]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index dbfed4848effc59ef855944e1576685e093d9829..c9844fb505abf1fbd0bdfb91f3fd56f85c4d864e 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Damjang
 # Author: Dbc334
 # Author: Eleassar
 # Author: Damjang
 # Author: Dbc334
 # Author: Eleassar
+# Author: HairyFotr
 # Author: Lesko987
 # Author: Macofe
 # Author: Mateju
 # Author: Lesko987
 # Author: Macofe
 # Author: Mateju
@@ -140,6 +141,8 @@ sl:
         title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
       join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
       discussion: Pogovor
         title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
       join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
       discussion: Pogovor
+      still_open: Paket sprememb je še vedno odprt - razprava se bo odprla, ko bo
+        paket sprememb zaprt.
     node:
       title: 'Vozlišče: %{name}'
       history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
     node:
       title: 'Vozlišče: %{name}'
       history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
@@ -188,6 +191,9 @@ sl:
         way: pot
         relation: zveza
     start_rjs:
         way: pot
         relation: zveza
     start_rjs:
+      feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni
+        brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepričani, da želite prikazati
+        te podatke?
       load_data: Naloži podatke
       loading: Nalaganje ...
     tag_details:
       load_data: Naloži podatke
       loading: Nalaganje ...
     tag_details:
@@ -195,7 +201,8 @@ sl:
       wiki_link:
         key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
         tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
       wiki_link:
         key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
         tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
-      wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji'
+      wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata
+      wikipedia_link: Članek %{page} na Wikipediji
       telephone_link: Pokliči %{phone_number}
     note:
       title: 'Opomba: %{id}'
       telephone_link: Pokliči %{phone_number}
     note:
       title: 'Opomba: %{id}'
@@ -235,11 +242,11 @@ sl:
       saved_at: Shranjen
       user: Uporabnik
       comment: Komentar
       saved_at: Shranjen
       user: Uporabnik
       comment: Komentar
-      area: Področje
+      area: Območje
     list:
       title: Paketi sprememb
       title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
     list:
       title: Paketi sprememb
       title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
-      title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+      title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev
       title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
       empty: Ni najdenih paketov sprememb.
       empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb.
       title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
       empty: Ni najdenih paketov sprememb.
       empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb.
@@ -268,14 +275,14 @@ sl:
       user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
       in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
       new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
       user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
       in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
       new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
-      new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
+      new_title: Nov zapis v moj uporabniški dnevnik
       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
       recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
       older_entries: Starejši zapisi
       newer_entries: Novejši zapisi
     edit:
       title: Uredi zapis v dnevnik
       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
       recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
       older_entries: Starejši zapisi
       newer_entries: Novejši zapisi
     edit:
       title: Uredi zapis v dnevnik
-      subject: 'Naslov:'
+      subject: 'Zadeva:'
       body: 'Besedilo:'
       language: 'Jezik:'
       location: 'Lokacija:'
       body: 'Besedilo:'
       language: 'Jezik:'
       location: 'Lokacija:'
@@ -335,63 +342,15 @@ sl:
       ago: pred %{ago}
       newer_comments: Novejši komentarji
       older_comments: Starejši komentarji
       ago: pred %{ago}
       newer_comments: Novejši komentarji
       older_comments: Starejši komentarji
-  export:
-    title: Izvozi
-    start:
-      area_to_export: Področje za izvoz
-      manually_select: Ročno izberite drugo področje
-      format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
-      osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
-      map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
-      embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
-      licence: Licenca
-      export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
-        body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
-          se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih
-          virov za obsežen prenos podatkov:'
-        planet:
-          title: Planet OSM
-          description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke
-            OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Prenosi Geofabrik
-          description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
-        metro:
-          title: Izvlečki Metro
-          description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
-        other:
-          title: Drugi viri
-          description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
-      options: Možnosti
-      format: Oblika
-      scale: Merilo
-      max: največ
-      image_size: Velikost slike
-      zoom: Povečava
-      add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
-      latitude: 'Šir:'
-      longitude: 'Dol:'
-      output: Rezultat
-      paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
-      export_button: Izvozi
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
-        us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
+        ca_postcode: Zadetki iz <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
           Nominatim</a>
         geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>-a
         geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
           Nominatim</a>-a
         geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -401,11 +360,16 @@ sl:
           chair_lift: Sedežnica
           drag_lift: Vlečnica
           gondola: Kabinska žičnica
           chair_lift: Sedežnica
           drag_lift: Vlečnica
           gondola: Kabinska žičnica
+          platter: Vlečnica s krožnički
+          pylon: Steber
           station: Žičniška postaja
           station: Žičniška postaja
+          t-bar: Vlečnica s sidri
         aeroway:
         aeroway:
-          aerodrome: Aerodrom
+          aerodrome: Letališče
+          airstrip: Vzletna steza
           apron: Letališka ploščad
           gate: Vrata
           apron: Letališka ploščad
           gate: Vrata
+          hangar: Hangar
           helipad: Heliodrom
           runway: Vzletna steza
           taxiway: Vozna steza
           helipad: Heliodrom
           runway: Vzletna steza
           taxiway: Vozna steza
@@ -441,38 +405,33 @@ sl:
           crematorium: Krematorij
           dentist: Zobozdravnik
           doctors: Zdravniki
           crematorium: Krematorij
           dentist: Zobozdravnik
