Розверніться на %{name}
+ sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name}
+ turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name}
+ offramp_left_with_name: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name}
+ merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name}
+ fork_left_without_exit: На розвилці поверніть ліворуч на %{name}
+ slight_left_without_exit: Плавно поверніть ліворуч на %{name}
+ via_point_without_exit: (проміжний пункт)
+ follow_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
+ roundabout_without_exit: На кільці поверніть на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Виїзд з кільця - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Залишайтесь на кільці - %{name}
+ start_without_exit: Почніть з %{name}
+ destination_without_exit: Ви на місці
+ against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name}
+ end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name}
+ roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name}
+ unnamed: без імені
courtesy: Маршрут наданий %{link}
time: Час
query:
nothing_found: Об’єкти не знайдені
error: 'Помилка зв’язку %{server}: %{error}'
timeout: Сервер не відповідає %{server}
- redaction:
+ context:
+ directions_from: Маршрут звідси
+ directions_to: Маршрут сюди
+ add_note: Додати тут нотатку
+ show_address: Показати адресу
+ query_features: Отримати об’єкти
+ centre_map: Центрувати мапу тут
+ redactions:
edit:
description: Опис
heading: Правити редакцію
update:
flash: Зміни збережено.
destroy:
- not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать
+ not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, скасуйте всі версії що належать
до цієї редакції перед тим як її знищити.
flash: Редакцію знищено.
error: Помилка під час знищення цієї редакції.