]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cy.yml
Bump osm-community-index from 5.9.0 to 5.9.1
[rails.git] / config / locales / cy.yml
index 30be0852d93513bb501e30825d5f773d49131ae6..03eccc40f3c3ff3afb6bc392e38b02a6c8c0a61e 100644 (file)
@@ -22,7 +22,7 @@ cy:
         create: Cyhoeddi
         update: Diweddaru
       issue_comment:
-        create: Ychwanegu sylw
+        create: Ychwanegu Sylw
       message:
         create: Anfon
       client_application:
@@ -43,8 +43,6 @@ cy:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad e-bost dilys
-        email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy
         display_name_is_user_n: ni all fod yn user_n oni bai mai n yw eich rhif defnyddiwr
       models:
         user_mute:
@@ -52,9 +50,9 @@ cy:
     models:
       acl: Rhestr Rheoli Mynediad
       changeset: Grŵp newid
-      changeset_tag: Tag Grŵp newid
+      changeset_tag: Tag Grŵp Newid
       country: Gwlad
-      diary_comment: Nodyn Dyddiadur
+      diary_comment: Sylw Dyddiadur
       diary_entry: Cofnod Dyddiadur
       friend: Ffrind
       issue: Gwall
@@ -62,6 +60,7 @@ cy:
       message: Neges
       node: Nod
       node_tag: Tag Nod
+      note: Nodyn
       old_node: Hen Nod
       old_node_tag: Tag Hen Nod
       old_relation: Hen Berthynas
@@ -73,7 +72,7 @@ cy:
       relation: Perthynas
       relation_member: Aelod Perthynol
       relation_tag: Tag Perthynas
-      report: Adrodd
+      report: Adroddiad
       session: Sesiwn
       trace: Ôl
       tracepoint: Pwynt Olion
@@ -86,9 +85,9 @@ cy:
       way_tag: Tag Llwybr
     attributes:
       client_application:
-        name: Enw (gofynnol)
-        url: URL y Prif Ap (Gofynnol)
-        callback_url: URL galw'n ôl
+        name: Enw (Gofynnol)
+        url: Prif URL yr Ap (Gofynnol)
+        callback_url: URL Galw'n Ôl
         support_url: URL Cefnogaeth
         allow_read_prefs: darllen eu dewisiadau defnyddiwr
         allow_write_prefs: addasu eu dewisiadau defnyddiwr
@@ -110,7 +109,7 @@ cy:
         name: Enw
         redirect_uri: Ailgyfeirio URIs
         confidential: Ap cyfrinachol?
-        scopes: Caniatâd
+        scopes: Caniatadau
       friend:
         user: Defnyddiwr
         friend: Ffrind
@@ -123,7 +122,7 @@ cy:
         longitude: Hydred
         public: Cyhoeddus
         description: Disgrifiad
-        gpx_file: Uwchlwytho Ffeil GPX
+        gpx_file: Dewiswch Ffeil Ôl GPS
         visibility: Gwelededd
         tagstring: Tagiau
       message:
@@ -135,62 +134,67 @@ cy:
         title: Teitl
         description: Disgrifiad
       report:
-        category: Dewiswch reswm dros eich adroddiad
-        details: Rhowch mwy o fanylion am y broblem (gofynnol).
+        category: Dewiswch reswm dros roi gwybod
+        details: Rhowch ragor o fanylion am y broblem (gofynnol).
       user:
         auth_provider: Darparwr Ap
         auth_uid: UID Dilysu
         email: E-bost
-        new_email: Cyfeiriad e-bost newydd
+        new_email: Cyfeiriad E-bost Newydd
         active: Gweithredol
-        display_name: Enw defnyddiwr
-        description: Disgrifiad proffil
+        display_name: Enw Defnyddiwr
+        description: Disgrifiad Proffil
         home_lat: Lledred
         home_lon: Hydred
-        languages: Ieithoedd a Ffefrir
-        preferred_editor: Golygydd a Ffefrir
+        languages: Dewis Ieithoedd
+        preferred_editor: Dewis Golygydd
         pass_crypt: Cyfrinair
-        pass_crypt_confirmation: Cadarnhau cyfrinair
+        pass_crypt_confirmation: Cadarnhau Cyfrinair
     help:
       doorkeeper/application:
         redirect_uri: Defnyddiwch un llinell fesul URI
       trace:
         tagstring: defnyddiwch goma i wahaniaethu
       user_block:
-        needs_view: Oes angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn
-          cael ei glirio?
+        reason: Y rheswm dros flocio'r defnyddiwr. Byddwch mor barchus a rhesymol
+          â phosibl, gan roi cymaint o fanylion ag y gallwch chi am y sefyllfa, gan
+          gofio y bydd eich neges yn weladwy gan y cyhoedd. Byddwch yn ymwybodol na
+          fydd pob defnyddiwr yn deall jargon y gymuned, felly ceisiwch ddefnyddio
+          termau cyffredinol.
+        needs_view: A fydd angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn
+          yn cael ei ddirymu?
       user:
-        new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
+        new_email: (ni chaiff byth ei ddangos yn gyhoeddus)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
         zero: '%{count} awr yn ôl'
-        one: tua %{count} awr yn ôl
+        one: tuag %{count} awr yn ôl
         two: tua %{count} awr yn ôl
         few: tua %{count} awr yn ôl
         many: tua %{count} awr yn ôl
         other: tua %{count} awr yn ôl
       about_x_months:
         zero: tua %{count} mis yn ôl
-        one: tua %{count} mis yn ôl
+        one: tuag %{count} mis yn ôl
         two: tua %{count} fis yn ôl
         few: tua %{count} mis yn ôl
         many: tua %{count} mis yn ôl
         other: tua %{count} mis yn ôl
       about_x_years:
-        zero: tua %{count} blynedd yn ôl
-        one: tuag %{count} blynedd yn ôl
+        zero: tua %{count} flwyddyn yn ôl
+        one: tua blwyddyn yn ôl
         two: tua %{count} flynedd yn ôl
-        few: tua %{count} blynedd yn ôl
-        many: tua %{count} blynedd yn ôl
-        other: tua %{count} blynedd yn ôl
+        few: tua %{count} mlynedd yn ôl
+        many: tua %{count} mlynedd yn ôl
+        other: tua %{count} mlynedd yn ôl
       almost_x_years:
-        zero: bron %{count} blynedd yn ôl
-        one: bron %{count} blynedd yn ôl
+        zero: bron %{count} flwyddyn yn ôl
+        one: bron flwyddyn yn ôl
         two: bron %{count} flynedd yn ôl
-        few: bron %{count} blynedd yn ôl
-        many: bron %{count} blynedd yn ôl
-        other: bron %{count} blynedd yn ôl
+        few: bron %{count} mlynedd yn ôl
+        many: bron %{count} mlynedd yn ôl
+        other: bron %{count} mlynedd yn ôl
       half_a_minute: hanner munud yn ôl
       less_than_x_seconds:
         zero: llai nag eiliad yn ôl.
@@ -208,11 +212,11 @@ cy:
         other: llai na %{count} munud yn ôl.
       over_x_years:
         zero: dros %{count} blynedd yn ôl
-        one: dros %{count} blynedd yn ôl
+        one: dros flwyddyn yn ôl
         two: dros %{count} flynedd yn ôl
-        few: dros %{count} blynedd yn ôl
-        many: dros %{count} blynedd yn ôl
-        other: dros %{count} blynedd yn ôl
+        few: dros %{count} mlynedd yn ôl
+        many: dros %{count} mlynedd yn ôl
+        other: dros %{count} mlynedd yn ôl
       x_seconds:
         zero: '%{count} eiliad yn ôl'
         one: '%{count} eiliad yn ôl'
@@ -242,14 +246,14 @@ cy:
         many: '%{count} mis yn ôl'
         other: '%{count} mis yn ôl'
       x_years:
-        zero: '%{count} blynedd yn ôl'
-        one: '%{count} blynedd yn ôl'
+        zero: '%{count} flwyddyn yn ôl'
+        one: '%{count} blwyddyn yn ôl'
         two: '%{count} flynedd yn ôl'
-        few: '%{count} blynedd yn ôl'
-        many: '%{count} blynedd yn ôl'
-        other: '%{count} blynedd yn ôl'
+        few: '%{count} mlynedd yn ôl'
+        many: '%{count} mlynedd yn ôl'
+        other: '%{count} mlynedd yn ôl'
   editor:
-    default: (%{name} yn gyfredol) diofyn
+    default: Diofyn (%{name} yn gyfredol)
     id:
       name: iD
       description: iD (golygydd y porwr)
@@ -273,27 +277,27 @@ cy:
         commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user}
         closed_at_html: Datryswyd %{when}
         closed_at_by_html: Datryswyd %{when} gan %{user}
-        reopened_at_html: Ailysgogwyd %{when}
-        reopened_at_by_html: Ailysgogwyd %{when} gan %{user}
+        reopened_at_html: Ailagorwyd %{when}
+        reopened_at_by_html: Ailagorwyd %{when} gan %{user}
       rss:
         title: Nodiadau OpenStreetMap
         description_all: Rhestr o nodiadau newydd, gyda sylwadau, neu wedi cau
-        description_area: Rhestr o nodiadau, adroddwyd, gyda sylwadau, neu wedi cau
-          yn eich ardal [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_area: Rhestr o nodiadau newydd, gyda sylwadau, neu wedi cau yn
+          eich ardal [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Ffrwd RSS ar gyfer nodyn %{id}
         opened: Nodyn newydd (ger %{place})
         commented: Sylw newydd (ger %{place})
         closed: nodyn wedi'i gau (ger %{place})
-        reopened: nodyn wedi'i ailysgogi (ger %{place})
+        reopened: nodyn wedi'i ailagor (ger %{place})
       entry:
         comment: Sylw
         full: Nodyn llawn
   account:
     deletions:
       show:
-        title: Dileu fy nghyfrif
+        title: Dileu Fy Nghyfrif
         warning: Rhybudd! Mae'r broses dileu cyfrif yn derfynol, ac ni ellir ei gwrthdroi.
-        delete_account: Dileu cyfrif
+        delete_account: Dileu Cyfrif
         delete_introduction: 'Gallwch chi ddileu eich cyfrif OpenStreetMap gan ddefnyddio''r
           botwm isod. Nodwch y manylion canlynol:'
         delete_profile: Bydd eich gwybodaeth broffil, gan gynnwys eich afatar, disgrifiad
@@ -304,6 +308,8 @@ cy:
           yn cael eu cadw.
         retain_traces: Cedwir unrhyw olion rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt yn
           bodoli.
+        retain_notes: Bydd eich nodiadau map a'ch sylwadau nodyn, os ydynt yn bodoli,
+          yn cael eu cadw ond wedi'u cuddio o'r cyhoedd.
         retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt
           yn bodoli, yn cael eu cadw.
         retain_email: Bydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gadw.
@@ -312,8 +318,8 @@ cy:
   accounts:
     edit:
       title: Golygu cyfrif
-      my settings: Fy ngosodiadau
-      current email address: Cyfeiriad e-bost cyfredol
+      my settings: Fy Ngosodiadau
+      current email address: Cyfeiriad E-bost Cyfredol
       external auth: Dilysu Allanol
       openid:
         link text: beth yw hwn?
@@ -328,16 +334,28 @@ cy:
         not yet agreed: Nid ydych wedi cytuno â'r Telerau Cyfranwyr newydd eto.
         review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y Telerau Cyfranwyr
           newydd.
+        agreed_with_pd: Rydych hefyd wedi datgan eich bod yn ystyried bod eich golygiadau
+          yn y Parth Cyhoeddus.
         link text: beth yw hwn?
-      save changes button: Cadw newidiadau
-      delete_account: Dileu cyfrif...
+      save changes button: Cadw Newidiadau
+      delete_account: Dileu Cyfrif...
     go_public:
       heading: Golygu cyhoeddus
+      currently_not_public: Ar hyn o bryd mae eich golygiadau yn ddienw ac ni all
+        pobl anfon negeseuon atoch na gweld eich lleoliad. Er mwyn dangos beth wnaethoch
+        chi ei olygu a chaniatáu i bobl gysylltu â chi drwy'r wefan, cliciwch y botwm
+        isod.
       only_public_can_edit: Ers y newid yn fersiwn 0.6 yr API, dim ond defnyddwyr
         cyhoeddus all olygu data map.
