]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-PT.yml
Rework the new report form text and layout
[rails.git] / config / locales / pt-PT.yml
index 1390c5636193e6edaefb32913e67f20bea21ec24..ffaa24eb870f9656a965f83cacd156dea8454d3b 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Portuguese (português)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Athena in Wonderland
 # Author: Crazymadlover
 # Author: FranciscoDS
 # Author: Giro720
 # Author: Jgpacker
 # Author: Jgrocha
 # Author: Luckas
+# Author: Macofe
 # Author: Malafaya
 # Author: McDutchie
+# Author: MokaAkashiyaPT
 # Author: Nemo bis
 # Author: Rsbarbosa
 # Author: Ruben
@@ -149,6 +152,8 @@ pt-PT:
         title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
       join_discussion: Inicie sessão para se juntar à discussão
       discussion: Discussão
+      still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada
+        assim que for fechado o conjunto de alterações.
     node:
       title: 'Nó: %{name}'
       history_title: 'Histórico do Nó: %{name}'
@@ -179,6 +184,7 @@ pt-PT:
         way: linha
         relation: relação
         changeset: conjunto de alterações
+        note: nota
     timeout:
       sorry: 'Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type}
         com o id %{id}.'
@@ -187,6 +193,7 @@ pt-PT:
         way: linha
         relation: relação
         changeset: alterações
+        note: nota
     redacted:
       redaction: Revisão %{id}
       message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada
@@ -274,6 +281,7 @@ pt-PT:
   diary_entry:
     new:
       title: Nova entrada no diário
+      publish_button: Publicar
     list:
       title: Diários dos utilizadores
       title_friends: Diários dos amigos
@@ -400,7 +408,6 @@ pt-PT:
     search:
       title:
         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
-        us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
         ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
@@ -587,7 +594,7 @@ pt-PT:
           street_lamp: Poste de Iluminação
           tertiary: Estrada Terciária
           tertiary_link: Nó de ligação a uma Estrada Terciária
-          track: Estrada Florestal ou Agrícula
+          track: Estrada Florestal ou Agrícola
           traffic_signals: Semáforo
           trail: Trilho
           trunk: Via Rápida
@@ -753,7 +760,7 @@ pt-PT:
           allotments: Horta Urbana / Comunitária
           block: Bloco
           airport: Aeroporto
-          city: Cidade
+          city: Capital de distrito
           country: País
           county: Condado
           farm: Quinta
@@ -773,9 +780,9 @@ pt-PT:
           state: Estado
           subdivision: Subdivisão
           suburb: Subúrbio
-          town: Cidade
+          town: Cidade / Vila
           unincorporated_area: Área não incorporada
-          village: Vila
+          village: Capital de freguesia
           "yes": Local
         railway:
           abandoned: Ferrovia Abandonada
@@ -923,7 +930,7 @@ pt-PT:
       admin_levels:
         level2: Fronteira de País
         level4: Região
-        level5: Ilha
+        level5: Sub-região / Ilha
         level6: Distrito
         level8: Freguesia
         level9: Localidade
@@ -934,8 +941,8 @@ pt-PT:
           Nominatim</a>
         geonames: Resultado de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
-        cities: Cidades
-        towns: Cidades
+        cities: Capitais de distrito
+        towns: Cidades / Vilas
         places: Lugares
     results:
       no_results: Não foram encontrados resultados
@@ -965,9 +972,9 @@ pt-PT:
     intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
       de uso livre sob uma licença aberta.
     intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador
-    partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e outros
+    partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, e outros
       %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Centre
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: parceiros
@@ -1004,9 +1011,10 @@ pt-PT:
     legal_babble:
       title_html: Licença e Direitos de autor
       intro_1_html: |-
-        O OpenStreetMap é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
+        O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
+        Commons Open Database License</a> (ODbL) pela  <a
+        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos
         dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
         Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado
@@ -1036,15 +1044,15 @@ pt-PT:
         alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página web
         title: Exemplo de atribuição
       more_title_html: Saber mais
-      more_1_html: Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como
-        atribuir a autoria em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Perguntas
-        frequentes - Legais</a> (em inglês).
-      more_2_html: Apesar do OpenStreetMap consistir em dados abertos, não podemos
-        fornecer um serviço mapa API, livre de encargos, a programadores terceiros.
-        Veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política
-        de Utilização da API</a> (em inglês), <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política
-        de Utilização de Telas</a> (em inglês) e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política
-        de Utilização do Nominatim</a> (em inglês).