           doctors: Zdravniki
-          dormitory: Študentski dom
           drinking_water: Pitna voda
           driving_school: Avtošola
           embassy: Veleposlaništvo
           drinking_water: Pitna voda
           driving_school: Avtošola
           embassy: Veleposlaništvo
-          emergency_phone: Klic v sili
           fast_food: Hitra hrana
           ferry_terminal: Trajekt
           fast_food: Hitra hrana
           ferry_terminal: Trajekt
-          fire_hydrant: Hidrant
           fire_station: Gasilska postaja
           fire_station: Gasilska postaja
+          food_court: Prehrambeni prostor
           fountain: Vodomet
           fuel: Bencinska črpalka
           gambling: Igre na srečo
           grave_yard: Pokopališče
           fountain: Vodomet
           fuel: Bencinska črpalka
           gambling: Igre na srečo
           grave_yard: Pokopališče
-          gym: Fitnes / Telovadnica
-          health_centre: Dom zdravja
           hospital: Bolnišnica
           hunting_stand: Lovska opazovalnica
           ice_cream: Sladoled
           kindergarten: Vrtec
           library: Knjižnica
           hospital: Bolnišnica
           hunting_stand: Lovska opazovalnica
           ice_cream: Sladoled
           kindergarten: Vrtec
           library: Knjižnica
-          market: Trg
           marketplace: Tržnica
           monastery: Samostan
           motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
           nightclub: Nočni klub
           marketplace: Tržnica
           monastery: Samostan
           motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
           nightclub: Nočni klub
-          nursery: Vrtec
           nursing_home: Dom za starejše
           office: Pisarne
           parking: Parkirišče
           parking_entrance: Vhod v parkirišče
           nursing_home: Dom za starejše
           office: Pisarne
           parking: Parkirišče
           parking_entrance: Vhod v parkirišče
+          parking_space: Parkirno mesto
           pharmacy: Lekarna
           pharmacy: Lekarna
-          place_of_worship: Mesto za čaščenje
+          place_of_worship: Verski hram
           police: Policija
           post_box: Poštni nabiralnik
           post_office: Pošta
           police: Policija
           post_box: Poštni nabiralnik
           post_office: Pošta
@@ -480,13 +439,12 @@ sl:
           prison: Zapor
           pub: Pivnica
           public_building: Javne zgradba
           prison: Zapor
           pub: Pivnica
           public_building: Javne zgradba
-          reception_area: Recepcija
           recycling: Reciklirna točka
           restaurant: Restavracija
           retirement_home: Dom za ostarele
           sauna: Savna
           school: Šola
           recycling: Reciklirna točka
           restaurant: Restavracija
           retirement_home: Dom za ostarele
           sauna: Savna
           school: Šola
-          shelter: Zaklonišče
+          shelter: Zavetišče
           shop: Trgovina
           shower: Tuš
           social_centre: Socialni center
           shop: Trgovina
           shower: Tuš
           social_centre: Socialni center
@@ -504,12 +462,13 @@ sl:
           veterinary: Veterinarska klinika
           village_hall: Vaško središče
           waste_basket: Koš za odpadke
           veterinary: Veterinarska klinika
           village_hall: Vaško središče
           waste_basket: Koš za odpadke
+          waste_disposal: Zabojnik za odpadke
           youth_centre: Mladinski center
         boundary:
           administrative: Upravna meja
           census: Popisna meja
           national_park: Nacionalni Park
           youth_centre: Mladinski center
         boundary:
           administrative: Upravna meja
           census: Popisna meja
           national_park: Nacionalni Park
-          protected_area: Zavarovano območje
+          protected_area: Zavarovano področje
         bridge:
           aqueduct: Akvadukt
           suspension: Viseči most
         bridge:
           aqueduct: Akvadukt
           suspension: Viseči most
@@ -531,7 +490,9 @@ sl:
           "yes": Obrtnik
         emergency:
           ambulance_station: Reševalna postaja
           "yes": Obrtnik
         emergency:
           ambulance_station: Reševalna postaja
+          assembly_point: Zbirno mesto
           defibrillator: Defibrilator
           defibrillator: Defibrilator
+          landing_site: Mesto za pristanek v sili
           phone: Klic v sili
         highway:
           abandoned: Opuščena cesta
           phone: Klic v sili
         highway:
           abandoned: Opuščena cesta
@@ -544,13 +505,14 @@ sl:
           emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
           footway: Pešpot
           ford: Prehod
           emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
           footway: Pešpot
           ford: Prehod
+          give_way: Znak Nimate prednosti
           living_street: Ulica z umirjenim prometom
           milestone: Kilometerski kamen
           motorway: Avtocesta
           motorway_junction: Avtocestno križišče
           motorway_link: Avtocestni priključek
           path: Pot
           living_street: Ulica z umirjenim prometom
           milestone: Kilometerski kamen
           motorway: Avtocesta
           motorway_junction: Avtocestno križišče
           motorway_link: Avtocestni priključek
           path: Pot
-          pedestrian: Ulica namenjena pešcem
+          pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
           platform: Platforma
           primary: Glavna cesta
           primary_link: Priključek na glavno cesto
           platform: Platforma
           primary: Glavna cesta
           primary_link: Priključek na glavno cesto
@@ -565,15 +527,16 @@ sl:
           services: Avtocestno postajališče
           speed_camera: Hitrostna kamera
           steps: Stopnice
           services: Avtocestno postajališče
           speed_camera: Hitrostna kamera
           steps: Stopnice
+          stop: Stop znak
           street_lamp: Ulična svetilka
           tertiary: Lokalna cesta
           tertiary_link: Terciarna cesta
           track: Kolovoz
           street_lamp: Ulična svetilka
           tertiary: Lokalna cesta
           tertiary_link: Terciarna cesta
           track: Kolovoz
+          traffic_signals: Prometna signalizacija
           trail: Sled
           trunk: Hitra cesta
           trunk_link: Priključek na hitro cesto
           unclassified: Neopredeljena cesta
           trail: Sled
           trunk: Hitra cesta
           trunk_link: Priključek na hitro cesto
           unclassified: Neopredeljena cesta
-          unsurfaced: Makadamska pot
           "yes": Cesta
         historic:
           archaeological_site: Arheološko najdbišče
           "yes": Cesta
         historic:
           archaeological_site: Arheološko najdbišče
@@ -586,11 +549,13 @@ sl:
           city_gate: Mestna vrata
           citywalls: Mestno obzidje
           fort: Trdnjava
           city_gate: Mestna vrata
           citywalls: Mestno obzidje
           fort: Trdnjava
+          heritage: Kulturna dediščina
           house: Hiša
           icon: Ikona
           manor: Graščina
           memorial: Spomenik
           mine: Rudnik
           house: Hiša
           icon: Ikona
           manor: Graščina
           memorial: Spomenik
           mine: Rudnik
+          mine_shaft: Rudniški jašek
           monument: Spomenik
           roman_road: Rimska cesta
           ruins: Ruševine
           monument: Spomenik
           roman_road: Rimska cesta
           ruins: Ruševine
@@ -608,41 +573,42 @@ sl:
           brownfield: Gradbišče
