# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: BraulioBezerra
+# Author: Giro720
# Author: Luckas Blade
# Author: McDutchie
# Author: Nighto
other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações.
show_area_box: Área de exibição
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Próximo conjunto de alterações
- prev_tooltip: Conjunto de alterações anterior
- paging:
- all:
- next: "{{id}} »"
- prev: "« {{id}}"
- user:
- next: "{{id}} »"
- prev: "« {{id}}"
- user:
- name_tooltip: Ver edições de {{user}}
- next_tooltip: Editado posteriormente por {{user}}
- prev_tooltip: Editado anteriormente por {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Comentário:"
edited_at: "Editado em:"
relation: Ver relação em um mapa maior
way: Ver caminho em um mapa maior
loading: Carregando...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações
+ next_node_tooltip: Próximo nó
+ next_relation_tooltip: Próxima relação
+ next_way_tooltip: Próximo caminho
+ prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
+ prev_node_tooltip: Nó anterior
+ prev_relation_tooltip: Relação anterior
+ prev_way_tooltip: Caminho anterior
+ paging:
+ all:
+ next: "{{id}} »"
+ prev: "« {{id}}"
+ user:
+ next: "{{id}} »"
+ prev: "« {{id}}"
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Ver edições de {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
download_xml: Baixar XML
zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
tag_details:
tags: "Etiquetas:"
+ wiki_link:
+ key: A página no wiki com a descrição para a tag {{key}}
+ tag: A página no wiki com a descrição para a tag {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: O artigo na Wikipedia {{page}}
timeout:
sorry: Desculpe, mas os dados para {{type}} com id {{id}} estão demorando muito para chegar.
type:
title_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}}
title_user: Conjuntos de alterações de {{user}}
title_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}
+ timeout:
+ sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}
history_tooltip: Veja as edições desta área
history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
layouts:
+ copyright: Direitos Autorais & Licença
donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
donate_link_text: doando
edit: Editar
view_tooltip: Veja o mapa
welcome_user: Bem vindo, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: o original em Inglês
+ text: Caso haja um conflito entre esta tradução e {{english_original_link}}, a página em Inglês terá precedência
+ title: Sobre esta tradução
+ legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e a licença CC-BY-SA para <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada).</li>\n <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: começar a mapear
+ native_link: Versão em Português do Brasil
+ text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a {{native_link}} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e {{mapping_link}}.
+ title: Sobre esta página
message:
delete:
deleted: Mensagem apagada
license:
license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
- notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores.
+ notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus colaboradores.
project_name: Projeto OpenStreetMap
project_url: http://openstreetmap.org
permalink: Link Permanente
search_results: Resultados da Busca
time:
formats:
- friendly: "%e %B %E às %H:%M"
+ friendly: "%e de %B de %Y às %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer.
points: "Pontos:"
save_button: Salvar Mudanças
start_coord: "Coordenada de início:"
- tags: "Tags:"
+ tags: "Etiquetas:"
tags_help: separados por vírgulas
title: Editando trilha {{name}}
uploaded_at: "Enviado em:"
not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
go_public:
flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição.
+ list:
+ confirm: Confirmar Usuários Selecionados
+ empty: Não há usuários coincidentes
+ heading: Usuários
+ hide: Ocultar Usuários Selecionados
+ showing:
+ one: Mostrando página {{page}} ({{page}} de {{page}})
+ other: Mostrando página {{page}} ({{page}}-{{page}} de {{page}})
+ summary: "{{name}} criado no computador {{ip_address}} em {{date}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} criado em {{date}}"
+ title: Usuários
login:
account not active: Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br />Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta.
+ account suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por conta de atividade suspeita. <br />Por favor, contate o {{webmaster}} se você deseja discutir esta decisão.
auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
create_account: crie uma nova conta
email or username: "Email ou Nome de Usuário:"
please login: Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}.
remember: Lembrar neste computador
title: Entrar
+ webmaster: webmaster
logout:
heading: Sair do OpenStreetMap
logout_button: Sair
confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
confirm password: "Confirme a Senha:"
contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
+ continue: Continuar
display name: "Nome a ser exibido:"
display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
email address: "Endereço de Email:"
fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
flash create success message: Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação.
heading: Criar uma nova conta de usuário
- license_agreement: Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">licença Creative Commons de Atribuição e Compartilhamento pela mesma Licença</a>.
+ license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
not displayed publicly: Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)
password: "Senha:"
- signup: Registrar
title: Criar Conta
no_such_user:
body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
title: Redefinir Senha
set_home:
flash success: Localização salva com sucesso
+ suspended:
+ body: "<p>\n Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n então você pode entrar em contato com o {{webmaster}} se desejar discutir esta decisão.\n</p>"
+ heading: Conta Suspensa
+ title: Conta Suspensa
+ webmaster: webmaster
+ terms:
+ agree: Concordo
+ consider_pd: Desejo que minhas contribuições sejam de Domínio Público
+ consider_pd_why: o que é isso?
+ decline: Discordo
+ heading: Termos do Colaborador
+ legale_names:
+ france: França
+ italy: Itália
+ rest_of_world: Resto do mundo
+ legale_select: "Por favor, selecione o país onde você mora:"
+ press accept button: Por favor leia o acordo abaixo e clique no botão Concordo para criar sua conta.
view:
activate_user: ativar este usuário
add as friend: adicionar como amigos
blocks by me: bloqueios em mim
blocks on me: bloqueios sobre mim
confirm: Confirmar
+ confirm_user: confirmar este usuário
create_block: bloquear este usuário
created from: "Criado de:"
deactivate_user: desativar este usuário
moderator: Revogar acesso de moderador
send message: enviar mensagem
settings_link_text: configurações
+ spam score: "Contagem de spam:"
+ status: "Estado:"
traces: trilhas
unhide_user: mostrar esse usuário
user location: Local do usuário