-      find_out_why: dyma pam
+      find_out_why: dysgwch pam
+      email_not_revealed: Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei ddatgelu wrth fod
+        yn gyhoeddus.
+      not_reversible: Ni ellir gwrthdroi'r weithred hon ac mae pob defnyddiwr newydd
+        bellach yn gyhoeddus yn ddiofyn.
       make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
     update:
+      success_confirm_needed: Diweddarwyd gwybodaeth defnyddiwr yn llwyddiannus. Gwiriwch
+        eich negeseuon e-bost am nodyn i gadarnhau eich cyfeiriad e-bost newydd.
       success: Diweddarwyd gwybodaeth defnyddiwr yn llwyddiannus.
     destroy:
       success: Cyfrif wedi'i ddileu.
@@ -351,7 +369,7 @@ cy:
     no_comment: (dim sylw)
     part_of: Rhan o
     part_of_relations:
-      zero: '%{count} perthnasoedd'
+      zero: '%{count} perthnasau'
       one: '%{count} perthynas'
       two: '%{count} berthynas'
       few: '%{count} pherthynas'
@@ -365,15 +383,15 @@ cy:
       many: '%{count} llwybr'
       other: '%{count} llwybr'
     download_xml: Lawrlwytho XML
-    view_history: Gweld hanes
+    view_history: Gweld Hanes
     view_unredacted_history: Gweld Hanes Heb Ei Orchuddio
-    view_details: Gweld manylion
+    view_details: Gweld Manylion
     view_redacted_data: Gweld Data Wedi'i Gorchuddio
     view_redaction_message: Gweld Neges Orchuddio
     location: Lleoliadː
     node:
       title_html: 'Nod: %{name}'
-      history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}'
+      history_title_html: 'Hanes Nod: %{name}'
     way:
       title_html: 'Llwybr: %{name}'
       history_title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}'
@@ -394,7 +412,7 @@ cy:
         other: rhan o lwybr %{related_ways}
     relation:
       title_html: 'Perthynas: %{name}'
-      history_title_html: 'Hanes Perthynas: %{name}'
+      history_title_html: 'Hanes Perthynas: %{name}'
       members: Aelodau
       members_count:
         zero: '%{count} aelod'
@@ -410,11 +428,10 @@ cy:
         way: Llwybr
         relation: Perthynas
     containing_relation:
-      entry_html: Perthynas %{relation_name}
-      entry_role_html: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role})
+      entry_role_html: '%{relation_name} (fel %{relation_role})'
     not_found:
       title: Heb ei Ganfod
-      sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.'
+      sorry: 'Sori, ni ellir canfod %{type} #%{id}.'
       type:
         node: nod
         way: llwybr
@@ -423,7 +440,7 @@ cy:
         note: nod
     timeout:
       title: Gwall Goramser
-      sorry: Cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} (gydag ID %{id})!
+      sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} gyda'r id %{id}.
       type:
         node: nod
         way: llwybr
@@ -431,9 +448,9 @@ cy:
         changeset: grŵp newid
         note: nodyn
     redacted:
-      redaction: Golygiad %{id}
-      message_html: Ni ellir dangos %{version} o math %{type} gan iddo gael ei olygu.
-        Gweler %{redaction_link} am y manylion.
+      redaction: Gorchuddiad %{id}
+      message_html: Ni ellir dangos fersiwn %{version} o math %{type} gan ei fod wedi
+        cael ei orchuddio. Gweler %{redaction_link} am fanylion.
       type:
         node: nod
         way: llwybr
@@ -441,7 +458,7 @@ cy:
     start_rjs:
       feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu neu chwalu
         eich porwr. Ydych chi wir eisiau gweld y data?
-      load_data: Llwytho data
+      load_data: Llwytho Data
       loading: Wrthi'n llwytho...
     tag_details:
       tags: Tagiau
@@ -455,36 +472,47 @@ cy:
       colour_preview: Rhagolwg lliw %{colour_value}
       email_link: E-bost %{email}
     query:
-      title: Nodweddion Ymholiad
-      introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw.
+      title: Ymholiad Nodweddion
+      introduction: Cliciwch ar y map i weld nodweddion gerllaw.
       nearby: Nodweddion gerllaw
-      enclosing: Nodweddion amgáu
+      enclosing: Nodweddion amgaeëdig
+  nodes:
+    timeout:
+      sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r nod gyda'r id %{id}.
   old_nodes:
     not_found:
       sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r nod #%{id}.'
+    timeout:
+      sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y nod gyda'r id %{id}.
+  ways:
+    timeout:
+      sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r llwybr gyda'r id %{id}.
   old_ways:
     not_found:
       sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o lwybr #%{id}.'
+    timeout:
+      sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y llwybr gyda'r id %{id}.
+  relations:
+    timeout:
+      sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r perthynas gyda'r id %{id}.
   old_relations:
     not_found:
       sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r perthynas #%{id}.'
+    timeout:
+      sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y perthynas gyda'r id %{id}.
   changeset_comments:
     feeds:
       comment:
         comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author}
         commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user}
-      comments:
-        comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author}
       show:
-        title_all: Trafodaeth Grŵp Newid OpenStreetMap
+        title_all: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap
         title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id}
+      timeout:
+        sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw rhestr o sylwadau grŵp newid y gofynnoch
+          amdanynt.
   changesets:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: Tudalen %{page}
-      next: Nesaf »
-      previous: « Blaenorol
     changeset:
-      anonymous: Dienw
       no_edits: (dim golygiadau)
       view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newid
     index:
@@ -492,14 +520,14 @@ cy:
       title_user: Grwpiau newid gan %{user}
       title_user_link_html: Grwpiau newid gan %{user_link}
       title_friend: Grwpiau newid gan fy ffrindiau
-      title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr cyfagos
+      title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr gerllaw
       empty: Heb ganfod grwpiau newid.
       empty_area: Heb ganfod grwpiau newid yn yr ardal hon.
       empty_user: Heb ganfod grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
-      no_more: Heb ganfod mwy o grwpiau newid.
-      no_more_area: Heb ganfod mwy o grwpiau newid yn yr ardal hon.
-      no_more_user: Heb ganfod mwy o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
-      load_more: Llwytho mwy
+      no_more: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid.
+      no_more_area: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid yn yr ardal hon.
+      no_more_user: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
+      load_more: Llwytho rhagor
       feed:
         title: Grŵp newid %{id}
         title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment}
@@ -507,15 +535,18 @@ cy:
         closed: Caëwyd
         belongs_to: Awdur
     subscribe:
+      heading: Tanysgrifio i'r drafodaeth grŵp newid ganlynol?
       button: Tanysgrifio i drafodaeth
     unsubscribe:
+      heading: Dad-danysgrifio i'r drafodaeth grŵp newid ganlynol?
       button: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth
     heading:
       title: Grŵp newid %{id}
       created_by_html: Crëwyd gan %{link_user} ar %{created}.
     no_such_entry:
-      title: Dim grŵp newid o'r fath
       heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}'
+      body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes grŵp newid gyda'r id %{id}. Gwiriwch eich
+        sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei chlicio arni'n anghywir.
     show:
       title: 'Grŵp newid: %{id}'
       created: 'Crëwyd: %{when}'
@@ -524,8 +555,8 @@ cy:
       closed_ago_html: Caëwyd %{time_ago}
       created_ago_by_html: Crëwyd %{time_ago} gan %{user}
       closed_ago_by_html: Caëwyd %{time_ago} gan %{user}
-      discussion: Sgwrs
-      join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs
+      discussion: Trafodaeth
+      join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r drafodaeth
       still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn agor pan fydd
         y grŵp newid wedi cau.
       subscribe: Tanysgrifio
@@ -542,11 +573,11 @@ cy:
       nodes_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count})
       ways: Llwybrau (%{count})
       ways_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
-      relations: Perthnasoedd (%{count})
-      relations_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count})
+      relations: Perthnasau (%{count})
+      relations_paginated: Perthnasau (%{x}-%{y} o %{count})
     timeout:
-      sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt
-        rhy hir i'w hadalw.
+      sorry: Sori, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt rhy hir
+        i'w hadalw.
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count}km i ffwrdd'
@@ -557,15 +588,15 @@ cy:
       nearby mapper: Mapiwr gerllaw
       friend: Ffrind
     show:
-      title: Dangosfwrdd
+      title: Fy Nangosfwrdd
       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a gosodwch eich lleoliad i weld
         defnyddwyr cyfagos.'
-      edit_your_profile: Golygu eich proffil
+      edit_your_profile: Golygwch eich proffil
       my friends: Fy ffrindiau
       no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto.
       nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
       no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n dweud eu bod yn mapio eto.
-      friends_changesets: Grwpiau newid eich ffrindiau
+      friends_changesets: grwpiau newid eich ffrindiau
       friends_diaries: cofnodion dyddiaduron ffrindiau
       nearby_changesets: grwpiau newid defnyddwyr gerllaw
       nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
@@ -587,15 +618,13 @@ cy:
       no_entries: Dim cofnodion dyddiadur
     page:
       recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar
-      older_entries: Cofnodion Hŷn
-      newer_entries: Confodion Diweddarach
     edit:
       title: Golygu Cofnod Dyddiadur
       marker_text: Lleoliad cofnod dyddiadur
     show:
       title: Dyddiadur %{user} | %{title}
       user_title: Dyddiadur %{user}
-      discussion: Sgwrs
+      discussion: Trafodaeth
       subscribe: Tanysgrifio
       unsubscribe: Dad-danysgrifio
       leave_a_comment: Sylw
@@ -624,17 +653,15 @@ cy:
       hide_link: Cuddio'r cofnod hwn
       unhide_link: Datguddio'r cofnod hwn
       confirm: Cadarnhau
-      report: Adrodd y cofnod hwn
+      report: Rhoi gwybod am y cofnod hwn
     diary_comment:
       comment_from_html: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at}
       hide_link: Cuddio'r sylw hwn
       unhide_link: Datguddio'r sylw hwn
       confirm: Cadarnhau
-      report: Adrodd y sylw hwn
+      report: Rhoi gwybod am y sylw hwn
     location:
       location: 'Lleoliad:'
-      view: Gweld
-      edit: Golygu
     feed:
       user:
         title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap ar gyfer %{user}
@@ -647,6 +674,7 @@ cy:
         title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
         description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
     subscribe:
+      heading: Tanysgrifio i'r drafodaeth cofnod dyddiadur ganlynol?
       button: Tanysgrifio i drafodaeth
     unsubscribe:
       heading: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth cofnod dyddiadur ganlynol?
@@ -661,8 +689,8 @@ cy:
       post: Post
       when: Pryd
       comment: Sylw
-      newer_comments: Sylwadau Diweddarach
-      older_comments: Sylwadau Hŷn
+    new:
+      heading: Ychwanegu sylw at y drafodaeth cofnod dyddiadur canlynol?
   doorkeeper:
     flash:
       applications:
@@ -692,12 +720,12 @@ cy:
   errors:
     contact:
       contact_url_title: Esboniad o sianeli cyswllt amrywiol
-      contact: Cysylltwch
-      contact_the_community_html: '%{contact_link} â''r gymuned OpenStreetMap os ydych
-        chi wedi dod o hyd i nam neu ddolen sydd wedi torri. Nodwch yr URL cywir o''ch
-        cais.'
+      contact: gysylltu
+      contact_the_community_html: Mae croeso i chi %{contact_link} â'r gymuned OpenStreetMap
+        os ydych wedi dod o hyd i nam neu ddolen sydd wedi torri. Nodwch yr URL cywir
+        o'ch cais.
     bad_request:
-      title: Cais Drwg
+      title: Cais drwg
     forbidden:
       title: Gwaharddedig
     internal_server_error:
@@ -709,7 +737,7 @@ cy:
       heading: Ychwanegu %{user} fel ffrind?
       button: Ychwanegu fel ffrind
       success: Mae %{name} nawr yn ffrind i chi!
-      failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel ffrind.
+      failed: Sori, methwyd ychwanegu %{name} fel ffrind.
       already_a_friend: Rydych chi eisoes yn ffrindiau gyda %{name}.
     remove_friend:
       heading: Dad-ffrindio %{user}?