           cemetery: Pokopališče
           commercial: Poslovna cona
           brownfield: Gradbišče
           cemetery: Pokopališče
           commercial: Poslovna cona
-          conservation: Zaštićeno področje
+          conservation: Zaščiteno področje
           construction: Gradbišče
           farm: Kmetija
           farmland: Kmetijsko zemljišče
           construction: Gradbišče
           farm: Kmetija
           farmland: Kmetijsko zemljišče
-          farmyard: Vrt
+          farmyard: Kmetija
           forest: Gozd
           garages: Garaže
           forest: Gozd
           garages: Garaže
-          grass: Travnik
+          grass: Trata
           greenfield: Pripravljeno za gradbišče
           industrial: Industrijsko podočje
           landfill: Smetišče
           meadow: Travnik
           greenfield: Pripravljeno za gradbišče
           industrial: Industrijsko podočje
           landfill: Smetišče
           meadow: Travnik
-          military: Vojaško območje
+          military: Vojaško področje
           mine: Minsko polje
           orchard: Sadovnjak
           mine: Minsko polje
           orchard: Sadovnjak
-          quarry: Dnevni kop
+          quarry: Kamnolom
           railway: Železnica
           railway: Železnica
-          recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          recreation_ground: Rekreacijsko področje
           reservoir: Zbiralnik
           reservoir: Zbiralnik
-          residential: Stanovanjska cona
+          reservoir_watershed: Vodno zajetje
+          residential: Stanovanjsko področje
           retail: Trgovine
           retail: Trgovine
-          road: Območje ceste
+          road: Področje ceste
           village_green: Zelenica
           vineyard: Vinograd
           "yes": Raba tal
         leisure:
           beach_resort: kopališče
           bird_hide: Ptičja opazovalnica
           village_green: Zelenica
           vineyard: Vinograd
           "yes": Raba tal
         leisure:
           beach_resort: kopališče
           bird_hide: Ptičja opazovalnica
-          club: Klub
           common: Javno zemljišče
           common: Javno zemljišče
-          fishing: Ribolovno območje
+          dog_park: Pasji park
+          fishing: Ribolovno področje
           fitness_centre: Fitnes center
           fitness_station: Fitnes center
           garden: Vrt
           fitness_centre: Fitnes center
           fitness_station: Fitnes center
           garden: Vrt
-          golf_course: Igrišče za Golf
+          golf_course: Igrišče za golf
           horse_riding: Jahanje
           ice_rink: Drsališče
           marina: Marina
           horse_riding: Jahanje
           ice_rink: Drsališče
           marina: Marina
@@ -651,7 +617,8 @@ sl:
           park: Park
           pitch: Športno igrišče
           playground: Otroško igrišče
           park: Park
           pitch: Športno igrišče
           playground: Otroško igrišče
-          recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          recreation_ground: Rekreacijsko področje
+          resort: Letovišče
           sauna: Savna
           slipway: Rampa
           sports_centre: Športni center
           sauna: Savna
           slipway: Rampa
           sports_centre: Športni center
@@ -661,9 +628,25 @@ sl:
           water_park: Vodni park
           "yes": Prosti čas
         man_made:
           water_park: Vodni park
           "yes": Prosti čas
         man_made:
+          beehive: Čebelnjak
+          bridge: Most
+          bunker_silo: Bunker
+          chimney: Dimnik
+          crane: Žerjav
+          dyke: Nasip
+          embankment: Nasip
+          flagpole: Zastavni drog
           lighthouse: Svetilnik
           lighthouse: Svetilnik
+          mine: Rudnik
+          mineshaft: Rudniški jašek
+          pier: Pomol
           pipeline: Cevovod
           pipeline: Cevovod
+          silo: Silos
           tower: Stolp
           tower: Stolp
+          watermill: Vodno kolo
+          water_tower: Vodni stolp
+          water_well: Vodnjak
+          windmill: Vetrnica
           works: Tovarna
         military:
           airfield: Vojaško letališče
           works: Tovarna
         military:
           airfield: Vojaško letališče
@@ -676,20 +659,21 @@ sl:
           beach: Obala
           cape: Rt
           cave_entrance: Vhod v jamo
           beach: Obala
           cape: Rt
           cave_entrance: Vhod v jamo
-          cliff: Klif
+          cliff: Pečina
           crater: Krater
           dune: Peščina
           crater: Krater
           dune: Peščina
-          fell: Višinski travnik
+          fell: Planina
           fjord: Fjord
           forest: Gozd
           geyser: Gejzir
           glacier: Ledenik
           fjord: Fjord
           forest: Gozd
           geyser: Gejzir
           glacier: Ledenik
-          heath: Ravnina
+          grassland: Pašnik
+          heath: Pušča
           hill: Hrib
           island: Otok
           land: Otok
           marsh: Močvirje
           hill: Hrib
           island: Otok
           land: Otok
           marsh: Močvirje
-          moor: Pušča
+          moor: Barje
           mud: Blato
           peak: Vrh
           point: Točka
           mud: Blato
           peak: Vrh
           point: Točka
@@ -714,6 +698,7 @@ sl:
           administrative: Administracija
           architect: Arhitekt
           company: Podjetje
           administrative: Administracija
           architect: Arhitekt
           company: Podjetje
+          educational_institution: Izobraževalna ustanova
           employment_agency: Agencija za zaposlovanje
           estate_agent: Nepremičninska agencija
           government: Vladni urad
           employment_agency: Agencija za zaposlovanje
           estate_agent: Nepremičninska agencija
           government: Vladni urad
@@ -725,7 +710,6 @@ sl:
           "yes": Pisarne
         place:
           allotments: Vrtički
           "yes": Pisarne
         place:
           allotments: Vrtički
-          airport: Letališče
           city: Mesto
           country: Država
           county: Okrožje
           city: Mesto
           country: Država
           county: Okrožje
@@ -737,37 +721,34 @@ sl:
           islet: Otoček
           isolated_dwelling: Osamljena hiša
           locality: Krajevno ime
           islet: Otoček
           isolated_dwelling: Osamljena hiša
           locality: Krajevno ime
-          moor: Pušča
           municipality: Občina
           neighbourhood: Mestna četrt
           postcode: Poštna številka
           region: Regija
           sea: Morje
           municipality: Občina
           neighbourhood: Mestna četrt
           postcode: Poštna številka
           region: Regija
           sea: Morje
-          state: 'Država (ZDA):'
+          state: 'Zvezna država (ZDA):'
           subdivision: Pododdelek
           suburb: Predmestje
           town: Mesto
           subdivision: Pododdelek
           suburb: Predmestje
           town: Mesto
-          unincorporated_area: Nikogaršnje območje
+          unincorporated_area: Nikogaršnje področje
           village: Vas
           "yes": Kraj
         railway:
           abandoned: Opuščena železnica
           construction: Železnica v izgradnji
           disused: Opuščena železnica
           village: Vas
           "yes": Kraj
         railway:
           abandoned: Opuščena železnica
           construction: Železnica v izgradnji
           disused: Opuščena železnica
-          disused_station: Opuščena železniška postaja
           funicular: Žična vzpenjača
           funicular: Žična vzpenjača
-          halt: Železniška postaja