+      more_1_html: |-
+        Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria na <a
+        href="http://osmfoundation.org/Licence">página da licença da OSMF</a> (em inglês).
+      more_2_html: Apesar do OpenStreetMap ser uma plataforma de dados abertos, não
+        podemos fornecer a terceiros uma API de mapas, livre de encargos. Veja a <a
+        href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Política de Utilização
+        da API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Política
+        de Utilização de Telas</a> e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Política
+        de Utilização do Nominatim</a>.
       contributors_title_html: Os nossos contribuidores
       contributors_intro_html: 'Os contribuidores do OpenStreetMap são milhares. Também
         são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras fontes,
@@ -1093,6 +1101,11 @@ pt-PT:
         o <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento
         para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
         no <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registadas
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map são
+        marcas registadas da OpenStreetMap Foundation. Se tiver alguma questão sobre
+        a utilização das marcas, por favor envie as suas questões para o <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grupo
+        de Trabalho de Licenças</a>.
   welcome_page:
     title: Bem-vindo !
     introduction_html: Bem-vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
@@ -1119,6 +1132,14 @@ pt-PT:
         um rio, um lago ou um prédio.
       tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é um peça de informação sob um nó ou
         uma linha, como o nome do restaurante ou o limite de velocidade duma estrada.
+    rules:
+      title: Regras!
+      paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se que
+        todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretender
+        realizar ações em massa como importação de dados através de programas por
+        favor siga as instruções presentes em \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
+        and \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Automated_Edits_code_of_conduct'>Edições
+        Automatizadas</a>."
     questions:
       title: Tens perguntas ?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1161,11 +1182,30 @@ pt-PT:
       url: /welcome
       title: Bem vindo ao OpenStreetMap
       description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
+      title: Guia de Iniciantes
+      description: Guia para iniciantes criado pela comunidade.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Coloque uma questão ou procure por respostas no fórum de perguntas
         e respostas do OpenStreetMap.
+    mailing_lists:
+      title: Listas de discussão
+      description: Faça uma pergunta ou discuta sobre temas interessantes numa vasta
+        gama de listas de discussão regionais e temáticas.
+    forums:
+      title: Fóruns
+      description: Questões e discussões para quem preferir uma área na internet do
+        tipo fórum.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Sala de discussão IRC em várias línguas e vários tópicos.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Informações para empresas e organizações que queiram mudar para
+        os mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
       title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1173,7 +1213,7 @@ pt-PT:
   about_page:
     next: Seguinte
     copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores<br>do OpenStreetMap
-    used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sítios na internet, aplicações
+    used_by: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na internet, aplicações
       de telemóveis e outros dispositivos
     lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
       que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
@@ -1185,12 +1225,11 @@ pt-PT:
     community_driven_title: Dirigido pela Comunidade
     community_driven_html: |-
       A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
-      Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas,
-      profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam
-      os servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas
-      por grandes desastres, e muitos mais.
-      Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
+      Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+      Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja:
+      <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
+      <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
+      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
     open_data_title: Dados Abertos
     open_data_html: |-
       O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
@@ -1198,13 +1237,22 @@ pt-PT:
       credite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.
       Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
       o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
+    legal_title: Termos legais
+    legal_html: "Este site e outros serviços relacionados são formalmente geridos
+      pela  \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+      \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF
+      está sujeita às nossas normas de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Utilização
+      Aceitável</a> e de <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
+      \nPor favor <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a> \nse
+      tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões legais
+      ou problemas."
     partners_title: Parceiros
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou numa entrada do seu diário'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de diário'
       hi: Olá %{to_user},
-      header: '%{from_user} comentou na sua entrada recente do diário no OpenStreetMap
-        com o assunto %{subject}:'
+      header: '%{from_user} comentou a entrada do diário OpenStreetMap com o assunto
+        %{subject}:'
       footer: Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
         ou responder em %{replyurl}
     message_notification:
@@ -1213,6 +1261,7 @@ pt-PT:
         assunto %{subject}:'
       footer_html: Também pode ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Olá %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-o como amigo'
       had_added_you: '%{user} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Pode ver o perfil do editor em %{userurl}.
@@ -1301,6 +1350,7 @@ pt-PT:
           O erro encontra-se perto de %{place}.'
       details: Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Olá %{to_user},
       greeting: Olá,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma das suas edições'
@@ -1313,6 +1363,8 @@ pt-PT:
         partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sem comentários
       details: Pode encontrar mais informações sobre a edição em %{url}.