@@ -744,14 +772,14 @@ cy:
           navigationaid: Cymorth Cyfeiriadu Hedfan
           parking_position: Lle Parcio
           runway: Rhedfa Awyr
-          taxilane: Safle Tacsis
-          taxiway: Safle tacsi
+          taxilane: Tacsiffordd
+          taxiway: Tacsiffordd
           terminal: Terfynell Maes Awyr
           windsock: Hosan Wynt
         amenity:
           animal_boarding: Lletya Anifeiliaid
           animal_shelter: Cysgod Anifeiliaid
-          arts_centre: Canolfan Grefftau
+          arts_centre: Canolfan Gelfyddydau
           atm: Peiriant Codi Arian
           bank: Banc
           bar: Bar
@@ -774,7 +802,7 @@ cy:
           charging_station: Gorsaf Gwefru
           childcare: Man Gwarchod Plant
           cinema: Sinema
-          clinic: Clinic
+          clinic: Clinig
           clock: Cloc
           college: Coleg
           community_centre: Canolfan Cymunedol
@@ -787,7 +815,7 @@ cy:
           driving_school: Ysgol Yrru
           embassy: Llysgenhadaeth
           events_venue: Lleoliad Digwyddiadau
-          fast_food: Bwyd Parod
+          fast_food: Bwyd Brys
           ferry_terminal: Terfynell Fferi
           fire_station: Gorsaf Dân
           food_court: Cwrt Fwydydd
@@ -814,8 +842,8 @@ cy:
           nightclub: Clwb Nôs
           nursing_home: Cartref Nyrsio
           parking: Parcio
-          parking_entrance: Mynedfa Man Parcio
-          parking_space: Man Parcio
+          parking_entrance: Mynedfa Maes Parcio
+          parking_space: Lle Parcio
           payment_terminal: Terfynell Talu
           pharmacy: Fferyllfa
           place_of_worship: Man Addoli
@@ -866,7 +894,7 @@ cy:
           "yes": Ffin
         bridge:
           aqueduct: Dyfrbont
-          boardwalk: Rhodfa Estyll
+          boardwalk: Llwybr Pren
           suspension: Pont Grog
           swing: Pont Droelli
           viaduct: Pont Trenau
@@ -884,9 +912,9 @@ cy:
           commercial: Adeilad Masnachol
           construction: Adeilad yn cael ei Adeiladu
           cowshed: Beudy
-          detached: Tŷ Datgysylltiedig
+          detached: Tŷ Sengl
           dormitory: Dorm
-          duplex: Tŷ Deublyg
+          duplex: Tŷ Pâr
           farm: Ffermdy
           farm_auxiliary: Tŷ Fferm Ategol
           garage: Garej
@@ -896,7 +924,7 @@ cy:
           hospital: Adeilad Ysbyty
           hotel: Adeilad Gwesty
           house: Tŷ
-          houseboat: Cwch preswyl
+          houseboat: Cwch Preswyl
           hut: Cwt
           industrial: Adeilad Diwydiannol
           kindergarten: Adeilad Meithrinfa
@@ -904,7 +932,7 @@ cy:
           office: Adeilad Swyddfa
           public: Adeilad Cyhoeddus
           residential: Adeilad Preswyl
-          retail: Adeilad Adwerthu
+          retail: Adeilad Manwerthu
           roof: To
           ruins: Adeilad Adfeiliedig
           school: Adeilad Ysgol
@@ -941,7 +969,7 @@ cy:
           metal_construction: Adeiladwr Metel
           painter: Peintiwr
           photographer: Ffotograffydd
-          plumber: Plymar
+          plumber: Plymwr
           roofer: Towr
           sawmill: Melin Lifio
           shoemaker: Crydd
@@ -953,7 +981,7 @@ cy:
         emergency:
           access_point: Pwynt Mynediad
           ambulance_station: Gorsaf Ambiwlans
-          assembly_point: Man Ymgynull
+          assembly_point: Man Ymgynnull
           defibrillator: Diffibriliwr
           fire_extinguisher: Diffoddwr Tân
           fire_water_pond: Pwll Dŵr Tân
@@ -996,14 +1024,14 @@ cy:
           road: Ffordd
           secondary: Ffordd Eilaidd
           secondary_link: Ffordd Eilaidd
-          service: Ffordd Waith
+          service: Ffordd Wasanaeth
           services: Gwasanaethau Traffordd
           speed_camera: Camera Cyflymder
           steps: Grisiau
           stop: Arwydd Stop
           street_lamp: Golau Stryd
-          tertiary: Ffordd Trydyddol
-          tertiary_link: Ffordd Trydyddol
+          tertiary: Ffordd Drydyddol
+          tertiary_link: Ffordd Drydyddol
           track: Trac
           traffic_mirror: Drych Traffig
           traffic_signals: Goleuadau Traffig
@@ -1026,7 +1054,7 @@ cy:
           castle: Castell
           charcoal_pile: Pentwr Siarcol Hanesyddol
           church: Eglwys
-          city_gate: Gat y Ddinas
+          city_gate: Gât y Ddinas
           citywalls: Waliau Ddinas
           fort: Caer
           heritage: Safle Dreftadaeth
@@ -1050,13 +1078,21 @@ cy:
           wayside_shrine: Cysegrfa Min y Ffordd
           wreck: Llongddrylliad
           "yes": Safle Hanesyddol
+        information:
+          guidepost: Post Tywys
+          board: Bwrdd Gwybodaeth
+          map: Map
+          office: Swyddfa Dwristiaeth
+          terminal: Terfynell Gwybodaeth
+          sign: Arwydd Gwybodaeth
+          stele: Stele Gwybodaeth
         junction:
           "yes": Cyffordd
         landuse:
           allotments: Rhandiroedd
           aquaculture: Dyframaeth
           basin: Basn
-          brownfield: Browndir
+          brownfield: Safle Tir Llwyd
           cemetery: Mynwent
           commercial: Ardal Fasnachol
           conservation: Ardal Gadwraeth
@@ -1066,13 +1102,13 @@ cy:
           forest: Coedwig
           garages: Garejis
           grass: Glaswellt
-          greenfield: Glastir
+          greenfield: Safle Maes Glas
           industrial: Ardal Ddiwydiannol
           landfill: Safle Tirlenwi
-          meadow: Dôl
-          military: Ardal Milwrol
+          meadow: Gwaun
+          military: Ardal Filwrol
           mine: Mwynglawdd
-          orchard: Berllan
+          orchard: Perllan
           plant_nursery: Meithrinfa Blanhigion
           quarry: Chwarel
           railway: Rheilffordd
@@ -1081,7 +1117,7 @@ cy:
           reservoir: Cronfa Ddŵr
           reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr
           residential: Ardal Breswyl
-          retail: Parc Adwerthu
+          retail: Ardal Fanwerthu
           village_green: Llain Pentref
           vineyard: Gwinllan
           "yes": Defnydd Tir
@@ -1096,7 +1132,7 @@ cy:
           common: Tir Comin
           dance: Neuadd Ddawns
           dog_park: Parc Cwn
-          firepit: Ardal Dân
+          firepit: Pit Tân
           fishing: Man Pysgota
           fitness_centre: Canolfan Hamdden
           fitness_station: Gorsaf Hamdden
@@ -1113,7 +1149,7 @@ cy:
           pitch: Cae Chwaraeon
           playground: Ardal Chwarae
           recreation_ground: Ardal Hamdden
-          resort: Cyrchfan Gwyliau
+          resort: Cyrchfan
           sauna: Sawna
           slipway: Llithrffordd
           sports_centre: Canolfan Chwaraeon
@@ -1140,7 +1176,7 @@ cy:
           crane: Craen
           cross: Croes
           dolphin: Man Angori
-          dyke: Morglawdd
+          dyke: Clawdd
           embankment: Arglawdd
           flagpole: Polyn Baner
           gasometer: Tanc Nwy
@@ -1174,7 +1210,7 @@ cy:
           water_works: Gwaith Dŵr
           windmill: Melin Wynt
           works: Ffatri
-          "yes": Wnaed gan Ddyn
+          "yes": Gwaith Dyn
         military:
           airfield: Maes Awyr Milwrol
           barracks: Barics
@@ -1219,7 +1255,7 @@ cy:
           saddle: Adwy
           sand: Tywod
           scree: Sgri
-          scrub: Llwyni
+          scrub: Prysgwydd
           shingle: Cerrig Mân
           spring: Ffynnon
           stone: Carreg
@@ -1227,7 +1263,7 @@ cy:
           tree: Coeden
           tree_row: Rhes o Goed
           tundra: Twndra
-          valley: Dyffryn
+          valley: Dyffryn / Cwm
           volcano: Llosgfynydd
           water: Dŵr
           wetland: Gwlyptir
@@ -1244,7 +1280,7 @@ cy:
           educational_institution: Sefydliad Addysgol
           employment_agency: Asiantaeth Cyflogi
           energy_supplier: Swyddfa Gyflenwr Ynni
-          estate_agent: Gwerthwr Tai
+          estate_agent: Asiant Eiddo
           financial: Swyddfa Gyllid
           government: Swyddfa Llywodraeth
           insurance: Swyddfa Yswiriant
@@ -1297,7 +1333,7 @@ cy:
           funicular: Rheilffordd fynydd
           halt: Stop Trenau
           junction: Cyffordd Rheilffyrdd
-          level_crossing: Croesfan reilffordd
+          level_crossing: Croesfan Reilffordd
           light_rail: Rheilffordd Ysgafn
           miniature: Lein Fach
           monorail: Trên Un Gledren
@@ -1310,8 +1346,8 @@ cy:
           station: Gorsaf Drenau
           stop: Siop Reilffordd
           subway: Gorsaf Tanddaearol
-          subway_entrance: Mynedfa at Drenau Tanddaearol
-          switch: Pwyntiau Atal (Rheilffyrdd)
+          subway_entrance: Mynedfa Tanddaearol
+          switch: Pwyntiau Rheilffordd
           tram: Tramffordd
           tram_stop: Stop Tramiau
           turntable: Trofwrdd
@@ -1336,7 +1372,7 @@ cy:
           butcher: Cigydd
           car: Siop Geir
           car_parts: Rhannau Ceir
-          car_repair: Trwsio Ceir
+          car_repair: Gweithdy Atgyweirio Ceir
           carpet: Siop Garpedi
           charity: Siop Elusen
           cheese: Siop Gaws
@@ -1360,7 +1396,7 @@ cy:
           e-cigarette: Siop E-Sigaréts
           electronics: Siop Electroneg
           erotic: Siop Erotig
-          estate_agent: Gwerthwr Tai
+          estate_agent: Asiant Eiddo
           fabric: Siop Ddeunydd
           farm: Siop Fferm
           fashion: Siop Ffasiwn
@@ -1380,7 +1416,7 @@ cy:
           hardware: Siop Galedwedd
           health_food: Siop Fwyd Iach
           hearing_aids: Cymhorthion Clyw
-          herbalist: Herbwr
+          herbalist: Herbalydd
           hifi: Siop Hi-Fi
           houseware: Siop Offer Tŷ
           ice_cream: Siop Hufen Iâ
@@ -1442,11 +1478,11 @@ cy:
           attraction: Atyniad
           bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast
           cabin: Caban Twristiaeth
-          camp_pitch: Gwersyll
+          camp_pitch: Safle Gwersyll
           camp_site: Gwersyll
           caravan_site: Parc Carafanau
           chalet: Sialet
-          gallery: Galeri
+          gallery: Oriel
           guest_house: Llety
           hostel: Hostel
           hotel: Gwesty
@@ -1462,6 +1498,12 @@ cy:
           building_passage: Ffordd Trwodd
           culvert: Cwlfer
           "yes": Twnnel
+        water:
+          lake: Llyn
+          pond: Pwll
+          reservoir: Cronfa Ddŵr
+          basin: Basn Dwr
+          fishpond: Pwll Pysgod
         waterway:
           artificial: Dyfrffyrdd Artiffisial
           boatyard: Iard Gychod
@@ -1480,7 +1522,7 @@ cy:
           wadi: Sychnant
           waterfall: Rheadr
           weir: Cored
-          "yes": Dyfrffyrdd
+          "yes": Dyfrffordd
       admin_levels:
         level2: Ffin Gwledydd
         level3: Ffin Rhanbarth
@@ -1492,23 +1534,19 @@ cy:
         level9: Ffin Pentref
         level10: Ffin Maesdref
         level11: Ffin Cymdogaeth
-      types:
-        cities: Dinasoedd
-        towns: Trefi
-        places: Lleoedd
     results:
       no_results: Dim canlyniadau
-      more_results: Mwy o ganlyniadau
+      more_results: Rhagor o ganlyniadau
   issues:
     index:
       title: Gwallau
-      select_status: Dewis statws
-      select_type: Dewis math
-      reported_user: Defnyddiwr ag adroddwyd
+      select_status: Dewis Statws
+      select_type: Dewis Math
+      select_last_updated_by: Dewiswch Diweddarwyd Diwethaf Gan
+      reported_user: Defnyddiwr a roddwyd gwybod
       not_updated: Heb ei Ddiweddaru
       search: Chwilio
       search_guidance: 'Chwilio Gwallau:'
-      link_to_reports: Gweld adroddiadau
       states:
         ignored: Anwybyddwyd
         open: Agor
@@ -1516,7 +1554,7 @@ cy:
     page:
       user_not_found: Nid yw'r defnyddiwr yn bodoli
       issues_not_found: Ni chanfuwyd unrhyw faterion o'r fath
-      reported_user: Defnyddiwr ag adroddwyd
+      reported_user: Defnyddiwr a roddwyd gwybod
       status: Statws
       reports: Adroddiadau
       last_updated: Diweddarwyd ddiwethaf
@@ -1528,15 +1566,16 @@ cy:
         few: '%{count} Adroddiad'
         many: '%{count} Adroddiad'
         other: '%{count} Adroddiad'
-      reported_item: Eitem ag adroddwyd
+      reported_item: Eitem a roddwyd gwybod
       states:
         ignored: Anwybyddwyd
         open: Agored
         resolved: Wedi datrys
-      older_issues: Materion Hŷn
-      newer_issues: Materion Newydd
     show:
-      title: '%{status} Gwall #%{issue_id}'
+      title:
+        open: 'Mater agored #%{issue_id}'
+        ignored: 'Mater wedi''i anwybyddu #%{issue_id}'
+        resolved: 'Mater wedi''i ddatrys #%{issue_id}'
       reports:
         zero: '%{count} adroddiad'
         one: '%{count} adroddiad'
@@ -1545,7 +1584,7 @@ cy:
         many: '%{count} adroddiad'
         other: '%{count} adroddiad'
       no_reports: Dim adroddiadau
-      report_created_at_html: Adroddwyd gyntaf am %{datetime}
+      report_created_at_html: Rhoddwyd gwybod gyntaf am %{datetime}
       last_resolved_at_html: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime}
       last_updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname}
       resolve: Datrys
@@ -1554,7 +1593,15 @@ cy:
       reports_of_this_issue: Adroddiadau o'r Mater hwn
       read_reports: Darllen Adroddiadau
       new_reports: Adroddiadau Newydd
+      other_issues_against_this_user: Materion eraill yn erbyn y defnyddiwr hwn
+      no_other_issues: Dim materion eraill yn erbyn y defnyddiwr hwn.