-          historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+          halt: Železniško postajališče
           junction: Križišče železnic
           level_crossing: Prehod
           junction: Križišče železnic
           level_crossing: Prehod
-          light_rail: Tramvaj
+          light_rail: Mestna železnica
           miniature: Miniaturna železnica
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Ozkotirna železnica
           platform: Železniški peron
           preserved: Ohranjena železniška proga
           proposed: Predlagana železnica
           miniature: Miniaturna železnica
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Ozkotirna železnica
           platform: Železniški peron
           preserved: Ohranjena železniška proga
           proposed: Predlagana železnica
-          spur: Tir
+          spur: Stranski tir
           station: Železniška postaja
           stop: Železniško postajališče
           subway: Podzemna železnica
           station: Železniška postaja
           stop: Železniško postajališče
           subway: Podzemna železnica
@@ -821,12 +802,13 @@ sl:
           hairdresser: Frizerski salon
           hardware: Železnina
           hifi: Trgovina z avdio opremo
           hairdresser: Frizerski salon
           hardware: Železnina
           hifi: Trgovina z avdio opremo
-          insurance: Zavarovalnica
           jewelry: Draguljarna
           kiosk: Kiosk prodajalna
           laundry: Pralnica
           jewelry: Draguljarna
           kiosk: Kiosk prodajalna
           laundry: Pralnica
+          lottery: Loterija
           mall: Trgovski center
           market: Trg
           mall: Trgovski center
           market: Trg
+          massage: Masaža
           mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
           motorcycle: Trgovina z motorji
           music: Trgovina z glasbo
           mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
           motorcycle: Trgovina z motorji
           music: Trgovina z glasbo
@@ -837,16 +819,16 @@ sl:
           pet: Trgovina za male živali
           pharmacy: Lekarna
           photo: Fotograf
           pet: Trgovina za male živali
           pharmacy: Lekarna
           photo: Fotograf
-          salon: Lepotilni salon
+          seafood: Morska hrana
           second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
           shoes: Trgovina s čevlji
           second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
           shoes: Trgovina s čevlji
-          shopping_centre: Nakupovalno središče
           sports: Športna trgovina
           stationery: Papirnica
           supermarket: Supermarket
           tailor: Krojač
           toys: Trgovina igrač
           travel_agency: Potovalna agencija
           sports: Športna trgovina
           stationery: Papirnica
           supermarket: Supermarket
           tailor: Krojač
           toys: Trgovina igrač
           travel_agency: Potovalna agencija
+          tyres: Vulkanizer
           video: Videoteka
           wine: Vinoteka
           "yes": Trgovina
           video: Videoteka
           wine: Vinoteka
           "yes": Trgovina
@@ -903,7 +885,7 @@ sl:
         level10: Meja predmestja
     description:
       title:
         level10: Meja predmestja
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Lokacija iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
           Nominatim</a>
         geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -932,14 +914,14 @@ sl:
     gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
     user_diaries: Dnevnik
     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
     gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
     user_diaries: Dnevnik
     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
-    edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
+    edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
     intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
       vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
     intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
     intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
       vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
     intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
-    partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Center
+    partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{bytemark} in %{ic}, ter ostali %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Imperial College v Londonu
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerji
     partners_ic: Imperial College v Londonu
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerji
@@ -961,105 +943,12 @@ sl:
       text: Prispevajte finančna sredstva
     learn_more: Več o tem
     more: Več
       text: Prispevajte finančna sredstva
     learn_more: Več o tem
     more: Več
-  license_page:
-    foreign:
-      title: O tem prevodu
-      text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo
-        uporabila angleška stran
-      english_link: angleški izvirnik
-    native:
-      title: O tej strani
-      text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
-        te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
-      native_link: Slovensko verzijo
-      mapping_link: začnete kartirati
-    legal_babble:
-      title_html: Avtorske pravice in licenca
-      intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> so <i>prosti
-        podatki</i> z dovoljenjem <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="http://osmfoundation.org/">Fundacije
-        OpenStreetMap</a> (OSMF).
-      contributors_title_html: Naši sodelavci
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
-        <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave republike slovenije</a> in
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijsktvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
-      infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
-  welcome_page:
-    title: Dobrodošli!
-    introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki
-      ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek
-      kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
-      vedeti.
-    whats_on_the_map:
-      title: Kaj je na zemljevidu
-      on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične
-        kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
-        Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
-      off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
-        ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen
-        če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
-    basic_terms:
-      title: Osnovni pogoji za kartiranje
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih
-        besed, ki vam bodo prišle prav.
-      editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo
-        lahko uporabite za urejanje zemljevida.
-      node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija
-        ali drevo.
-      way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok,
-        jezero ali stavba.
-      tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr.
-        ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
-    questions:
-      title: Imate kakšno vprašanja?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
-        <a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>.
-    start_mapping: Začnite kartirati
-    add_a_note:
-      title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
-      paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa
-        za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati
-        opombo.