+      unsubscribe: Para deixar de seguir as atualizações deste conjunto de alterações,
+        aceda a %{url} e clique em "Anular subscrição".
   message:
     inbox:
       title: Caixa de Entrada
@@ -1375,6 +1427,7 @@ pt-PT:
       date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como não lida
+      delete_button: Eliminar
       back: Voltar
       to: Para
       wrong_user: Está autenticado com a conta `%{user}', mas a mensagem que pediu
@@ -1428,22 +1481,24 @@ pt-PT:
       get_directions_title: Obtenha as direções de uma rota entre 2 pontos
       from: De
       to: Para
-      where_am_i: Onde estou?
+      where_am_i: Onde se encontra?
       where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa
       submit_text: Ir
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Auto-Estrada
+          main_road: Rua principal
           trunk: Via Rápida
           primary: Estrada Nacional (Primária)
           secondary: Estrada Regional (Secundária)
           unclassified: Estrada sem classificação oficial
-          unsurfaced: Estrada não pavimentada
           track: Carreiro florestal ou agrícola
-          byway: Byway (atalho proibido a veículos motorizados)
           bridleway: Via para cavaleiros
           cycleway: Ciclovia
+          cycleway_national: Ciclovia nacional
+          cycleway_regional: Ciclovia regional
+          cycleway_local: Ciclovia local
           footway: Via pedonal
           rail: Ferrovia
           subway: Metropolitano
@@ -1465,7 +1520,6 @@ pt-PT:
           golf: Campo de golfe
           park: Parque
           resident: Área residencial
-          tourist: Atração turística
           common:
           - Baldio
           - prado
@@ -1495,9 +1549,11 @@ pt-PT:
           tunnel: Linha tracejada = túnel
           bridge: Linha cheia = ponte
           private: Acesso restrito (propriedade privada)
-          permissive: Acesso permitido
           destination: Acesso a clientes / fornecedores
           construction: Estradas em construção
+          bicycle_shop: Loja de Bicicletas
+          bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+          toilets: Casas de banho
     richtext_area:
       edit: Editar
       preview: Mostrar previsão
@@ -1524,7 +1580,7 @@ pt-PT:
       identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável,
         pontos ordenados com data e hora)
     create:
-      upload_trace: Carregar um Trilho GPS
+      upload_trace: Enviar Trilho GPS
       trace_uploaded: O seu ficheiro GPX (GPS) foi enviado e está a aguardar a inclusão
         na base de dados. Normalmente este processo dura cerca de uma hora. Quando
         for incluído na base de dados será enviado um email a informá-lo.
@@ -1533,7 +1589,7 @@ pt-PT:
       heading: A editar o trilho %{name}
       filename: 'Nome do ficheiro:'
       download: descarregar
-      uploaded_at: 'Mandado em:'
+      uploaded_at: 'Enviado em:'
       points: 'Pontos:'
       start_coord: 'Coordenada de início:'
       map: mapa
@@ -1546,16 +1602,16 @@ pt-PT:
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: o que significa isto?
     trace_form:
-      upload_gpx: 'Carregar Ficheiro GPX:'
+      upload_gpx: 'Enviar Ficheiro GPX:'
       description: 'Descrição:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: separadas por vírgulas
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: o que significa isto?
-      upload_button: Carregar
+      upload_button: Enviar
       help: Ajuda
     trace_header:
-      upload_trace: Carregar trilho GPS
+      upload_trace: Enviar trilho GPS
       see_all_traces: Ver todos os trilhos
       see_your_traces: Ver todos os meus trilhos GPS
       traces_waiting:
@@ -1575,7 +1631,7 @@ pt-PT:
       pending: PENDENTE
       filename: 'Nome do ficheiro:'
       download: descarregar
-      uploaded: 'Carregado:'
+      uploaded: 'Enviado:'
       points: 'Pontos:'
       start_coordinates: 'Coordenada de início:'
       map: mapa
@@ -1612,17 +1668,17 @@ pt-PT:
       public_traces: Trilhos GPS públicos
       your_traces: Os seus trilhos GPS
       public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
-      description: Ver trilhos GPS carregados recentemente
+      description: Ver trilhos GPS enviados recentemente
       tagged_with: ' etiquetado com %{tags}'
       empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. <a href='%{upload_link}'>Envie
-        um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
-        wiki</a> (em inglês).
+        um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
+        wiki</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação
     make_public:
       made_public: Trilho tornado público
     offline_warning:
-      message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está atualmente indisponível
+      message: O sistema de envio de ficheiros GPX está atualmente indisponível
     offline:
       heading: Armazenamento de GPX indisponível
       message: O sistema de envio e armazenamento GPX está neste momento indisponível.