       comments_on_this_issue: Sylwadau ar y mater hwn
+    resolve:
+      resolved: Mae statws y mater wedi'i osod i 'Datrys'
+    ignore:
+      ignored: Mae statws y mater wedi'i osod i 'Anwybyddwyd'
+    reopen:
+      reopened: Mae statws y mater wedi'i osod i 'Agored'
     comments:
       comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at}
       reassign_param: Ailbennu'r Mater?
@@ -1567,14 +1614,15 @@ cy:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Postiwyd eich sylw yn llwyddiannus
+      issue_reassigned: Crëwyd eich sylw a chafodd y mater ei ailbennu
   reports:
     new:
-      title_html: Adrodd %{link}
+      title_html: Rhoi gwybod am %{link}
       missing_params: Ni ellir creu adroddiad newydd
       disclaimer:
-        intro: 'Cyn anfon eich adroddiad at gymedrolwyr y safle, sicrhewch:'
+        intro: 'Cyn i chi roi gwybod i gymedrolwyr y safle, gwnewch yn siŵr:'
         not_just_mistake: Eich bod chi'n siŵr nad yw'r broblem yn gamgymeriad
-        unable_to_fix: Nid ydych chi'n gallu datrys y broblem eich hun neu gyda chymorth
+        unable_to_fix: Nad ydych chi'n gallu datrys y broblem eich hun neu gyda chymorth
           y gymuned
         resolve_with_user: Eich bod chi eisoes wedi ceisio datrys y broblem gyda'r
           defnyddiwr dan sylw
@@ -1590,8 +1638,8 @@ cy:
           threat_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn cynnwys bygythiad
           other_label: Arall
         user:
-          spam_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn / yn cynnwys sbam
-          offensive_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn anweddus / sarhaus
+          spam_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn/yn cynnwys sbam
+          offensive_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn anweddus/sarhaus
           threat_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn cynnwys bygythiad
           vandal_label: Mae'r defnyddiwr hwn yn fandal
           other_label: Arall
@@ -1602,7 +1650,7 @@ cy:
           other_label: Arall
     create:
       successful_report: Anfonwyd eich adroddiad yn llwyddiannus
-      provide_details: Rhowch y manylion gofynnol os gwelwch yn dda
+      provide_details: Rhowch y manylion gofynnol
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
@@ -1610,17 +1658,19 @@ cy:
     logout: Allgofnodi
     log_in: Mewngofnodi
     sign_up: Cofrestru
-    start_mapping: Dechrau mapio
+    start_mapping: Dechrau Mapio
     edit: Golygu
     history: Hanes
     export: Allforio
     issues: Problemau
     gps_traces: Olion GPS
     user_diaries: Dyddiaduron
-    edit_with: Golygu gyda %{editor}
+    edit_with: Golygu gydag %{editor}
     intro_header: Croeso i OpenStreetMap!
     intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac
       sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
+    hosting_partners_2024_html: Cefnogir y gynhaliaeth gan %{fastly}, %{corpmembers},
+      a %{partners} eraill.
     partners_fastly: Fastly
     partners_corpmembers: Aelodau corfforaethol OSMF
     partners_partners: phartneriaid
@@ -1634,18 +1684,26 @@ cy:
     about: Ynghylch
     copyright: Hawlfraint
     communities: Cymunedau
-    learn_more: Dysgu Mwy
-    more: Mwy
+    learn_more: Dysgu Rhagor
+    more: Rhagor
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
       description: 'Cofnod Dyddiadur OpenStreetMap #%{id}'
-      subject: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{user} sylw ar gofnod dyddiadur'
+      subject: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{user} sylw ar gofnod dyddiadur'
       hi: Helo %{to_user},
       footer_unsubscribe: Gallwch chi ddad-danysgrifio o'r drafodaeth yn %{unsubscribeurl}
       footer_unsubscribe_html: Gallwch chi ddad-danysgrifio o'r drafodaeth yn %{unsubscribeurl}
     message_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Helo %{to_user},
+      header: 'Anfonodd %{from_user} neges atoch chi trwy OpenStreetMap gyda''r pwnc
+        %{subject}:'
+      header_html: 'Anfonodd %{from_user} neges atoch chi trwy OpenStreetMap gyda''r
+        pwnc %{subject}:'
+      footer: Gallwch hefyd ddarllen y neges yn %{readurl} a gallwch anfon neges at
+        yr awdur yn %{replyurl}
+      footer_html: Gallwch hefyd ddarllen y neges yn %{readurl} a gallwch anfon neges
+        at yr awdur yn %{replyurl}
     friendship_notification:
       hi: Helo %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] Ychwanegodd %{user} chi fel ffrind'
@@ -1655,17 +1713,20 @@ cy:
       befriend_them: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
       befriend_them_html: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
     gpx_description:
-      description_with_tags: 'Mae''n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} gyda''r
+      description_with_tags: 'Mae''n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda''r disgrifiad
+        %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}'
+      description_with_tags_html: 'Mae''n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda''r
         disgrifiad %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}'
-      description_with_tags_html: 'Mae''n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name}
-        gyda''r disgrifiad %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}'
-      description_with_no_tags: Mae'n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} gyda'r
+      description_with_no_tags: Mae'n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda'r disgrifiad
+        %{trace_description} a dim tagiau
+      description_with_no_tags_html: Mae'n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda'r
         disgrifiad %{trace_description} a dim tagiau
-      description_with_no_tags_html: Mae'n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name}
-        gyda'r disgrifiad %{trace_description} a dim tagiau
     gpx_failure:
       hi: Helo %{to_user},
-      failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:'
+      failed_to_import: 'methwyd â mewnforio fel ffeil trac GPS. Gwnewch yn siŵr bod
+        eich ffeil yn ffeil GPX dilys neu''n archif sy''n cynnwys ffeil(iau) GPX mewn
+        fformat a gefnogir (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). A allai
+        fod problem gyda''r fformat neu''r gystrawen? Dyma''r gwall mewnforio:'
       subject: '[OpenStreetMap] Methiant Mewnforio GPX'
     gpx_success:
       hi: Helo %{to_user},
@@ -1695,6 +1756,8 @@ cy:
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Cais ailosod cyfrinair'
       greeting: Helo,
+      hopefully_you: Mae rhywun (chi o bosib) wedi gofyn i'r cyfrinair gael ei ailosod
+        ar gyfrif openstreetmap.org y cyfeiriad e-bost hwn.
       click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i ailosod eich
         cyfrinair.
     note_comment_notification:
@@ -1702,9 +1765,9 @@ cy:
       anonymous: Defnyddiwr dienw
       greeting: Helo,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar nodyn y mae gennych
-          ddiddordeb ynddo'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{commenter} sylw ar nodyn y mae
+          gennych ddiddordeb ynddo'
         your_note: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger %{place}.
         your_note_html: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger
           %{place}.
@@ -1714,41 +1777,56 @@ cy:
           chi ddiddordeb ynddo'
         your_note: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
         your_note_html: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+        commented_note: Mae %{commenter} wedi datrys nodyn map rydych chi wedi gwneud
+          sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}.
+        commented_note_html: Mae %{commenter} wedi datrys nodyn map rydych chi wedi
+          gwneud sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}.
       reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} nodyn y mae gennych
+        subject_own: '[OpenStreetMap] Ailagorodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] Ailagorodd %{commenter} nodyn y mae gennych
           ddiddordeb ynddo'
-        your_note: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
-        your_note_html: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
-      details: 'Ateb neu ddysgu mwy am y nodyn: %{url}.'
-      details_html: 'Ateb neu ddysgu mwy am y nodyn: %{url}.'
+        your_note: Gwnaeth %{commenter} ail agor un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+        your_note_html: Gwnaeth %{commenter} ail agor un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+        commented_note: Gwnaeth %{commenter} ail agor nodyn map rydych chi wedi gwneud
+          sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}.
+        commented_note_html: Gwnaeth %{commenter} ail agor nodyn map rydych chi wedi
+          gwneud sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}.
+      details: Gallwch ateb neu ddysgu rhagor am y nodyn yn %{url}.
+      details_html: Gallwch ateb neu ddysgu rhagor am y nodyn yn %{url}.
     changeset_comment_notification:
       description: 'Grŵp newid OpenStreetMap #%{id}'
       hi: Helo %{to_user},
-      greeting: Helo,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch grwpiau
+        subject_own: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{commenter} sylw ar un o''ch grwpiau
           newid'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar grŵp newydd y
-          mae gennych ddiddordeb ynddo'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{commenter} sylw ar grŵp newydd
+          mae gennych ddiddordeb ynddo'
         your_changeset: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau newid
         your_changeset_html: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau
           newid
-        partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}'
-        partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment: gyda'r sylw '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: gyda'r sylw '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: dim sylw
-      details: 'Ateb neu ddysgu mwy am y grŵp newid: %{url}.'
-      details_html: 'Ateb neu ddysgu mwy am y grŵp newid: %{url}.'
+      details: Gallwch ateb neu ddysgu rhagor am y grŵp newid yn %{url}.
+      details_html: Gallwch ateb neu ddysgu rhagor am y grŵp newid yn %{url}.
+      unsubscribe: Gallwch ddad-danysgrifio o ddiweddariadau i'r grŵp newid hwn yn
+        %{url}.