-      paragraph_2_html: 'Samo pojdite na <a href=''%{map_url}''>zemljevid</a> in kliknite
-        ikono opombe: <span class=''icon note''></span>. Tako boste na zemljevid dodali
-        oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite
-        Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
-  fixthemap:
-    title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
-    how_to_help:
-      title: Kako pomagati
-      join_the_community:
-        title: Pridružite se skupnosti
-    other_concerns:
-      title: Drugi pomisleki
-  help_page:
-    title: Iskanje pomoči
-    introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in
-      odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
-      tem.
-    welcome:
-      title: Dobrodošli v OSM
-      description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
-    help:
-      description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
-        in odgovorov.
-    wiki:
-      description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
-  about_page:
-    next: Naslednji
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
-    local_knowledge_title: Lokalno znanje
-    partners_title: Partnerji
   notifier:
     diary_comment_notification:
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik'
       hi: Pozdravljen, %{to_user}!
       hi: Pozdravljen, %{to_user}!
-      header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
-        z naslovom %{subject}:'
+      header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom
+        %{subject}:'
       footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
         ali odgovorite na %{replyurl}
     message_notification:
       footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
         ali odgovorite na %{replyurl}
     message_notification:
@@ -1069,6 +958,7 @@ sl:
       footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite
         na %{replyurl}
     friend_notification:
       footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite
         na %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Pozdravljeni, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
       had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
       had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
@@ -1156,6 +1046,7 @@ sl:
           ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
       details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
     changeset_comment_notification:
           ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
       details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Pozdravljeni, %{to_user},
       greeting: Pozdravljeni,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
       greeting: Pozdravljeni,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
@@ -1236,6 +1127,7 @@ sl:
       date: Datum
       reply_button: Odgovori
       unread_button: Označi kot neprebrano
       date: Datum
       reply_button: Odgovori
       unread_button: Označi kot neprebrano
+      delete_button: Izbriši
       back: Nazaj
       to: Za
       wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
       back: Nazaj
       to: Za
       wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
@@ -1248,6 +1140,39 @@ sl:
     delete:
       deleted: Sporočilo izbrisano
   site:
     delete:
       deleted: Sporočilo izbrisano
   site:
+    about:
+      next: Naslednji
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
+      local_knowledge_title: Krajevno znanje
+      partners_title: Partnerji
+    copyright:
+      foreign:
+        title: O tem prevodu
+        text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se
+          bo uporabila angleška stran
+        english_link: angleški izvirnik
+      native:
+        title: O tej strani
+        text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+          te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+        native_link: Slovensko verzijo
+        mapping_link: začnete kartirati
+      legal_babble:
+        title_html: Avtorske pravice in licenca
+        intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> so <i>prosti
+          podatki</i> z dovoljenjem <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+          Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="https://osmfoundation.org/">Fundacije
+          OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        contributors_title_html: Naši sodelavci
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
+          <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave Republike Slovenije</a> in
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
+        infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Blagovne znamke
     index:
       js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
         Javascript-a onemogočeno.
     index:
       js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
         Javascript-a onemogočeno.
@@ -1266,18 +1191,97 @@ sl:
       user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
       anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
       flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
       user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
       anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
       flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
-        urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>.
-        Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
+        predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Adobe.com</a>.
+        Na razpolago so tudi <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
         možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
         od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
         gumb Save (shrani), če ga imate.)
         možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
         od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
         gumb Save (shrani), če ga imate.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
         2, kliknete Shrani.)
       id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
       no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
         to funkcijo.
       potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
         2, kliknete Shrani.)
       id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
       no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
         to funkcijo.
+    export:
+      title: Izvozi
+      area_to_export: Področje za izvoz
+      manually_select: Ročno izberi drugo področje
+      format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+      osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
+      map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
+      embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
+      licence: Licenca
+      export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
+        body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da
+          se približate ali izberete manjše področje ali pa da uporabite enega od
+          naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke
+            OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Prenosi Geofabrik
+          description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
+        metro:
+          title: Izvlečki Metro
+          description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
+        other:
+          title: Drugi viri
+          description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+      options: Možnosti
+      format: Oblika
+      scale: Merilo
+      max: največ
+      image_size: Velikost slike
+      zoom: Povečava
+      add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+      latitude: 'Šir:'
+      longitude: 'Dol:'
+      output: Rezultat
+      paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
+      export_button: Izvozi
+    fixthemap:
+      title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
+      how_to_help:
+        title: Kako pomagati
+        join_the_community:
+          title: Pridružite se skupnosti
+      other_concerns:
+        title: Drugi pomisleki
+    help:
+      title: Iskanje pomoči
+      introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje
+        in odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
+        tem.
+      welcome:
+        title: Dobrodošli v OSM
+        description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+        title: Vodnik za začetnike
+        description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
+          in odgovorov.
+      mailing_lists:
+        title: Poštni seznami
+      forums:
+        title: Forumi
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
     sidebar:
       search_results: Rezultati iskanja
       close: Zapri
     sidebar:
       search_results: Rezultati iskanja
       close: Zapri
@@ -1287,9 +1291,10 @@ sl:
       get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
       from: Od
       to: Do
       get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
       from: Od
       to: Do
-      where_am_i: Kje sem?