@@ -1640,6 +1696,8 @@ pt-PT:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Tem de ser um moderador para poder fazer essa ação.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Tem uma mensagem urgente no site do OpenStreetMap. Tem de
+        ler a mensagem antes de poder gravar as suas edições.
       blocked: O seu acesso à API foi bloqueado. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap
         e entre na sua conta para saber mais.
       need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor
@@ -1659,6 +1717,7 @@ pt-PT:
       allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados.
       allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
       allow_write_notes: alterar erros reportados.
+      grant_access: Permitir Acesso
     oauthorize_success:
       title: Pedido de autorização permitido
       allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.
@@ -1669,6 +1728,8 @@ pt-PT:
       invalid: O token de autorização não é válido.
     revoke:
       flash: Revogou o Token para %{application}
+    permissions:
+      missing: Não deu permissão programa para aceder a esta instalação
   oauth_clients:
     new:
       title: Registar um novo programa
@@ -1764,6 +1825,18 @@ pt-PT:
         google:
           title: Iniciar sessão com Google
           alt: Iniciar sessão com OpenID do Google
+        facebook:
+          title: Iniciar sessão com o Facebook
+          alt: Iniciar sessão com uma conta do Facebook
+        windowslive:
+          title: Iniciar sessão com Windows Live
+          alt: Iniciar sessão com uma conta do Windows Live
+        github:
+          title: Iniciar sessão com GitHub
+          alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
+        wikipedia:
+          title: Iniciar sessão através da Wikipédia
+          alt: Iniciar a sessão com uma conta da Wikipédia
         yahoo:
           title: Iniciar sessão com Yahoo
           alt: Iniciar sessão com OpenID Yahoo
@@ -1799,7 +1872,7 @@ pt-PT:
       title: Criar conta
       no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta
         automaticamente.
-      contact_webmaster: Entre em contacto com o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
+      contact_webmaster: Entre em contacto com o <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente
         possível.
       about:
@@ -1812,9 +1885,10 @@ pt-PT:
         de Colaboração</a>.
       email address: 'E-mail:'
       confirm email address: 'Confirmar E-mail:'
-      not displayed publicly: Não será visível publicamente (ver <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="política de privacidade incluindo secção sobre endereços de e-mail">política
-        de privacidade</a>)
+      not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visível publicamente.
+        Consulte a <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+        de privacidade OSMF, incluindo secção sobre endereços de correio eletrónico">política
+        de privacidade</a> para mais informação.
       display name: 'Nome de utilizador:'
       display name description: O nome de utilizador será visível publicamente. Poderá
         alterar o nome posteriormente nas preferências.
@@ -1826,15 +1900,6 @@ pt-PT:
       auth no password: Não é necessário introduzir a palavra-passe com o iniciar
         da sessão por serviço externo, mas o servidor ou as ferramenas externas podem
         necessitar de uma.
-      auth association: |-
-        <p>O seu identificador ainda não está associado a uma conta no OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Se nunca criou uma conta no OpenStreetMap, por favor crie uma no formulário seguinte.</li>
-          <li>
-            Se já tiver uma conta, pode iniciar sessão utilizando o nome de utilizador e a palavra-passe e então associar a sua conta
-            com o seu identificador nas configurações da conta.
-          </li>
-        </ul>
       continue: Criar conta
       terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de colaborador!
       terms declined: Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Colaborador.
@@ -1864,6 +1929,7 @@ pt-PT:
       heading: O utilizador %{user} não existe
       body: Não existe nenhum utilizador com o nome %{user}. Verifique se o endereço
         está correto ou talvez a hiperligação que clicou esteja errada.
+      deleted: eliminado
     view:
       my diary: Meu diário
       new diary entry: adicionar entrada no meu diário
@@ -1916,16 +1982,16 @@ pt-PT:
         revoke:
           administrator: Retirar acesso de administrador
           moderator: Retirar acesso de moderador
-      block_history: bloqueios recebidos
-      moderator_history: bloqueios feitos
+      block_history: Bloqueios ativos
+      moderator_history: Bloqueios feitos
       comments: Comentários
-      create_block: bloquear este utilizador
-      activate_user: ativar este utilizador
-      deactivate_user: desativar este utilizador
-      confirm_user: confirmar esse utilizador
-      hide_user: ocultar este utilizador
-      unhide_user: descobrir este utilizador
-      delete_user: eliminar este utilizador
+      create_block: Bloquear este utilizador
+      activate_user: Ativar este utilizador
+      deactivate_user: Desativar este utilizador
+      confirm_user: Confirmar esse utilizador
+      hide_user: Ocultar este utilizador
+      unhide_user: Desocultar este utilizador
+      delete_user: Eliminar este utilizador
       confirm: Confirmar
       friends_changesets: alterações dos amigos
       friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos
@@ -1978,6 +2044,8 @@ pt-PT:
       gravatar:
         gravatar: Usar imagem do site Gravatar
         link text: o que é isto?