+      unsubscribe_html: Gallwch ddad-danysgrifio o ddiweddariadau i'r grŵp newid hwn
+        yn %{url}.
   confirmations:
     confirm:
-      heading: Gwiriwch eich e-byst!
+      heading: Gwiriwch eich negeseuon e-bost!
       introduction_1: Rydym wedi anfon e-bost cadarnhau atoch.
+      introduction_2: Cadarnhewch eich cyfrif drwy glicio ar y ddolen yn y neges e-bost
+        a byddwch yn gallu dechrau mapio.
       press confirm button: Pwyswch y botwm cadarnhau isod i alluogi eich cyfrif.
       button: Cadarnhau
       success: Wedi cadarnhau eich cyfrif, diolch am gofrestru!
       already active: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i gadarnhau.
-      resend_html: Os oes angen inni ailanfon yr e-bost cadarnhau, %{reconfirm_link}.
-      click_here: cliciwch yma
+      unknown token: Mae'r cod cadarnhau hwnnw wedi dod i ben, neu nid yw'n bodoli.
+      if_need_resend: Os oes angen i ni ailanfon y neges e-bost cadarnhau, cliciwch
+        ar y botwm isod.
+      resend_button: Anfon y neges e-bost cadarnhau eto
     confirm_resend:
       failure: Heb ganfod y defnyddiwr %{name}.
     confirm_email:
@@ -1759,37 +1837,6 @@ cy:
       success: Wedi cadarnhau eich newid cyfeiriad e-bost!
       failure: Mae cyfeiriad e-bost eisoes wedi'i gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
   messages:
-    inbox:
-      title: Mewnflwch
-      messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
-      new_messages:
-        zero: '%{count} neges newydd'
-        one: '%{count} neges newydd'
-        two: '%{count} new messages'
-        few: '%{count} neges newydd'
-        many: '%{count} neges newydd'
-        other: '%{count} neges newydd'
-      old_messages:
-        zero: '%{count} hen neges'
-        one: '%{count} hen neges'
-        two: '%{count} hen neges'
-        few: '%{count} hen neges'
-        many: '%{count} hen neges'
-        other: '%{count} hen neges'
-      no_messages_yet_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon eto. Beth am gysylltu
-        â'r %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
-    messages_table:
-      from: Gan
-      to: I
-      subject: Pwnc
-      date: Dyddiad
-      actions: Gweithredoedd
-    message_summary:
-      unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
-      read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen
-      destroy_button: Dileu
-      unmute_button: Symud i'r Mewnflwch
     new:
       title: Anfon neges
       send_message_to_html: Anfon neges newydd at %{name}
@@ -1802,35 +1849,78 @@ cy:
       title: Dim neges o'r fath
       heading: Dim neges o'r fath
       body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno.
-    outbox:
-      title: Blwch Allan
-      messages:
-        one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
-        other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
-      no_sent_messages_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon wedi'u hanfon eto. Beth
-        am gysylltu â'r %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
-    muted:
-      title: Negeseuon ag Anwybyddwyd
     show:
       title: Darllen neges
       reply_button: Ateb
       unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
       destroy_button: Dileu
       back: Yn ôl
-    sent_message_summary:
-      destroy_button: Dileu
-    heading:
-      my_inbox: Fy Mewnflwch
-      my_outbox: Fy Mlwch Allan
-      muted_messages: Negeseuon ag anwybyddwyd
     mark:
       as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
       as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
     unmute:
       notice: Symudwyd y neges i'r Mewnflwch
+      error: Nid oedd modd symud y neges i'r Mewnflwch.
     destroy:
       destroyed: Neges wedi'i dileu
+    mailboxes:
+      heading:
+        my_inbox: Fy Mewnflwch
+        my_outbox: Fy Mlwch Allan
+        muted_messages: Negeseuon ag anwybyddwyd
+      messages_table:
+        from: O
+        to: I
+        subject: Pwnc
+        date: Dyddiad
+        actions: Gweithredoedd
+      message:
+        unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
+        read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen
+        destroy_button: Dileu
+        unmute_button: Symud i'r Mewnflwch
+    inboxes:
+      show:
+        title: Mewnflwch
+        messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
+        new_messages:
+          zero: '%{count} neges newydd'
+          one: '%{count} neges newydd'
+          two: '%{count} new messages'
+          few: '%{count} neges newydd'
+          many: '%{count} neges newydd'
+          other: '%{count} neges newydd'
+        old_messages:
+          zero: '%{count} hen neges'
+          one: '%{count} hen neges'
+          two: '%{count} hen neges'
+          few: '%{count} hen neges'
+          many: '%{count} hen neges'
+          other: '%{count} hen neges'
+        no_messages_yet_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon eto. Beth am gysylltu
+          â'r %{people_mapping_nearby_link}?
+        people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
+    muted_inboxes:
+      show:
+        title: Negeseuon ag Anwybyddwyd
+        messages:
+          zero: '%{count} neges wedi''i anwybyddu'
+          one: '%{count} neges wedi''i anwybyddu'
+          two: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu
+          few: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu
+          many: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu
+          other: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu
+    outboxes:
+      show:
+        title: Blwch Allan
+        messages:
+          one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
+          other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
+        no_sent_messages_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon wedi'u hanfon eto.
+          Beth am gysylltu â'r %{people_mapping_nearby_link}?
+        people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
+      message:
+        destroy_button: Dileu
   passwords:
     new:
       title: Ailosod cyfrinair
@@ -1841,13 +1931,25 @@ cy:
       title: Ailosod cyfrinair
       heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user}
       reset: Ailosod cyfrinair
+      flash token bad: Methu dod o hyd i'r tocyn hwnnw, gwiriwch yr URL?
     update:
       flash changed: Mae eich cyfrinair wedi'i newid.
+      flash token bad: Methu dod o hyd i'r tocyn hwnnw, gwiriwch yr URL?
   preferences:
     show:
       title: Dewisiadau
-      preferred_editor: Hoff Olygydd
-      preferred_languages: Ieithoedd
+      preferred_editor: Dewis Golygydd
+      preferred_languages: Dewis Ieithoedd
+      preferred_site_color_scheme: Dewis Lliw Gwefan
+      site_color_schemes:
+        auto: Awtomatig
+        light: Golau
+        dark: Tywyll
+      preferred_map_color_scheme: Dewis Lliw Map
+      map_color_schemes:
+        auto: Awtomatig
+        light: Golau
+        dark: Tywyll
       edit_preferences: Golygu Dewisiadau
     edit:
       title: Golygu Dewisiadau
@@ -1862,7 +1964,7 @@ cy:
       title: Golygu proffil
       save: Diweddaru proffil
       cancel: Canslo
-      image: Delwedd
+      image: Llun
       gravatar:
         gravatar: Defnyddio Gravatar
         what_is_gravatar: Beth yw Gravatar?
@@ -1872,9 +1974,11 @@ cy:
       keep image: Cadw'r ddelwedd gyfredol
       delete image: Tynnu'r ddelwedd gyfredol
       replace image: Newid y ddelwedd gyfredol
-      image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
+      image size hint: (lluniau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
       home location: Lleoliad Cartref
       no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref.
+      update home location on click: Diweddaru lleoliad cartref pan fyddaf yn clicio
+        ar y map?
       show: Dangos
       delete: Dileu
       undelete: Dadwneud dileu
@@ -1883,15 +1987,13 @@ cy:
       failure: Ni ellir diweddaru'r proffil.
   sessions:
     new:
-      title: Mewngofnodi
       tab_title: Mewngofnodi
       login_to_authorize_html: Mewngofnodwch i OpenStreetMap i gael mynediad i %{client_app_name}.
-      email or username: Cyfeiriad E-Bost neu Enw Defnyddiwr
+      email or username: Cyfeiriad E-bost neu Enw Defnyddiwr
       password: Cyfrinair
       remember: Cofiwch fi
       lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair?
       login_button: Mewngofnodi
-      register now: Cofrestru nawr
       with external: neu fewngofnodi gyda thrydydd parti
       or: neu
       auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellir mewngofnodi gyda'r manylion hynny.
@@ -1924,16 +2026,42 @@ cy:
       edit: Golygu
       preview: Rhagolwg
       help: Cymorth
+    pagination:
+      diary_comments:
+        older: Sylwadau Hŷn
+        newer: Sylwadau Diweddarach
+      diary_entries:
+        older: Cofnodion Hŷn
+        newer: Confodion Diweddarach
+      issues:
+        older: Materion Hŷn
+        newer: Materion Newydd
+      traces:
+        older: Olion Hŷn
+        newer: Olion Diweddarach
+      user_blocks:
+        older: Blociau Hŷn
+        newer: Blociau Diweddarach
+      users:
+        older: Defnyddwyr Hŷn
+        newer: Defnyddwyr Newydd
   site:
     about:
       heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap'
       used_by_html: Mae %{name} yn darparu data map ar gyfer miloedd o wefannau, apiau
         symudol a dyfeisiau caledwedd
+      lede_text: Mae OpenStreetMap yn cael ei greu gan gymuned o fapwyr sy'n cyfrannu
+        ac yn cynnal a chadw data am ffyrdd, llwybrau, caffis, gorsafoedd trenau,
+        a llawer mwy ledled y byd.
       local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
       local_knowledge_html: Mae OpenStreetMap yn rhoi pwyslais ar wybodaeth leol.
         Mae cyfranwyr yn defnyddio delweddaeth o'r awyr, dyfeisiau GPS, a mapiau maes
         technoleg isel i wirio bod OSM yn gywir ac yn gyfredol.
       community_driven_title: Gwaith y Gymuned
+      community_driven_1_html: |-
+        Mae cymuned OpenStreetMap yn amrywiol, yn angerddol, ac yn tyfu bob dydd.
+        Mae ein cyfranwyr yn cynnwys mapwyr brwdfrydig, gweithwyr profesiynol GIS, peirianwyr sy'n rhedeg y gweinyddion OSM, gwirfoddolwyr dyngarol sy'n mapio ardaloedd wedi'u heffeithio gan drychinebau, a llawer mwy.
+        Er mwyn dysgu rhagor am y gymuned, gweler %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} a gwefan %{osm_foundation_link}.
       community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
       community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr
       community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol
@@ -1947,35 +2075,45 @@ cy:
         ddosbarthu'r canlyniad
         o dan yr un drwydded yn unig. Gweler y %{copyright_license_link} am fanylion.
       open_data_open_data: ddata agored
-      open_data_copyright_license: Dudalen Hawlfraint a Thrwydded
+      open_data_copyright_license: dudalen Hawlfraint a Thrwydded
       legal_title: Cyfreithiol
-      legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Sefydliad OpenStreetMap
       legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth
       legal_1_1_aup: Polisïau Defnydd Derbyniol
       legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd
-      legal_2_1_html: Cysylltwch â'r %{contact_the_osmf_link} os oes gennych chi gwestiynau
-        am drwydded, hawlfraint neu gwestiynau cyfreithiol eraill.
-      legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF
+      legal_2_1_html: '%{contact_the_osmf_link} os oes gennych gwestiynau am drwydded,
+        hawlfraint neu gwestiynau cyfreithiol eraill.'
+      legal_2_1_contact_the_osmf: Cysylltwch â'r OSMF
+      legal_2_2_html: Mae OpenStreetMap, y logo chwyddwydr a "State of the Map" yn
+        %{registered_trademarks_link}.
       legal_2_2_registered_trademarks: nodau masnach cofrestredig yr OSMF
       partners_title: Partneriaid
     copyright:
       title: Hawlfraint a Thrwydded
       foreign:
         title: Ynglŷn â'r cyfieithiad hwn
-        html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a %{english_original_link},
-          y dudalen Saesneg fydd yn cael blaenoriaeth
-        english_link: y Saesneg gwreiddiol
+        html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a%{english_original_link},
+          bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth
+        english_link: '''r gwreiddiol yn Saesneg'
       native:
         title: Ynglŷn â'r dudalen hon
+        html: Rydych chi'n darllen fersiwn Saesneg y dudalen hawlfraint. Gallwch fynd
+          yn ôl i %{native_link} y dudalen hon, neu allwch stopio darllen am hawlfraint
+          a %{mapping_link}.
         native_link: fersiwn Cymraeg
         mapping_link: dechrau mapio
       legal_babble:
-        introduction_1_open_data: data agored
+        introduction_1_html: Mae OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yn %{open_data},
+          wedi'i drwyddedu o dan y %{odc_odbl_link} (ODbL) gan %{osm_foundation_link}
+          (OSMF).