+      where_am_i: Kje je to?
       where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
       submit_text: Išči
       where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
       submit_text: Išči
+      reverse_directions_text: Obrni smer
     key:
       table:
         entry:
     key:
       table:
         entry:
@@ -1302,14 +1307,17 @@ sl:
           track: Kolovoz
           bridleway: Jahalna pot
           cycleway: Kolesarska steza
           track: Kolovoz
           bridleway: Jahalna pot
           cycleway: Kolesarska steza
+          cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza
+          cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza
+          cycleway_local: Krajevna kolesarska steza
           footway: Pešpot
           rail: Železnica
           subway: Podzemna železnica
           tram:
           footway: Pešpot
           rail: Železnica
           subway: Podzemna železnica
           tram:
-          - Tramvaj
+          - Mestna železnica
           - tramvaj
           cable:
           - tramvaj
           cable:
-          - Kabinska žičnica
+          - Nihalka
           - sedežnica
           runway:
           - Vzletno-pristajalna steza
           - sedežnica
           runway:
           - Vzletno-pristajalna steza
@@ -1320,15 +1328,15 @@ sl:
           admin: Upravna razmejitev
           forest: Gozd
           wood: Pragozd
           admin: Upravna razmejitev
           forest: Gozd
           wood: Pragozd
-          golf: Igrišče za Golf
+          golf: Igrišče za golf
           park: Park
           resident: Naselje
           common:
           - Travniki
           - travnik
           park: Park
           resident: Naselje
           common:
           - Travniki
           - travnik
-          retail: Trgovsko območje
+          retail: Trgovsko področje
           industrial: Industrijsko področje
           industrial: Industrijsko področje
-          commercial: Poslovno območje
+          commercial: Poslovno področje
           heathland: Grmičevje
           lake:
           - Jezero
           heathland: Grmičevje
           lake:
           - Jezero
@@ -1361,7 +1369,7 @@ sl:
       edit: Uredi
       preview: Predogled
     markdown_help:
       edit: Uredi
       preview: Predogled
     markdown_help:
-      title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Obdelano z <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Poglavja
       heading: Poglavje
       subheading: Podpoglavje
       headings: Poglavja
       heading: Poglavje
       subheading: Podpoglavje
@@ -1374,6 +1382,49 @@ sl:
       image: Slika
       alt: Dodatno besedilo
       url: URL
       image: Slika
       alt: Dodatno besedilo
       url: URL
+    welcome:
+      title: Dobrodošli!
+      introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta,
+        ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek
+        kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
+        vedeti.
+      whats_on_the_map:
+        title: Kaj je na zemljevidu
+        on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične
+          kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
+          Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
+        off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
+          ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen
+          če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+      basic_terms:
+        title: Osnovni pogoji za kartiranje
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih
+          besed, ki vam bodo prišle prav.
+        editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki
+          jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+        node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija
+          ali drevo.
+        way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok,
+          jezero ali zgradba.
+        tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr.
+          ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+      rules:
+        title: Pravila!
+      questions:
+        title: Imate kakšno vprašanja?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
+          <a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>.
+      start_mapping: Začnite kartirati
+      add_a_note:
+        title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
+        paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa
+          za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le
+          dodati opombo.
+        paragraph_2_html: 'Samo pojdite na <a href=''%{map_url}''>zemljevid</a> in
+          kliknite ikono opombe: <span class=''icon note''></span>. Tako boste na
+          zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo
+          opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
   trace:
     visibility:
       private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
   trace:
     visibility:
       private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
@@ -1415,7 +1466,6 @@ sl:
     trace_header:
       upload_trace: Naloži sled GPS
       see_all_traces: Seznam vseh sledi
     trace_header:
       upload_trace: Naloži sled GPS
       see_all_traces: Seznam vseh sledi
-      see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
       traces_waiting:
         one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
           pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
       traces_waiting:
         one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
           pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
@@ -1428,7 +1478,7 @@ sl:
     view:
       title: Prikaz sledi %{name}
       heading: Prikaz sledi %{name}
     view:
       title: Prikaz sledi %{name}
       heading: Prikaz sledi %{name}
-      pending: ČAKAJOČA
+      pending: V ČAKALNI VRSTI
       filename: 'Datoteka:'
       download: prenos
       uploaded: 'Poslano:'
       filename: 'Datoteka:'
       download: prenos
       uploaded: 'Poslano:'
@@ -1449,7 +1499,7 @@ sl:
       older: Starejše sledi
       newer: Novejše sledi
     trace:
       older: Starejše sledi
       newer: Novejše sledi
     trace:
-      pending: ČAKAJOČA
+      pending: V ČAKALNI VRSTI
       count_points: '%{count} točk'
       ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
       more: več
       count_points: '%{count} točk'
       ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
       more: več
@@ -1466,12 +1516,11 @@ sl:
       map: zemljevid
     list:
       public_traces: Javne sledi GPS
       map: zemljevid
     list:
       public_traces: Javne sledi GPS
-      your_traces: Vaše sledi GPS
       public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
       description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
       tagged_with: ' z oznako %{tags}'
       empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
       public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
       description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
       tagged_with: ' z oznako %{tags}'
       empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
-        izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+        izvedete več o GPS sledeh na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
         strani</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
         strani</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
@@ -1503,7 +1552,7 @@ sl:
         se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
         strinjati, vendar si jih morate ogledati.
   oauth:
         se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
         strinjati, vendar si jih morate ogledati.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Dovoli dostop do vašega računa
       request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}.
         Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate
       title: Dovoli dostop do vašega računa
       request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}.
         Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate
@@ -1517,10 +1566,12 @@ sl:
       allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
       allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
       allow_write_notes: spreminjanje opomb.
       allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
       allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
       allow_write_notes: spreminjanje opomb.
-    oauthorize_success:
+      grant_access: Odobri dostop
+    authorize_success:
       title: Zahteva za overovitev uspešna
       title: Zahteva za overovitev uspešna
+      allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega računa.
       verification: Koda za preverjanje je %{code}.
       verification: Koda za preverjanje je %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Zahteva za overovitev ni uspela
       denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.
     revoke:
       title: Zahteva za overovitev ni uspela
       denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.
     revoke:
@@ -1598,9 +1649,10 @@ sl:
       remember: 'Zapomni si me:'
       lost password link: Ste pozabili geslo?
       login_button: Prijava
       remember: 'Zapomni si me:'
       lost password link: Ste pozabili geslo?
       login_button: Prijava
-      register now: Registriraj se
+      register now: Registrirajte se
       with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim
         uporabniškim imenom in geslom:'
       with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim
         uporabniškim imenom in geslom:'
+      with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:'
       new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
       to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
         račun.
       new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
       to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
         račun.