+        disabled: O Gravatar foi desativado.
+        enabled: A visualização do seu avatar de Gravatar foi ativada.
       new image: Adicionar imagem
       keep image: Manter a imagem atual
       delete image: Remover a imagem atual
@@ -2013,8 +2081,8 @@ pt-PT:
       success: Já enviámos um email de confirmação para %{email} e mal confirme a
         sua conta, poderá mapear.<br /><br />Caso utilize um sistema anti-spam que
         envie pedidos de confirmação, por favor coloque na lista branca de remetentes
-        seguros o endereço webmaster@openstreetmap.org uma vez que não temos possibilidade
-        de responder a pedidos de confirmação.
+        seguros o endereço %{sender} uma vez que não temos possibilidade de responder
+        a pedidos de confirmação.
       failure: Utilizador %{name} não foi encontrado.
     confirm_email:
       heading: Confirmar a alteração de e-mail
@@ -2069,6 +2137,16 @@ pt-PT:
       connection_failed: Não foi possível fazer a ligação ao serviço externo de início
         de sessão
       invalid_credentials: As credenciais de início de sessão não são válidas
+      no_authorization_code: Sem código de autorização
+      unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assinatura desconhecido
+      invalid_scope: Âmbito inválido
+    auth_association:
+      heading: O seu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
+      option_1: Se ainda não tem conta no OpenStreetMap por favor preencha o seguinte
+        formulário.
+      option_2: Se já tiver uma conta, pode entrar na sua conta utilizando os dados
+        de acesso a esta e então associar a sua conta ao seu ID nas preferências da
+        conta.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Apenas os administradores podem gerir cargos, e você não
@@ -2076,6 +2154,8 @@ pt-PT:
       not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido.
       already_has_role: O utilizador já tem o cargo %{role}.
       doesnt_have_role: O utilizador não tem o cargo %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
+        do atual utilizador.
     grant:
       title: Confirmar a concessão do cargo
       heading: Confirmar concessão do cargo
@@ -2173,6 +2253,8 @@ pt-PT:
     helper:
       time_future: Termina em %{time}.
       until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta.
+      time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o utilizador entrar na
+        conta.
       time_past: Terminou há %{time} atrás.
     blocks_on:
       title: Bloqueios em %{name}
@@ -2187,6 +2269,8 @@ pt-PT:
       heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
       time_future: Termina em %{time}
       time_past: Terminou há %{time} atrás
+      created: Criado
+      ago: há %{time}
       status: Estado
       show: Mostrar
       edit: Editar
@@ -2237,6 +2321,7 @@ pt-PT:
       link: Ligação ou HTML
       long_link: Link
       short_link: Lig.Curta
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
       format: 'Formato:'
@@ -2248,10 +2333,13 @@ pt-PT:
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Colar HTML para incorporar na página web
       view_larger_map: Ver mapa maior
+      only_standard_layer: Apenas a Camada Padrão pode ser exportada como imagem
+    embed:
+      report_problem: Reportar problema
     key:
       title: Legenda do mapa
       tooltip: Legenda do mapa
-      tooltip_disabled: Legenda do Mapa disponível apenas no Mapa Padrão
+      tooltip_disabled: Legenda do Mapa indisponível para esta camada
     map:
       zoom:
         in: Aproximar
@@ -2268,6 +2356,7 @@ pt-PT:
         header: Camadas do Mapa
         notes: Erros reportados no mapa
         data: Dados técnicos do mapa
+        gps: Trilhos GPS Públicos
         overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
         title: Camadas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
@@ -2292,11 +2381,12 @@ pt-PT:
         unhide_comment: desocultar
     notes:
       new:
-        intro: Encontrou um erro ou existe algo em falta? Avise os outros mapeadores
+        intro: Encontrou um erro ou existe algo em falta? Avise aos outros mapeadores
           para que eles possam consertar a anomalia. Basta posicionar o marcador na
-          a posição desejada e escrever uma nota que explique o problema. (Por favor,
-          não insira informações pessoais nem informação de mapas ou listas com direitos
-          de autor.)