+        introduction_1_open_data: ddata agored
         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
-        introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
-        introduction_2_html: |-
-          Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i
-          gyfranwyr. Os ydych chi'n newid neu'n adeiladu ar ein data, dim ond o dan yr un drwydded y cewch chi ddosbarthu eich canlyniad. Mae'r %{legal_code_link} llawn yn esbonio eich hawliau a'ch cyfrifoldebau.
+        introduction_1_osm_foundation: Sefydliad OpenStreetMap
+        introduction_2_html: Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu
+          ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i gyfranwyr. Os
+          ydych yn newid neu'n adeiladu ar ein data, dim ond o dan yr un drwydded
+          y cewch ddosbarthu eich canlyniad. Mae'r %{legal_code_link} llawn yn esbonio
+          eich hawliau a'ch cyfrifoldebau.
         introduction_2_legal_code: cod cyfreithiol
         introduction_3_html: Mae ein dogfennaeth wedi'i thrwyddedu o dan drwydded
           %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
@@ -1983,7 +2121,7 @@ cy:
         credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
         credit_1_html: 'Pan fyddwch yn defnyddio data OpenStreetMap, mae rhaid i chi
           wneud y ddau beth canlynol:'
-        credit_2_1: Rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap trwy arddangos ein hysbysiad
+        credit_2_1: Rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap drwy arddangos ein hysbysiad
           hawlfraint.
         credit_2_2: Gwnewch yn glir bod y data ar gael o dan y Drwydded Cronfa Ddata
           Agored.
@@ -1991,58 +2129,122 @@ cy:
           Ar gyfer yr hysbysiad hawlfraint, mae gennym ofynion gwahanol o ran sut y dylid ei arddangos, yn dibynnu ar sut rydych yn defnyddio ein data. Er enghraifft, mae rheolau
           gwahanol yn berthnasol ar sut i ddangos yr hysbysiad hawlfraint yn dibynnu a ydych wedi creu map pori, map printiedig neu ddelwedd statig. Ceir manylion llawn am y gofynion yn y %{attribution_guidelines_link}.
         credit_3_attribution_guidelines: Canllawiau Priodoli
-        credit_4_1_this_copyright_page: y dudalen hawlfraint hon
+        credit_4_1_html: "Er mwyn gwneud yn glir bod y data ar gael o dan y Drwydded
+          Cronfa Ddata Agored, gallwch roi dolen i'r %{this_copyright_page_link}.\nFel
+          arall, ac fel gofyniad os ydych yn dosbarthu OSM ar ffurf data\n, gallwch
+          enwi a chysylltu'n uniongyrchol â'r drwydded(au). Yn y cyfryngau\nlle nad
+          yw dolenni'n bosibl (e.e. gweithiau printiedig), rydym yn awgrymu eich bod
+          yn cyfeirio eich darllenwyr at openstreetmap.org (efallai drwy ehangu\n'OpenStreetMap'
+          i'r cyfeiriad llawn hwn) ac at opendatacommons.org. \nYn yr enghraifft hon,
+          mae'r cydnabyddiaeth yn ymddangos yng nghornel y map."
+        credit_4_1_this_copyright_page: dudalen hawlfraint hon
         attribution_example:
           alt: Enghraifft o sut i briodoli OpenStreetMap ar dudalen we
-          title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
-        more_title_html: Darganfod rhagor
-        more_1_1_osmf_licence_page: Tudalen Trwydded OSMF
+          title: Enghraifft o briodoli
+        more_title_html: Dysgu rhagor
+        more_1_1_html: Gallwch ddysgu mwy am ddefnyddio ein data a sut i roi gydnabyddiaeth
+          i ni ar %{osmf_licence_page_link}
+        more_1_1_osmf_licence_page: dudalen Drwydded yr OSMF
+        more_2_1_html: |-
+          Er mai data agored yw OpenStreetMap, ni allwn ddarparu API map am ddim ar gyfer defnyddwyr trydydd parti.
+          Gweler ein %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} a %{nominatim_usage_policy_link}.
         more_2_1_api_usage_policy: Polisi Defnydd API
         more_2_1_tile_usage_policy: Polisi Defnydd Teils
         more_2_1_nominatim_usage_policy: Polisi Defnydd Nominatim
         contributors_title_html: Ein cyfranwyr
+        contributors_intro_html: |-
+          Mae ein cyfranwyr yn filoedd o unigolion. Rydym hefyd yn cynnwys
+          data sydd wedi'i drwyddedu'n agored gan asiantaethau mapio cenedlaethol
+          a ffynonellau eraill, gan gynnwys:
+        contributors_at_credit_html: '%{austria}: Yn cynnwys data gan %{stadt_wien_link}
+          (o dan %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, a Land Tirol (o dan %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
         contributors_at_austria: Awstria
         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
         contributors_at_cc_by: CC BY
         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gyda diwygiadau
+        contributors_au_credit_html: '%{australia}: Yn ymgorffori neu''n datblygu
+          gan ddefnyddio Ffiniau Gweinyddol © %{geoscape_australia_link} wedi''i
+          drwyddedu gan Gymanwlad Awstralia o dan %{cc_licence_link}.'
         contributors_au_australia: Awstralia
         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
         contributors_au_cc_licence: Trwydded Creative Commons Attribution 4.0 International
           (CC BY 4.0)
+        contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Yn cynnwys data gan GeoBase®,
+          GeoGratis  (© Adran Adnoddau Naturiol Canada), CanVec (© Adran
+          Adnoddau Naturiol Canada), a StatCan (Adran Ddaearyddiaeth, Ystadegau Canada).'
         contributors_ca_canada: Canada
+        contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Yn cynnwys data gan Weinyddiaeth
+          y Wladwriaeth Tirfesur a Pharseli Tir wedi''i drwyddedu o dan %{cc_licence_link}'
         contributors_cz_czechia: Gweriniaeth Tsiec
         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
           licence (CC BY 4.0)
+        contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Yn cynnwys data gan Gronfa Ddata
+          Arolwg Tir Topograffig Cenedlaethol y Ffindir a chfronfeydd data eraill,
+          o dan %{nlsfi_license_link}.'
         contributors_fi_finland: Y Ffindir
-        contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI
-        contributors_fr_credit_html: '%{france}: Cynhwysir data gan Direction Générale
+        contributors_fi_nlsfi_license: Drwydded NLSFI
+        contributors_fr_credit_html: '%{france}: Yn cynnwys data gan Direction Générale
           des Impôts.'
         contributors_fr_france: Ffrainc
+        contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: Yn cynnwys data gan y %{dgu_link}
+          a %{open_data_portal} (gwybodaeth gyhoeddus Croatia).'
         contributors_hr_croatia: Croatia
-        contributors_hr_open_data_portal: Porth Data Agored Cenedlaethol
-        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cynhwysir data © AND, 2007
-          (%{and_link})'
+        contributors_hr_dgu: Gweinyddiaeth Geodetig Talaith Croatia
+        contributors_hr_open_data_portal: Phorth Data Agored Cenedlaethol
+        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yn cynnwys data © AND,
+          2007 (%{and_link})'
         contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd
+        contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Yn cynnwys data o ffynhonnell
+          %{linz_data_service_link} wedi''i drwyddedu i''w hailddefnyddio o dan %{cc_by_link}.'
         contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd
         contributors_nz_linz_data_service: Gwasanaeth Data LINZ
         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: Yn cynnwys data gan yr %{rgz_link}
+          a''r %{open_data_portal} (gwybodaeth gyhoeddus Serbia), 2018.'
         contributors_rs_serbia: Serbia
-        contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
+        contributors_rs_rgz: Awdurdodaeth Geodetig Serbia
+        contributors_rs_open_data_portal: Porth Data Agored Cenedlaethol
+        contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Yn cynnwys data o''r %{gu_link}
+          a''r %{mkgp_link} (gwybodaeth gyhoeddus Slofenia).'
         contributors_si_slovenia: Slofenia
+        contributors_si_gu: Awdurdodaeth Tirfesur a Mapio
         contributors_si_mkgp: Gweinyddiaeth Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Bwyd
+        contributors_es_credit_html: '%{spain}: Yn cynnwys data o ffynhonnell Sefydliad
+          Daearyddol Cenedlaethol Sbaen (%{ign_link}) a''r System Cartograffig Genedlaethol
+          (%{scne_link}) wedi''i drwyddedu i''w hailddefnyddio o dan %{cc_by_link}.'
         contributors_es_spain: Sbaen
         contributors_es_ign: IGN
         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Yn cynnwys data o''r ffynhonnell
+          %{ngi_link}, cedwir hawlfraint gan y wladwriaeth.'
         contributors_za_south_africa: De Affrica
+        contributors_za_ngi: 'Prif Gyfarwyddiaeth: Gwybodaeth Geo-Ofodol Cenedlaethol'
         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Yn cynnwys data Arolwg Ordnans
           © Hawlfraint y Goron a chronfa ddata 2010-2023.'
         contributors_gb_united_kingdom: Y Deyrnas Unedig
-        contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr
-        infringement_title_html: Torri hawlfraint
+        contributors_2_html: |-
+          Am fanylion pellach am y rhain, a ffynonellau eraill sydd wedi cael eu defnyddio
+          er mwyn helpu i wella OpenStreetMap, gweler y %{contributors_page_link} ar Wici OpenStreetMap.
+        contributors_2_contributors_page: dudalen gyfranwyr
+        contributors_footer_2_html: |-
+          Nid yw cynnwys data yn OpenStreetMap yn awgrymu bod y darparwr data
+           gwreiddiol yn cefnogi OpenStreetMap, yn darparu unrhyw warant, neu
+           yn derbyn unrhyw atebolrwydd.
+        infringement_title_html: Toriadau hawlfraint
+        infringement_1_html: Hoffem atgofio cyfranwyr OSM i beidio ag ychwanegu data
+          o unrhyw ffynonellau hawlfreintiedig (e.e. Google Maps neu fapiau print)
+          heb ganiatâd penodol gan ddeiliaid yr hawlfraint.
+        infringement_2_1_html: |-
+          Os ydych yn credu bod deunydd hawlfreintiedig wedi'i ychwanegu'n amhriodol
+          at gronfa ddata OpenStreetMap neu'r wefan hon, dilynwch ein %{takedown_procedure_link} neu ffeiliwch yn uniongyrchol ar ein
+          %{online_filing_page_link}.
         infringement_2_1_takedown_procedure: gweithdrefn tynnu i lawr
         infringement_2_1_online_filing_page: tudalen ffeilio ar-lein
         trademarks_title: Nodau Masnach
+        trademarks_1_1_html: |-
+          Mae OpenStreetMap, y logo chwyddwydr a State of the Map yn nodau masnach cofrestredig y Sefydliad OpenStreetMap. Os oes gennych gwestiynau am eich defnydd o'r marciau, gweler ein
+          %{trademark_policy_link}.
         trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach
     index:
       js_2: Mae OpenStreetMap yn defnyddio JavaScript ar gyfer ei fap llithrig.
@@ -2068,11 +2270,11 @@ cy:
         geofabrik:
           title: Lawrlwythiadau Geofabrik
         other:
-          title: Ffynonellau eraill
-          description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
+          title: Ffynonellau Eraill
+          description: Nodir ffynonellau ychwanegol ar Wici OpenStreetMap
       export_button: Allforio
     fixthemap:
-      title: Adrodd am broblem / Cywiro map
+      title: Rhoi gwybod am broblem / Cywiro'r map
       how_to_help:
         title: Sut i Helpu
         join_the_community:
@@ -2081,9 +2283,13 @@ cy:
             mae heol ar goll neu eich cyfeiriad chi, gallwch chi ymuno â chymuned
             OpenStreetMap ac ychwanegu neu atgyweirio'r data eich hun.
       other_concerns:
-        title: Gofidion eraill
+        title: Pryderon eraill
+        concerns_html: |-
+          Os oes gennych bryderon am sut caiff ein data ei ddefnyddio neu am y cynnwys, cysylltwch â'n
+          %{copyright_link} am ragor o wybodaeth gyfreithiol, neu cysylltwch â'r %{working_group_link} priodol.
         copyright: tudalen hawlfraint
         working_group: Gweithgor OSMF
+        working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
     help:
       title: Cael Cymorth
       welcome:
@@ -2107,15 +2313,24 @@ cy:
         title: Wici OpenStreetMap
         description: Archwiliwch y wici am ddogfennau manwl OpenStreetMap.
     potlatch:
+      removed: Mae eich golygydd OpenStreetMap diofyn wedi'i osod fel Potlatch. Oherwydd
+        bod Adobe Flash Player wedi'i dynnu'n ôl, nid yw Potlatch bellach ar gael
+        i'w ddefnyddio mewn porwr gwe.
       desktop_application_html: 'Gallwch barhau i ddefnyddio Potlatch yma: %{download_link}.'