@@ -1621,6 +1673,9 @@ sl:
         google:
           title: Prijava z Googlom
           alt: Prijava z Google OpenID-jem
         google:
           title: Prijava z Googlom
           alt: Prijava z Google OpenID-jem
+        github:
+          title: Vpis z GitHub-om
+          alt: Vpis z računom pri GitHub-u
         yahoo:
           title: Prijava z Yahoo
           alt: Prijava z Yahoo OpenID
         yahoo:
           title: Prijava z Yahoo
           alt: Prijava z Yahoo OpenID
@@ -1664,18 +1719,22 @@ sl:
           <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
           <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
       license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s
           <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
           <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
       license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s
-        <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
+        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
         sodelovanja</a>.
       email address: 'E-poštni naslov:'
       confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
       not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij
         sodelovanja</a>.
       email address: 'E-poštni naslov:'
       confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
       not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij
-        glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika
+        glej <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika
         zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
       display name: 'Prikazno ime:'
       display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
         kasneje v nastavitvah.
         zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
       display name: 'Prikazno ime:'
       display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
         kasneje v nastavitvah.
+      external auth: Overitev tretje osebe
       password: 'Geslo:'
       confirm password: 'Potrdite geslo:'
       password: 'Geslo:'
       confirm password: 'Potrdite geslo:'
+      use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe
+      auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo
+        nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala.
       continue: Registracija
       terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
       terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor
       continue: Registracija
       terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
       terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor
@@ -1705,6 +1764,7 @@ sl:
       heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
       body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje
         in povezavo, ki ste jo kliknili.
       heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
       body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje
         in povezavo, ki ste jo kliknili.
+      deleted: izbrisano
     view:
       my diary: Moj dnevnik
       new diary entry: nov vnos v dnevnik
     view:
       my diary: Moj dnevnik
       new diary entry: nov vnos v dnevnik
@@ -1741,7 +1801,6 @@ sl:
       if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
         da vidite bližnje uporabnike.
       settings_link_text: vaših nastavitev
       if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
         da vidite bližnje uporabnike.
       settings_link_text: vaših nastavitev
-      your friends: Vaši prijatelji
       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
       km away: oddaljen %{count} km
       m away: oddaljen %{count} m
       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
       km away: oddaljen %{count} km
       m away: oddaljen %{count} m
@@ -1784,26 +1843,26 @@ sl:
       email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
       external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
       openid:
       email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
       external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: kaj je to?
       public editing:
         heading: 'Javno urejanje:'
         enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
         link text: kaj je to?
       public editing:
         heading: 'Javno urejanje:'
         enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Kaj je to?
         disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
           so anonimni.
         disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
       public editing note:
         heading: Javno urejanje
         enabled link text: Kaj je to?
         disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
           so anonimni.
         disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
       public editing note:
         heading: Javno urejanje
-        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali
-          sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem
+        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
+          sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem
           omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
           omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
-          <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> (
-          <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
+          <b>Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.</b>
+          ( <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
           zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
           ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki
           zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
           ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki
-          so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
+          so sedaj privzeto javni.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Pogoji sodelovanja:'
         agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
       contributor terms:
         heading: 'Pogoji sodelovanja:'
         agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
@@ -1819,6 +1878,7 @@ sl:
       gravatar:
         gravatar: Uporabi Gravatar
         link text: Kaj je to?
       gravatar:
         gravatar: Uporabi Gravatar
         link text: Kaj je to?
+        disabled: Gravatar je onemogočen.
       new image: Dodaj sliko
       keep image: Obdrži trenutno sliko
       delete image: Odstrani trenutno sliko
       new image: Dodaj sliko
       keep image: Obdrži trenutno sliko
       delete image: Odstrani trenutno sliko
@@ -1901,6 +1961,15 @@ sl:
     auth_failure:
       connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela
       invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti
     auth_failure:
       connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela
       invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti
+      no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode
+      unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa
+      invalid_scope: Neveljaven obseg
+    auth_association:
+      heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap.
+      option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo
+        spodnjega obrazca.
+      option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom
+        in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa
@@ -1924,7 +1993,7 @@ sl:
       confirm: Potrdi
       fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
         če sta uporabnik in vloga pravilna.
       confirm: Potrdi
       fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
         če sta uporabnik in vloga pravilna.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
     model:
       non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
@@ -1976,7 +2045,7 @@ sl:
       heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
       time_future: Ta blokada se bo končala  v %{time}.
       past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
       heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
       time_future: Ta blokada se bo končala  v %{time}.
       past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
-      confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado?
+      confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado?
       revoke: Prekliči!
       flash: Ta blokada je bila preklicana.
     period:
       revoke: Prekliči!
       flash: Ta blokada je bila preklicana.
     period:
@@ -1984,23 +2053,10 @@ sl:
       one: 1 ura
       two: '%{count} uri'
       other: '%{count} ur'
       one: 1 ura
       two: '%{count} uri'
       other: '%{count} ur'
-    partial:
-      show: Prikaži
-      edit: Uredi
-      revoke: Prekliči!
-      confirm: Ali ste prepričani?
-      display_name: Blokiran uporabnik
-      creator_name: Ustvarjalec
-      reason: 'Razlog za blokado:'
-      status: Stanje
-      revoker_name: Preklical
-      not_revoked: (ni preklicana)
-      showing_page: Stran %{page}
-      next: Naslednja »
-      previous: « Prejšnja
     helper:
       time_future: Konča v %{time}.
       until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
     helper:
       time_future: Konča v %{time}.
       until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
+      time_future_and_until_login: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi.
       time_past: Je končala %{time} nazaj.
     blocks_on:
       title: Blokade uporabnika %{name}
       time_past: Je končala %{time} nazaj.
     blocks_on:
       title: Blokade uporabnika %{name}
@@ -2015,6 +2071,8 @@ sl:
       heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
       time_future: Konča v %{time}
       time_past: Je končala %{time} nazaj
       heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
       time_future: Konča v %{time}
       time_past: Je končala %{time} nazaj
+      created: Ustvarjeno
+      ago: '%{time} nazaj'
       status: Stanje
       show: Prikaži
       edit: Uredi
       status: Stanje
       show: Prikaži
       edit: Uredi
@@ -2024,8 +2082,22 @@ sl:
       back: Prikaži vse blokade
       revoker: 'Preklical:'
       needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
       back: Prikaži vse blokade
       revoker: 'Preklical:'
       needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
-  note:
-    description:
+    block:
+      not_revoked: (ni preklicana)
+      show: Prikaži
+      edit: Uredi
+      revoke: Prekliči!