+          posição desejada e escrever uma nota que explique o problema.
+        advice: A sua nota será pública e pode ser utilizada para atualizar o mapa,
+          portanto, não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por
+          direitos de autor ou listas de diretórios.
         add: Reportar Erro
       show:
         anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores
@@ -2309,37 +2399,56 @@ pt-PT:
     edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique
       aqui.
     directions:
+      ascend: Ascenção
       engines:
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
         mapquest_car: Carro (MapQuest)
         mapquest_foot: A pé (MapQuest)
         osrm_car: Carro (OSRM)
+      descend: Descida
       directions: Direções
       distance: Distância
       errors:
         no_route: Não foi encontrada uma rota entre os dois pontos.
         no_place: Desculpe - não foi possível encontrar esse local.
       instructions:
-        continue_on: Continuar na
-        slight_right: Virar um pouco à direita para a
-        turn_right: Virar à esquerda para a
-        sharp_right: Viragem brusca à esquerda para a
-        uturn: Inverter a marcha na
-        sharp_left: Virar ligeiramente à esquerda para a
-        turn_left: Virar à esquerda para a
-        slight_left: Virar um pouco à esquerda para a
-        via_point: (através do nó)
-        follow: Siga a
-        roundabout: Na rotunda siga a
-        leave_roundabout: Saia da rotunda -
-        stay_roundabout: Mantenha-se na rotunda -
-        start: Começar no final da
-        destination: Chegada ao destino
-        end_oneway: Final de via sentido único em
-        exit: sair em %{exit}
-        unnamed: (sem nome)
+        continue_without_exit: Continuar em %{name}
+        slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name}
+        offramp_right_without_exit: Seguir a via de acesso à direita para %{name}
+        onramp_right_without_exit: Virar à direita na via de acesso para %{name}
+        endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, virar à direita para %{name}
+        merge_right_without_exit: Encostar à via da direita para %{name}
+        fork_right_without_exit: Na bifurcação virar à direita para %{name}
+        turn_right_without_exit: Virar à direita para %{name}
+        sharp_right_without_exit: Curva acentuada à direita para %{name}
+        uturn_without_exit: Inversão de marcha em %{name}
+        sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
+        turn_left_without_exit: Virar à esquerda para %{name}
+        offramp_left_without_exit: Seguir a via de acesso à esquerda para %{name}
+        onramp_left_without_exit: Virar à esquerda na via de acesso para %{name}
+        endofroad_left_without_exit: No fim da estrada virar à esquerda para %{name}
+        merge_left_without_exit: Encostar à via da esquerda para %{name}
+        fork_left_without_exit: Na bifurcação virar à esquerda para %{name}
+        slight_left_without_exit: Virar ligeiramente à esquerda para %{name}
+        via_point_without_exit: (ponto de passagem)
+        follow_without_exit: Seguir %{name}
+        roundabout_without_exit: Na rotunda seguir %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Saia da rotunda - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotunda - %{name}
+        start_without_exit: Começar no final de %{name}
+        destination_without_exit: Chegada ao destino
+        against_oneway_without_exit: Ir em contra-mão em %{name}
+        end_oneway_without_exit: Fim do sentido único em %{name}
+        roundabout_with_exit: Na rotunda seguir a saída %{exit} para %{name}
+        turn_left_with_exit: Na rotunda, virar à esquerda para %{name}
+        slight_left_with_exit: Na rotunda, virar ligeiramente à esquerda para %{name}
+        turn_right_with_exit: Na rotunda, virar à direita para %{name}
+        slight_right_with_exit: Na rotunda, virar ligeiramente à direita para %{name}
+        continue_with_exit: Na rotunda, continuar em frente para %{name}
+        unnamed: sem nome
         courtesy: Direções fornecidas por %{link}
       time: Tempo
     query:
@@ -2349,6 +2458,13 @@ pt-PT:
       nothing_found: Nenhum elemento encontrado
       error: 'Erro ao comunicar com %{server}: %{error}'
       timeout: Tempo limite excedido ao ligar a %{server}
+    context:
+      directions_from: Direções a partir daqui
+      directions_to: Direções para aqui
+      add_note: Reportar um erro aqui
+      show_address: Mostrar endereço
+      query_features: Consular elementos
+      centre_map: Centrar mapa aqui
   redaction:
     edit:
       description: Descrição