+      download: Lawrlwytho'r rhaglen bwrdd gwaith ar gyfer Mac a Windows
+      id_editor_html: Fel arall, gallwch osod eich golygydd rhagosodedig i iD, sy'n
+        rhedeg yn eich porwr gwe fel y gwnaeth Potlatch yn flaenorol. %{change_preferences_link}.
       change_preferences: Newidiwch eich dewisiadau yma
     any_questions:
       title: Unrhyw gwestiynau?
-      get_help_here: Cael cymorth yma
-      welcome_mat: Edrychwch ar y Mat Croeso
+      paragraph_1_html: |-
+        Mae gan OpenStreetMap nifer o adnoddau ar gyfer dysgu am y prosiect, holi ac ateb
+        cwestiynau, a thrafod ac ysgrifennu dogfennaeth ar bynciau mapio.
+        %{help_link}. Ydych chi'n gweithio gyda sefydliad sy'n gwneud cynlluniau ar gyfer OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Cewch gymorth yma
+      welcome_mat: Dyma'r Mat Croeso
     sidebar:
       search_results: Canlyniadau Chwilio
-      close: Cau
     search:
       search: Chwilio
       get_directions_title: Cael cyfeiriadau rhwng dau bwynt
@@ -2130,11 +2345,11 @@ cy:
       table:
         entry:
           motorway: Traffordd
-          main_road: Prif ffordd
+          main_road: Priffordd
           trunk: Cefnffordd
           primary: Priffordd
           secondary: Ffordd eilaidd
-          unclassified: Ffordd annosbarthedig
+          unclassified: Ffordd Diddosbarth
           pedestrian: Llwybr cerddwyr
           track: Trac
           bridleway: Llwybr ceffylau
@@ -2173,12 +2388,12 @@ cy:
           park: Parc
           common: Comin
           built_up: Ardal Adeiledig
-          resident: Ardal breswyl
-          retail: Ardal adwerthu
-          industrial: Ardal ddiwydiannol
-          commercial: Ardal fasnachol
+          resident: Ardal Breswyl
+          retail: Ardal Fanwerthu
+          industrial: Ardal Ddiwydiannol
+          commercial: Ardal Fasnachol
           heathland: Rhos
-          scrubland: Prysgoed
+          scrubland: Prysgwydd
           lake: Llyn
           reservoir: Cronfa Ddŵr
           intermittent_water: Dŵr ysbeidiol
@@ -2199,6 +2414,9 @@ cy:
           hospital: Ysbyty
           building: Adeilad arwyddocâol
           station: Gorsaf drên
+          railway_halt: Arhosfa drenau
+          subway_station: Gorsaf Isffordd
+          tram_stop: Safle Tramiau
           summit: Pen Mynydd
           peak: Copa
           tunnel: Border toredig = twnnel
@@ -2207,7 +2425,6 @@ cy:
           destination: Mynediad cyrchfan
           construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu
           bus_stop: Safle Bws
-          stop: Safle
           bicycle_shop: Siop feiciau
           bicycle_rental: Beic Hur
           bicycle_parking: Man parcio beiciau
@@ -2322,11 +2539,9 @@ cy:
       cancel: Canslo
       title: Wrthi'n golygu Ôl %{name}
       heading: Wrthi'n golygu Ôl %{name}
-      visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
+      visibility_help: beth mae hyn yn ei olygu?
     update:
       updated: Ôl wedi'i ddiweddaru
-    trace_optionals:
-      tags: Tagiau
     show:
       title: Wrthi'n gweld Ôl %{name}
       heading: Wrthi'n gweld Ôl %{name}
@@ -2380,15 +2595,10 @@ cy:
       upload_trace: Uwchlwytho ôl
       all_traces: Pob Ôl
       my_traces: Fy Olion
-      traces_from: Olion Cyhoeddus gan %{user}
+      traces_from_html: Olion Cyhoeddus gan %{user}
       remove_tag_filter: Dileu Hidlydd Tagiau
-    page:
-      older: Olion Hŷn
-      newer: Olion Diweddarach
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Mae'r ôl wedi'i drefnu i'w ddileu
-    make_public:
-      made_public: Mae'r ôl bellach yn gyhoeddus
     offline_warning:
       message: Nid yw'r system uwchlwytho ffeiliau GPX ar gael ar hyn o bryd
     offline:
@@ -2444,17 +2654,41 @@ cy:
       wikipedia:
         title: Mewngofnodi ag Wicipedia
         alt: Logo Wicipedia
+    share:
+      email:
+        title: Rhannu drwy E-bost
+        alt: Eicon e-bost
+      bluesky:
+        title: Rhannu drwy Bluesky
+        alt: Eicon Bluesky
+      facebook:
+        title: Rhannu drwy Facebook
+        alt: Eicon Facebook
+      linkedin:
+        title: Rhannu drwy LinkedIn
+        alt: Eicon LinkedIn
+      mastodon:
+        title: Rhannu ar Mastodon
+        alt: Eicon Mastodon
+      telegram:
+        title: Rhannu ar Telegram
+        alt: Eicon Telegram
+      x:
+        title: Rhannu ar X
+        alt: Eicon X
   oauth:
     scopes:
       openid: Mewngofnodi ag OpenStreetMap
       read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr
       write_prefs: Addasu dewisiadau defnyddwyr
+      write_diary: Creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau
       write_api: Golygu'r map
       read_gpx: Darllen olion GPS preifat
       write_gpx: Uwchlwytho olion GPS
       write_notes: Addasu nodiadau
       write_redactions: Gorchuddio data map
       read_email: Darllen cyfeiriad e-bost defnyddwyr
+      consume_messages: Darllen, diweddaru statws a dileu negeseuon defnyddiwr
       send_messages: Anfon negeseuon preifat at ddefnyddwyr eraill
       skip_authorization: Cymeradwyo cais yn awtomatig
   oauth2_applications:
@@ -2494,6 +2728,7 @@ cy:
       application: Ap
       permissions: Caniatadau
       last_authorized: Awdurdodwyd Ddiweddaf
+      no_applications_html: Nid ydych wedi awdurdodi unrhyw apiau %{oauth2} eto.
     application:
       revoke: Dirymu Mynediad
       confirm_revoke: Dirymu mynediad ar gyfer yr ap hwn?
@@ -2513,12 +2748,12 @@ cy:
       by_signing_up:
         privacy_policy: polisi preifatrwydd
         contributor_terms: thelerau cyfranwyr
-      tou: telerau defnydd
-      external auth: 'Dilysu Trydydd Parti:'
       continue: Cofrestru
       terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
       email_help:
         privacy_policy: polisi preifatrwydd
+        html: Ni chaiff eich cyfeiriad e-bost ei arddangos yn gyhoeddus, gweler ein
+          %{privacy_policy_link} am ragor o wybodaeth.
       consider_pd_html: Rwy'n ystyried fy nghyfraniadau i fod yn y %{consider_pd_link}.
       consider_pd: parth cyhoeddus
       or: neu
@@ -2529,11 +2764,15 @@ cy:
       heading_ct: Telerau Cyfranwyr
       read_ct: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r telerau cyfranwyr uchod
       read_tou: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r Telerau Defnyddio
+      consider_pd: Yn ogystal â'r uchod, ystyriaf fod fy nghyfraniadau yn y Parth
+        Cyhoeddus
       consider_pd_why: beth yw hwn?
+      guidance_info_html: 'Gwybodaeth i helpu i ddeall y termau hyn: %{readable_summary_link}
+        a rhai %{informal_translations_link}'
       readable_summary: crynodeb darllenadwy
       informal_translations: cyfieithiadau anffurfiol
       continue: Parhau
-      decline: Gwrthod
+      cancel: Canslo
       legale_select: 'Gwlad breswyl:'
       legale_names:
         france: Ffrainc
@@ -2575,7 +2814,7 @@ cy:
       ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
       ct undecided: Heb Benderfynu
       ct declined: Wedi Gwrthod
-      email address: 'Cyfeiriad ebost:'
+      email address: 'Cyfeiriad e-bost:'
       created from: 'Crëwyd o:'
       status: 'Statws:'
       spam score: 'Sgôr Sbam:'
@@ -2595,7 +2834,7 @@ cy:
       moderator_history: Blociau a roddwyd
       revoke_all_blocks: Dirymu pob bloc
       comments: Sylwadau
-      create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn
+      create_block: Blocio'r Defnyddiwr Hwn
       activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw
       confirm_user: Cadarnhau'r Defnyddiwr
       unconfirm_user: Dad-gadarnhau'r defnyddiwr hwn
@@ -2604,28 +2843,53 @@ cy:
       unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr
       delete_user: Dileu'r Defnyddiwr
       confirm: Cadarnhau
-      report: Adrodd y defnyddiwr hwn
+      report: Rhoi gwybod am y defnyddiwr hwn
     go_public:
       flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau
         i olygu.
-    index:
-      title: Defnyddwyr
-      heading: Defnyddwyr
-      summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date}
-      summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
-      empty: Heb ganfod unrhyw defnyddwyr sy'n cyfateb
-    page:
-      older: Defnyddwyr Hŷn
-      newer: Defnyddwyr Newydd
-      found_users:
-        zero: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
-        one: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
-        two: Canfuwyd %{count} ddefnyddiwr
-        few: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
-        many: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
-        other: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
-      confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig
-      hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig
+    issued_blocks:
+      show:
+        title: Blociau gan %{name}
+        heading_html: Rhestr Blociau gan %{name}
+        empty: Nid oes unrhyw blociau gan %{name} eto.
+    received_blocks:
+      show:
+        title: Blociau ar %{name}
+        heading_html: Rhestr Blociau ar %{name}
+        empty: Nid oes unrhyw blociau ar %{name} eto.
+      edit:
+        title: Diddymu pob bloc ar %{block_on}
+        heading_html: Diddymu pob bloc ar %{block_on}
+        empty: Nid oes gan %{name} flociau gweithredol.
+        confirm: Ydych chi wir eisiau diddymu %{active_blocks}?
+        active_blocks:
+          zero: '%{count} blociau cyfredol.'
+          one: '%{count} %{count} bloc cyfredol.'
+          two: '%{count} floc cyfredol.'
+          few: '%{count} bloc cyfredol.'
+          many: '%{count} bloc cyfredol.'
+          other: '%{count} bloc cyfredol.'
+        revoke: Dirymu!
+      destroy:
+        flash: Dirymwyd pob bloc gweithredol.
+    lists:
+      show:
+        title: Defnyddwyr
+        heading: Defnyddwyr
+        empty: Heb ganfod unrhyw defnyddwyr sy'n cyfateb
+      page:
+        found_users:
+          zero: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
+          one: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
+          two: Canfuwyd %{count} ddefnyddiwr
+          few: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
+          many: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
+          other: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
+        confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig
+        hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig
+      user:
+        summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date}
+        summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
     suspended:
       title: Cyfrif wedi'i atal
       heading: Cyfrif wedi'i atal
@@ -2640,15 +2904,6 @@ cy:
       heading: Nid yw eich ID yn gysylltiedig â chyfrif OpenStreetMap eto.
       option_1: "Os ydych yn newydd i OpenStreetMap, crëwch \ngyfrif newydd\ngan ddefnyddio'r
         ffurflen isod."
-  user_role:
-    grant:
-      title: Cadarnhau rhoi rôl
-      heading: Cadarnhau rhoi rôl
-      confirm: Cadarnhau
-    revoke:
-      title: Cadarnhau dirymu rôl
-      heading: Cadarnhau dirymu rôl
-      confirm: Cadarnhau
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Rhaid bod yn gymedrolwr i greu neu ddiweddaru bloc.
