# Author: Alexmar983
# Author: Bellazambo
# Author: Beta16
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Dansita
# Author: Darth Kule
# Author: Davalv
# Author: Luca.favorido
# Author: LucioGE
# Author: Macofe
+# Author: Mannivu
# Author: Margherita.mignanelli
+# Author: Marty5550
# Author: Massimo itaca
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
+# Author: Noretta93
# Author: Od1n
# Author: Ontsed
# Author: Paolopoz
create: Registrati
update: Aggiorna
doorkeeper_application:
- create: Registra
+ create: Registrati
update: Aggiorna
redaction:
- create: Crea revisione
- update: Salvare la revisione
+ create: Crea oscuramento
+ update: Salvare l'oscuramento
trace:
create: Carica
update: Salva modifiche
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo di posta elettronica
- valido
+ invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido
email_address_not_routable: non è instradabile
models:
acl: Lista di controllo degli accessi
changeset: Gruppo di modifiche
changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
- country: Nazione
+ country: Paese
diary_comment: Commento al diario
diary_entry: Voce del diario
friend: Amico
relation_tag: Etichetta della relazione
report: Segnalazione
session: Sessione
- trace: Tracciato
- tracepoint: Punto del tracciato
- tracetag: Etichetta del tracciato
+ trace: Traccia
+ tracepoint: Punto della traccia
+ tracetag: Etichetta della traccia
user: Utente
- user_preference: Preferenze dell'utente
- user_token: Codice dell'utente
+ user_preference: Preferenza dell'utente
+ user_token: Codice utente
way: Percorso
way_node: Nodo del percorso
way_tag: Etichetta del percorso
support_url: Indirizzo URL di supporto
allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente
allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente
- allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenta e fai amicizia
allow_write_api: modifica la mappa
- allow_read_gpx: leggi i suoi tracciati GPS privati
- allow_write_gpx: carica tracciati GPS
+ allow_read_gpx: visualizza le sue tracce GPS private
+ allow_write_gpx: carica tracce GPS
allow_write_notes: modifica le note
diary_comment:
body: Corpo
description: Descrizione
report:
category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione
- details: Fornire più dettagli sul problema (obbligatorio).
+ details: Fornisci più dettagli sul problema (obbligatorio).
user:
auth_provider: Fornitore d'autenticazione
auth_uid: UID d'autenticazione
- email: Email
- email_confirmation: Conferma email
- new_email: Nuovo indirizzo email
+ email: E-mail
+ email_confirmation: Conferma e-mail
+ new_email: Nuovo indirizzo e-mail
active: Attivo
display_name: Nome visualizzato
description: Descrizione del profilo
entry:
comment: Commento
full: Nota completa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Elimina il mio account
+ warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo.
+ Non potrà essere annullato.
+ delete_account: Elimina account
+ delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il
+ pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:'
+ delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la
+ descrizione e la posizione di casa saranno rimossi.
+ delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato
+ da altri account.
+ retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap,
+ anche dopo la cancellazione del tuo account:'
+ retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno
+ mantenute.
+ retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute.
+ retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno
+ mantenuti ma nascosti.
+ retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti
+ ma nascosti.
+ retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e
+ i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute.
+ retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato.
+ confirm_delete: Sei sicuro?
+ cancel: Annulla
+ accounts:
+ edit:
+ title: Modifica profilo
+ my settings: Impostazioni
+ current email address: Indirizzo email attuale
+ external auth: Autenticazione esterna
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+ link text: che cos'è questo?
+ public editing:
+ heading: Modifica pubblica
+ enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: che cos'è questo?
+ disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
+ precedenti sono anonime.
+ disabled link text: perché non posso modificare?
+ public editing note:
+ heading: Modifica pubblica
+ html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti
+ messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche
+ e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca
+ sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti
+ pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri
+ perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa
+ decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici
+ in modo predefinito.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: Regole per contribuire
+ agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
+ not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
+ review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed
+ accettare le nuove regole per contribuire.
+ agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
+ fossero di pubblico dominio.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: che cos'è questo?
+ save changes button: Salva modifiche
+ make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
+ delete_account: Elimina account...
+ update:
+ success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare
+ la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
+ success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
+ destroy:
+ success: Account eliminato.
browse:
created: Creato
closed: Chiuso
timeout:
sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato troppo
tempo per poter essere recuperato.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: distante %{count} km
+ m away: '%{count}m di distanza'
+ popup:
+ your location: Propria posizione
+ nearby mapper: Mappatore vicino
+ friend: Amico
+ show:
+ title: La mia dashboard
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta la posizione di casa
+ per vedere gli utenti vicini.'
+ edit_your_profile: Modifica il tuo profilo
+ my friends: I miei amici
+ no friends: Non ci sono ancora amici.
+ nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+ no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle
+ vicinanze.
+ friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
+ friends_diaries: note dei diari degli amici
+ nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
+ nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
diary_entries:
new:
title: Nuova voce del diario
title: Voci del diario di OpenStreetMap
description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci del diario'
+ title: Commenti del diario aggiunti da %{user}
+ heading: I commenti del diario di %{user}
+ subheading_html: Commenti del diario aggiunti da %{user}
no_comments: Nessun commento al diario
post: Messaggio
when: Quando
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
airstrip: Pista di atterraggio
- apron: Piazzale di sosta
- gate: Gate
+ apron: Area di parcheggio aeroportuale
+ gate: Gate aeroportuale
hangar: Hangar
helipad: Elisuperficie
holding_position: Posizione di attesa
runway: Pista
taxilane: Corsia di rullaggio
taxiway: Pista di rullaggio
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal aeroportuale
windsock: Manica a vento
amenity:
animal_boarding: Pensione per animali
siren: Sirena di emergenza
suction_point: Punto d'aspirazione di emergenza
water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza
- "yes": Emergenza
highway:
abandoned: Autostrada abbandonata
bridleway: Percorso per equitazione
bus_stop: Fermata dell'autobus
construction: Strada in costruzione
corridor: Corridoio
+ crossing: Attraversamento
cycleway: Percorso ciclabile
elevator: Ascensore
emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza
trailhead: Punto di partenza
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
+ turning_circle: Rotonda a fine strada
turning_loop: Anello di inversione di marcia
unclassified: Strada non classificata
"yes": Strada
brownfield: Area con edifici in demolizione
cemetery: Cimitero
commercial: Zona di uffici
- conservation: Conservazione
- construction: Costruzione
- farm: Fattoria
+ conservation: Area di conservazione
+ construction: Area di costruzione
farmland: Terreno agricolo
farmyard: Aia
forest: Foresta
reservoir: Riserva idrica
reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
residential: Area Residenziale
- retail: Negozi
+ retail: Zona con negozi
village_green: Parco urbano
vineyard: Vigneto
"yes": Uso del terreno
hill: Collina
hot_spring: Sorgente termale
island: Isola
+ isthmus: Istmo
land: Terra
marsh: Palude alluvionale
moor: Molo
sand: Sabbia
scree: Ghiaione
scrub: Boscaglia
+ shingle: Greto
spring: Sorgente
stone: Pietra
strait: Stretto
tree: Albero
+ tree_row: Filare di alberi
+ tundra: Tundra
valley: Valle
volcano: Vulcano
water: Acqua
"yes": Luogo
railway:
abandoned: Ferrovia abbandonata
+ buffer_stop: Paraurti ferroviario
construction: Ferrovia in costruzione
disused: Ferrovia in disuso
funicular: Funicolare
platform: Banchina ferroviaria
preserved: Ferrovia storica
proposed: Ferrovia proposta
+ rail: Ferrovia
spur: Diramazione ferroviaria breve
station: Stazione ferroviaria
stop: Fermata ferroviaria
switch: Punti ferroviari
tram: Tramvia
tram_stop: Fermata del tram
+ turntable: Piattaforma girevole
yard: Zona di manovra ferroviaria
shop:
agrarian: Negozio di agraria
deli: Specialità gastronomiche
department_store: Grande magazzino
discount: Discount
- doityourself: Fai da-te
+ doityourself: Negozio fai da-te
dry_cleaning: Lavasecco
e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche
electronics: Elettronica
health_food: Negozio di alimenti salutistici
hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici
herbalist: Erboristeria
- hifi: Hi-Fi
+ hifi: Negozio Hi-Fi
houseware: Negozio di casalinghi
ice_cream: Negozio di gelati
interior_decoration: Decorazione d'interni
artwork: Opera d'arte
attraction: Attrazione turistica
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
- cabin: Cabina
+ cabin: Cabina turistica
camp_pitch: Piazzola campeggio
camp_site: Campeggio
caravan_site: Area caravan e camper
intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera
da utilizzare secondo una licenza aperta.
intro_2_create_account: Crea un account utente
- hosting_partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{bytemark}, e da altri
- %{partners}.
+ hosting_partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
+ e da altri %{partners}.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partner
tou: Condizioni d'uso
credit_2_1_html: |-
Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina di copyright</a>.
In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
- credit_3_1_html: 'I tasselli della mappa nello “stile predefinito”
+ credit_3_1_html: I tasselli della mappa nello “stile predefinito”
su www.openstreetmap.org sono frutto del lavoro della fondazione OpenStreetMap
- a partire da dati OpenStreetMap rilasciati con licenza Open Database. Se
- utilizzi questi tasselli, inserisci la seguente attribuzione: “Mappa
- di base e dati da OpenStreetMap e dalla fondazione OpenStreetMap”.'
+ a partire da dati OpenStreetMap rilasciati con licenza Open Database. Quando
+ utilizzi questo stile mappa è richiesta la stessa attribuzione come per
+ i dati mappa.
credit_4_html: |-
In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
Ad esempio:
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
Land Tirol (sotto <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendamenti</a>).
- contributors_au_html: |-
- <strong>Australia</strong>: contiene i dati della periferia basati
- sui dati dell'Australian Bureau of Statistics.
+ contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: contiene o è sviluppato
+ sfruttando i confini amministrativi © <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape
+ Australia</a> rilasciati dal Commonwealth dell''Australia con licenza <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribuzione
+ 4.0 Internazionale (CC BY 4.0)</a>.'
contributors_ca_html: |-
<strong>Canada</strong>: contiene i dati della
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright.
infringement_2_html: |-
Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
- <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra
<a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati
trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento
l'applicazione desktop per Mac e Windows</a>.
id_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che funziona
in un browser web come un tempo faceva Potlatch. <a href="%{settings_url}">Modifica
- le tue impostazioni utente qui</a>.
+ le tue preferenze qui</a>.
sidebar:
search_results: Risultati della ricerca
close: Chiudi
common:
- Area comune
- prato
+ - giardino
retail: Zona con negozi
industrial: Zona industriale
commercial: Zona di uffici
in: in
index:
public_traces: Tracciati GPS pubblici
- my_traces: Miei tracciati
+ my_traces: I miei tracciati
public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega
di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione.
Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
+ settings_menu:
+ account_settings: Impostazioni account
+ oauth1_settings: Impostazioni OAuth
+ oauth2_applications: Applicazioni OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorizzazioni OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Autorizzare l'accesso al tuo account
read_gpx: Leggi tracciati GPS privati
write_gpx: Carica tracciati GPS
write_notes: Modifica le note
+ read_email: Leggere indirizzo di posta elettronica utente
+ skip_authorization: Approvazione automatica applicazione
oauth_clients:
new:
title: Registra una nuova applicazione
flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
oauth2_applications:
index:
- title: Mie applicazioni client
+ title: Le mie applicazioni client
no_applications_html: Possiedi un’applicazione che vorresti registrare per poterla
usare con noi mediante lo standard %{oauth2}? Devi registrare la tua applicazione
prima che essa possa effettuare richieste OAuth a questo servizio.
consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero
di pubblico dominio
consider_pd_why: cos'è questo?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un <a href="%{summary}">riassunto
leggibile</a> ed alcune <a href="%{translations}">traduzioni informali</a>'
continue: Continua
show:
my diary: Il mio diario
new diary entry: nuova voce del diario
- my edits: Mie modifiche
- my traces: Miei tracciati
- my notes: Mie note
- my messages: Miei messaggi
+ my edits: Le mie modifiche
+ my traces: I miei tracciati
+ my notes: Le mie note
+ my messages: I miei messaggi
my profile: Il mio profilo
my settings: Impostazioni
- my comments: Miei commenti
+ my comments: I miei commenti
my_preferences: Preferenze
+ my_dashboard: La mia dashboard
blocks on me: Blocchi su di me
blocks by me: Blocchi applicati da me
edit_profile: Modifica profilo
spam score: 'Punteggio Spam:'
description: Descrizione
user location: Luogo dell'utente
- if_set_location_html: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link}
- per vedere gli utenti nelle vicinanze.
- settings_link_text: impostazioni
- my friends: I miei amici
- no friends: Non ci sono ancora amici.
- km away: distante %{count} km
- m away: '%{count}m di distanza'
- nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
- no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle
- vicinanze.
role:
administrator: Questo utente è un amministratore
moderator: Questo utente è un moderatore
activate_user: Attiva questo utente
deactivate_user: Disattiva questo utente
confirm_user: Conferma questo utente
+ unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente.
+ unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente.
hide_user: Nascondi questo utente
unhide_user: Mostra questo utente
delete_user: Cancella questo utente
confirm: Conferma
- friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
- friends_diaries: note dei diari degli amici
- nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
- nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
report: Segnala questo utente
- popup:
- your location: Propria posizione
- nearby mapper: Mappatore vicino
- friend: Amico
- account:
- title: Modifica profilo
- my settings: Impostazioni
- current email address: Indirizzo email attuale
- external auth: Autenticazione esterna
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
- link text: che cos'è questo?
- public editing:
- heading: Modifica pubblica
- enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: che cos'è questo?
- disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
- precedenti sono anonime.
- disabled link text: perché non posso modificare?
- public editing note:
- heading: Modifica pubblica
- html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti
- messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche
- e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca
- sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti
- pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri
- perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa
- decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici
- in modo predefinito.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: Regole per contribuire
- agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
- not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
- review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed
- accettare le nuove regole per contribuire.
- agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
- fossero di pubblico dominio.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: che cos'è questo?
- save changes button: Salva modifiche
- make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
- return to profile: Ritorna al profilo
- oauth1 settings: Impostazioni OAuth
- oauth2 applications: Applicazioni OAuth 2
- oauth2 authorizations: Autorizzazioni OAuth 2
- flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con
- successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo
- di posta elettronica.
- flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
set_home:
flash success: Posizione personale salvata con successo
go_public:
no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione
unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto
invalid_scope: Ambito non valido
+ unknown_error: Autenticazione fallita
auth_association:
heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap.
option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il