+    blocks:
+      display_name: Blokiran uporabnik
+      creator_name: Ustvarjalec
+      reason: 'Razlog za blokado:'
+      status: Stanje
+      revoker_name: Preklical
+      showing_page: Stran %{page}
+      next: Naslednja »
+      previous: « Prejšnja
+  notes:
+    comment:
       opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
       opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
       commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
       opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
       opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
       commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
@@ -2061,10 +2133,11 @@ sl:
     share:
       title: Deli
       cancel: Prekliči
     share:
       title: Deli
       cancel: Prekliči
-      image: Slika
-      link: Povezavo ali HTML
+      image: sliko
+      link: povezavo ali HTML
       long_link: Povezavo
       long_link: Povezavo
-      short_link: Kratko povezavo
+      short_link: Kr. povezavo
+      geo_uri: URI lokacije
       embed: HTML
       custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
       format: 'Oblika:'
       embed: HTML
       custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
       format: 'Oblika:'
@@ -2076,10 +2149,13 @@ sl:
       center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
       paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
       view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
       center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
       paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
       view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
+      only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko
+    embed:
+      report_problem: Prijavi težavo
     key:
       title: Ključ zemljevida
       tooltip: Ključ zemljevida
     key:
       title: Ključ zemljevida
       tooltip: Ključ zemljevida
-      tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast
+      tooltip_disabled: Ključ zemljevida ni na voljo za to plast
     map:
       zoom:
         in: Povečaj
     map:
       zoom:
         in: Povečaj
@@ -2096,6 +2172,7 @@ sl:
         header: Plasti zemljevida
         notes: Opombe na zemljevidu
         data: Podatki zemljevida
         header: Plasti zemljevida
         notes: Opombe na zemljevidu
         data: Podatki zemljevida
+        gps: Javne sledi GPS
         overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
         title: Plasti
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
         overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
         title: Plasti
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
@@ -2119,10 +2196,8 @@ sl:
     notes:
       new:
         intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
     notes:
       new:
         intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
-          tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
-          opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali
-          informacij pridobljenih iz zemljevidov zaščitenih z avtorskimi pravicami
-          ali imeniških seznamov.)
+          tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
+          opombo, kjer pojasnite problem.
         add: Dodaj opombo
       show:
         anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
         add: Dodaj opombo
       show:
         anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
@@ -2135,31 +2210,92 @@ sl:
     edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti,
       nato pa kliknite tukaj.
     directions:
     edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti,
       nato pa kliknite tukaj.
     directions:
+      ascend: Vzpon
       engines:
         graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
       engines:
         graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Avto (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Kolo (MapQuest)
         mapquest_car: Avto (MapQuest)
         mapquest_foot: Hoja (MapQuest)
         osrm_car: Avto (OSRM)
         graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Kolo (MapQuest)
         mapquest_car: Avto (MapQuest)
         mapquest_foot: Hoja (MapQuest)
         osrm_car: Avto (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Kolo (Mapzen)
-        mapzen_car: Avto (Mapzen)
-        mapzen_foot: Hoja (Mapzen)
+      descend: Spust
       directions: Navodila
       distance: Razdalja
       errors:
         no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema.
         no_place: Žal tega kraja ni bilo mogoče najti.
       instructions:
       directions: Navodila
       distance: Razdalja
       errors:
         no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema.
         no_place: Žal tega kraja ni bilo mogoče najti.
       instructions:
+        continue_without_exit: Nadaljujte po %{name}
+        slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name}
+        offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni
+        offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni
+        offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete
+          na %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti
+          %{directions}
+        offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name}
+        offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name}
+        onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz
+        endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name}
+        merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name}
+        fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name}
+        turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name}
+        sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name}
+        uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name}
+        sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name}
+        turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name}
+        offramp_left: Zavijte levo na dovoz
+        offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi
+        offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete
+          na %{name}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi,
+          da zapeljete na %{name} proti %{directions}
+        offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name}
+        offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name}
+        onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz
+        endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name}
+        merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name}
+        fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name}
+        slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name}
+        via_point_without_exit: (prehodna točka)
+        follow_without_exit: Sledite %{name}
+        roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name}
+        start_without_exit: Začnite na %{name}
+        destination_without_exit: Pojdite do cilja
+        against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name}
+        end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name}
+        roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na
+          %{name}
+        turn_left_with_exit: V krožišču zavijte levo na %{name}
+        slight_left_with_exit: V krožišču rahlo levo na %{name}
+        turn_right_with_exit: V krožišču zavijete desno na %{name}
+        slight_right_with_exit: V krožišču rahlo desno na %{name}
+        continue_with_exit: V krožišču nadaljujte naravnost na %{name}
         unnamed: neimenovano
         unnamed: neimenovano
-        courtesy: Navodila je ponudil %{link}
+        courtesy: Navodila prispeva %{link}
       time: Čas
     query:
       node: Vozlišče
       way: Pot
       relation: Zveza
       nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti
       time: Čas
     query:
       node: Vozlišče
       way: Pot
       relation: Zveza
       nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti
-  redaction:
+      error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}'
+      timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server}
+    context:
+      directions_from: Navodila za pot od tu
+      directions_to: Navodila za pot do tu
+      add_note: Tu dodaj opombo
+      show_address: Prikaži naslov
+      query_features: Poišči značilnosti
+      centre_map: Premakni na sredino
+  redactions:
     edit:
       description: Opis
       heading: Uredi redakcijo
     edit:
       description: Opis
       heading: Uredi redakcijo
@@ -2187,8 +2323,8 @@ sl:
     update:
       flash: Spremembe shranjene.
     destroy:
     update:
       flash: Spremembe shranjene.
     destroy:
-      not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo
-        tej redakciji preden jo uničite.
+      not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo
+        tej redakciji, preden jo uničite.
       flash: Redakcija uničena.
       flash: Redakcija uničena.
-      error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije.
+      error: Prišlo je do napake ob uničevanju te redakcije.
 ...
 ...