@@ -2661,28 +2916,23 @@ cy:
     edit:
       title: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
       heading_html: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
+      revoke: Dirymu bloc
     create:
       flash: Wedi creu bloc ar ddefnyddiwr %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Dim ond y cymedrolwr a grëodd y bloc hwn all ei olygu.
+      inactive_block_cannot_be_reactivated: Mae'r bloc hwn yn anweithredol ac ni ellir
+        ei ail-weithredu.
       success: Bloc wedi'i ddiweddaru.
     index:
       title: Blociau defnyddiwr
       heading: Rhestr o flociau defnyddwyr
       empty: Dim blociau eto.
-    revoke_all:
-      empty: Nid oes gan %{name} flociau gweithredol.
-      active_blocks:
-        zero: '%{count} blociau cyfredol.'
-        one: '%{count} %{count} bloc cyfredol.'
-        two: '%{count} floc cyfredol.'
-        few: '%{count} bloc cyfredol.'
-        many: '%{count} bloc cyfredol.'
-        other: '%{count} bloc cyfredol.'
-      revoke: Dad-flocio!
     helper:
       time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}.
       until_login: Gweithredol hyd nes bod y defnyddiwr yn mewngofnodi.
+      time_future_and_until_login_html: Daw i ben ymhen %{time} ac ar ôl i'r defnyddiwr
+        fewngofnodi.
       time_past_html: Wedi dod i ben %{time}.
       block_duration:
         hours:
@@ -2691,7 +2941,7 @@ cy:
           two: '%{count} awr'
           few: '%{count} awr'
           many: '%{count} awr'
-          other: '%{count} hours'
+          other: '%{count} awr'
         days:
           zero: '%{count} diwrnod'
           one: '%{count} diwrnod'
@@ -2714,51 +2964,46 @@ cy:
           many: '%{count} mis'
           other: '%{count} mis'
         years:
-          zero: '%{count} blynedd'
-          one: '%{count} blynedd'
+          zero: '%{count} flwyddyn'
+          one: Blwyddyn
           two: '%{count} flynedd'
           few: '%{count} blynedd'
           many: '%{count} blynedd'
           other: '%{count} blynedd'
-    blocks_on:
-      title: Blociau ar %{name}
-      heading_html: Rhestr Blociau ar %{name}
-      empty: Nid oes unrhyw blociau ar %{name} eto.
-    blocks_by:
-      title: Blociau gan %{name}
-      heading_html: Rhestr Blociau gan %{name}
-      empty: Nid oes unrhyw blociau gan %{name} eto.
+      short:
+        ended: wedi gorffen
+        revoked_html: dirymwyd gan %{name}
+        active: gweithredol
+        active_unread: gweithredol heb ei ddarllen
+        expired_unread: wedi gorffen heb ei ddarllen
+        read_html: darllenwyd am %{time}
+        time_in_future_title: '%{time_absolute}; ymhen %{time_relative}'
+        time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
     show:
       title: Blociwyd %{block_on} gan %{block_by}
       heading_html: Blociwyd %{block_on} gan %{block_by}
       created: 'Crëwyd:'
       duration: 'Cyfnod:'
       status: 'Statws:'
-      show: Dangos
       edit: Golygu
-      confirm: Ydych chi'n siŵr?
       reason: 'Rheswm dros y bloc:'
       revoker: 'Dad-flociwr:'
-      needs_view: Mae angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn cael
-        ei glirio.
     block:
-      not_revoked: (heb ei ddirymu)
       show: Dangos
       edit: Golygu
-    blocks:
-      display_name: Defnyddwyr wedi'i blocio
+    page:
+      display_name: Defnyddiwr wedi'i blocio
       creator_name: Crëwr
       reason: Rheswm dros flocio
+      start: Dechrau
+      end: Diwedd
       status: Statws
-      revoker_name: Dirymwyd gan
-      older: Blociau Hŷn
-      newer: Blociau Diweddarach
     navigation:
       all_blocks: Pob Bloc
       blocks_on_me: Blociau arnaf i
-      blocks_on_user: Blociau ar %{user}
+      blocks_on_user_html: Blociau ar %{user}
       blocks_by_me: Blociau gennyf i
-      blocks_by_user: Blociau gan %{user}
+      blocks_by_user_html: Blociau gan %{user}
       block: 'Bloc #%{id}'
       new_block: Bloc Newydd
   user_mutes:
@@ -2772,6 +3017,8 @@ cy:
         few: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr
         many: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr
         other: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr
+      user_mute_admins_and_moderators: Gallwch anwybyddu'r Gweinyddwyr a Chymedrolwyr
+        ond ni fydd eu negeseuon yn cael eu hanwybyddu.
       table:
         thead:
           muted_user: Defnyddiwr ag Anwybyddwyd
@@ -2798,6 +3045,11 @@ cy:
       description: Disgrifiad
       created_at: Crëwyd
       last_changed: Newidiwyd ddiwethaf
+      apply: Gweithredu
+      all: Popeth
+      open: Agored
+      closed: Wedi cau
+      status: Statws
     show:
       title: 'Nodyn: %{id}'
       description: Disgrifiad
@@ -2810,22 +3062,25 @@ cy:
       event_commented_by_anonymous_html: Sylw gan berson ddienw %{time_ago}
       event_closed_by_html: Datryswyd gan %{user} %{time_ago}
       event_closed_by_anonymous_html: Datryswyd gan berson ddienw %{time_ago}
-      event_reopened_by_html: Ailysgogwyd gan %{user} %{time_ago}
-      event_reopened_by_anonymous_html: Ailysgogwyd gan berson ddienw %{time_ago}
+      event_reopened_by_html: Ailagorwyd gan %{user} %{time_ago}
+      event_reopened_by_anonymous_html: Ailagorwyd gan berson ddienw %{time_ago}
       event_hidden_by_html: Cuddiwyd gan %{user} %{time_ago}
-      report: adrodd y nodyn hwn
+      report: roi gwybod am y nodyn hwn
       anonymous_warning: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys sylwadau gan ddefnyddwyr dienw
         y dylid eu gwirio'n annibynnol.
+      discussion: Trafodaeth
+      subscribe: Tanysgrifio
+      unsubscribe: Dad-danysgrifio
       hide: Cuddio
       resolve: Datrys
-      reactivate: Ailysgogi
+      reactivate: Ail agor
       comment_and_resolve: Sylw a Datrys
       comment: Sylw
       log_in_to_comment: Mewngofnodwch i ysgrifennu sylw ar y nodyn hwn
       report_link_html: Os yw'r nodyn hwn yn cynnwys gwybodaeth sensitif sydd angen
         ei dileu, gallwch chi %{link}.
-      other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech chi
-        ei ddatrys gyda sylw perthnasol.
+      other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech ei ddatrys
+        gyda sylw.
       other_problems_resolved: Ar gyfer pob problem arall, mae dim ond datrys yn ddigon.
       disappear_date_html: Bydd y nodyn hwn yn diflannu o'r map mewn %{disappear_in}.
     new:
@@ -2841,12 +3096,20 @@ cy:
         felly peidiwch ag ysgrifennu gwybodaeth bersonol, na gwybodaeth o fapiau hawlfreintiedig
         neu gyfeiriaduron.
       add: Ychwanegu Nodyn
+    new_readonly:
+      title: Nodyn Newydd
+      warning: Ni ellir creu nodiadau newydd oherwydd bod API OpenStreetMap ym modd
+        darllen-yn-unig ar hyn o bryd.
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: Tudalen %{page}
+      next: Nesaf
+      previous: Cynt
   javascripts:
     close: Cau
     share:
       title: Rhannu
       cancel: Canslo
-      image: Delwedd
+      image: Llun
       link: Dolen neu HTML
       long_link: Dolen
       short_link: Dolen Fer
@@ -2855,14 +3118,17 @@ cy:
       custom_dimensions: Gosod dimensiynau addas
       format: 'Fformat:'
       scale: 'Graddfa:'
+      image_dimensions: Bydd y llun yn dangos yr haen %{layer} ar %{width} x %{height}
       download: Lawrlwytho
       short_url: URL Byr
       include_marker: Cynnwys marciwr
       center_marker: Canoli'r map ar y marciwr
       paste_html: Gludwch HTML i'w fewnosod yn y wefan
       view_larger_map: Gweld Map Mawr
+      only_layers_exported_as_image: 'Dim ond yr haenau canlynol y gellir eu hallforio
+        fel delwedd:'
     embed:
-      report_problem: Adrodd am broblem
+      report_problem: Rhoi gwybod am broblem
     key:
       title: Allwedd Map
       tooltip: Allwedd Map
@@ -2873,6 +3139,20 @@ cy:
         out: Chwyddo Allan
       locate:
         title: Dangos Fy Lleoliad
+        metersPopup:
+          zero: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn
+          one: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn
+          two: Rydych chi o fewn %{count} fetr i'r pwynt hwn
+          few: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn
+          many: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn
+          other: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn
+        feetPopup:
+          zero: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn
+          one: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn
+          two: Rydych chi o fewn %{count} droedfedd i'r pwynt hwn
+          few: Rydych chi o fewn %{count} throedfedd i'r pwynt hwn
+          many: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn
+          other: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn
       base:
         standard: Safonol
         cycle_map: Map Beicio
@@ -2903,8 +3183,11 @@ cy:
       createnote_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i ychwanegu nodyn i'r map
       map_notes_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld nodiadau'r map
       map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map
-      queryfeature_tooltip: Manylion nodweddion
-      queryfeature_disabled_tooltip: Chwyddwch i mewn i gael manylion nodweddion
+      queryfeature_tooltip: Ymholiad nodweddion
+      queryfeature_disabled_tooltip: Chwyddwch i mewn i wneud ymholiad nodweddion
+      embed_html_disabled: Nid yw mewnosod HTML ar gael ar gyfer yr haen fap hon
+    edit_help: Symudwch y map a chwyddwch i mewn i leoliad rydych chi am ei olygu,
+      yna cliciwch yma.
     directions:
       ascend: Esgyn
       engines:
@@ -2941,8 +3224,11 @@ cy:
           at %{directions}
         onramp_right_without_exit: Trowch i'r dde ar y ramp i %{name}
         onramp_right_with_directions: Trowch i'r dde ar y ramp tuag at %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Trowch i'r dde ar y ramp i %{name}, tuag
+          at %{directions}
         onramp_right_without_directions: Trowch i'r dde i'r ramp
         onramp_right: Trowch i'r dde i'r ramp
+        endofroad_right_without_exit: Ar ddiwedd y ffordd trowch i'r dde i %{name}
         merge_right_without_exit: Cyfunwch i'r dde ar %{name}
         fork_right_without_exit: Wrth y fforch trowch i'r dde i %{name}
         turn_right_without_exit: Trowch i'r dde ar %{name}
@@ -2955,6 +3241,12 @@ cy:
         offramp_left_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith i %{name}
         offramp_left_with_exit_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith tuag
           at %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith
+          i %{name}, tuag at %{directions}
+        offramp_left_with_name: Cymerwch y ramp ar y chwith i %{name}
+        offramp_left_with_directions: Cymerwch y ramp ar y chwith tuag at %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Cymerwch y ramp ar y chwith i %{name},
+          tuag at %{directions}
         onramp_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar y ramp i %{name}
         onramp_left_with_directions: Trowch i'r chwith ar y ramp tuag at %{directions}
         onramp_left_with_name_directions: Trowch i'r chwith ar y ramp i %{name}, tuag
@@ -3003,7 +3295,7 @@ cy:
       directions_to: Cyfarwyddiadau i yma
       add_note: Ychwanegu nodyn yma
       show_address: Dangos cyfeiriad
-      query_features: Manylion nodweddion
+      query_features: Ymholiad nodweddion
       centre_map: Canoli'r map yma
   redactions:
     edit:
@@ -3013,6 +3305,7 @@ cy:
       empty: Dim gorchuddiadau i'w dangos.
       heading: Rhestr Orchuddiadau
       title: Rhestr Orchuddiadau
+      new: Gorchuddiad Newydd
     new:
       heading: Rhoi Gwybodaeth ar gyfer Gorchuddiad Newydd
       title: Gorchuddiad Newydd