# Author: BraulioBezerra
# Author: Brunomelnic
# Author: Cainamarques
+# Author: Cats
# Author: CorraleH
# Author: Crazymadlover
# Author: Cristofer Alves
# Author: JasonZe
# Author: Jgpacker
# Author: Jgrocha
+# Author: Juliana Reboucas de Oliveira
# Author: Lc97
# Author: Leosls
# Author: Luckas
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: não parece ser um endereço de e-mail válido
- email_address_not_routable: não é roteável
display_name_is_user_n: não pode ser user_n a não ser que n seja o seu ID
de usuário
models:
longitude: Longitude
public: Público
description: Descrição
- gpx_file: Enviar Arquivo GPX
+ gpx_file: Escolha o arquivo de rastreamento do GPS
visibility: Visibilidade
tagstring: Etiquetas
message:
note: Nota
timeout:
title: Erro de tempo limite
- sorry: Desculpe, os dados para %{type} com id %{id} demoraram demais para chegar.
+ sorry: Desculpe, os dados para %{type} com id %{id} demoraram demais para ser
+ obtidos.
type:
node: ponto
way: linha
introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
nearby: Elementos próximos
enclosing: Elementos envoltórios
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, os dados para o nó com id %{id} demoraram demais para ser obtidos.
old_nodes:
not_found:
sorry: 'Desculpe, o nó #%{id} versão %{version} não foi encontrado.'
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, o histórico do nó com id %{id} demorou demais para ser obtido.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, os dados do caminho com o id %{id} demoraram muito para serem
+ recuperados.
old_ways:
not_found:
sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar o caminho #%{id} versão %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, o histórico do caminho com o id %{id} levou muito tempo para
+ ser recuperado.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, os dados do caminho com o id %{id} demoraram muito para serem
+ recuperados.
old_relations:
not_found:
sorry: 'Desculpe, a relação #%{id} versão %{version} não foi encontrada.'
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, o histórico do caminho com o id %{id} levou muito tempo para
+ ser recuperado.
changeset_comments:
feeds:
comment:
comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
- comments:
- comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
show:
title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do
sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você
solicitou demorou muito para ser recuperada.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Página %{page}
- next: Seguinte »
- previous: « Anterior
changeset:
- anonymous: Anônimo
no_edits: (sem alterações)
view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Salvo em
- user: Usuário
- comment: Comentário
- area: Área
index:
title: Conjuntos de alterações
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
title: Conjunto de alterações %{id}
created_by_html: Criado por %{link_user} em %{created}.
no_such_entry:
- title: Não existe esse conjunto de alterações
heading: 'Não há postagens no diário com o id: %{id}'
body: Desculpe, não há conjunto de alterações com o id %{id}. Verifique a ortografia,
ou talvez o link que que você clicou esteja errado.
no_entries: Sem publicações no diário
page:
recent_entries: Publicações recentes no diário
- older_entries: Publicações mais antigas
- newer_entries: Publicações mais novas
edit:
title: Editar publicação no diário
marker_text: Localização da publicação no diário
report: Denunciar este comentário
location:
location: 'Local:'
- view: Exibir
- edit: Editar
feed:
user:
title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user}
post: Entrada
when: Quando
comment: Comentário
- newer_comments: Comentários mais recentes
- older_comments: Comentários mais antigos
new:
heading: Deseja adicionar um comentário na seguinte discussão sobre a entrada
de diário?
geocoder:
search:
title:
- results_from_html: Resultados de %{results_link}
latlon: Interno
osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
level9: Limite de Distrito Municipal
level10: Limite de Bairro
level11: Limite da vizinhança
- types:
- cities: Cidades maiores
- towns: Cidades menores
- places: Lugares
results:
no_results: Nenhum resultado encontrado
more_results: Mais resultados
not_updated: Não atualizado
search: Pesquisar
search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
- link_to_reports: Ver denúncias
states:
ignored: Ignorado
open: Aberto
page:
user_not_found: Usuário não existe
issues_not_found: Nenhum problema foi encontrado
+ reported_user: Usuário Denunciado
status: Status
reports: Denúncias
last_updated: Última Atualização
one: '%{count} denúncia'
other: '%{count} denúncias'
reported_item: Elemento denunciado
+ states:
+ ignored: Ignorado
+ open: Abrir
+ resolved: Resolvido
show:
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
reports:
history: Histórico
export: Exportar
issues: Problemas
- data: Dados
- export_data: Exportar dados
gps_traces: Trilhas GPS
- gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas de GPS
user_diaries: Diários de usuário
- user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
edit_with: Edite com %{editor}
- tag_line: A Wiki de mapas livres
intro_header: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap!
intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
de uso livre sob uma licença aberta.
- intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
hosting_partners_2024_html: A hospedagem é suportada por %{fastly}, %{corpmembers}
e outros %{partners}.
partners_fastly: Fastly
osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido
a operações de manutenção.
nothing_to_preview: Nada para pré-visualizar.
- donate: 'Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Melhoria de Hardware:
- %{link}.'
help: Ajuda
about: Sobre
copyright: Direitos autorais
communities: Comunidades
- community: Comunidade
- community_blogs: Blogs da comunidade
- community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
- text: Faça uma doação
learn_more: Saiba Mais
more: Mais
user_mailer:
befriend_them: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
befriend_them_html: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags: 'Parece com o seu arquivo GPX %{trace_name} com a descrição
+ description_with_tags: 'Parece que o seu arquivo %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Parece que seu arquivo %{trace_name} com a descrição
%{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com a
- descrição %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
- description_with_no_tags: Parece com o seu arquivo GPX %{trace_name} com a descrição
+ description_with_no_tags: Parece com o seu arquivo %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e sem etiquetas
+ description_with_no_tags_html: Parece que seu arquivo %{trace_name} com a descrição
%{trace_description} e sem etiquetas
- description_with_no_tags_html: Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com
- a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
gpx_failure:
hi: Olá %{to_user},
- failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
+ failed_to_import: 'falha na importação do arquivo de rastreamento de GPS. Por
+ favor, verifique se o formato do arquivo é GPX válido ou outro formato aceito
+ (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Poderia haver um problema
+ de formato ou sintaxe em seu arquivo? Veja detalhes sobre este erro:'
more_info: Mais informações sobre as falhas de importação de GPX e como evitá-las
podem ser encontradas em %{url}.
more_info_html: Mais informações sobre as falhas de importação GPX e como evitá-las
changeset_comment_notification:
description: Conjunto de alterações n.º %{id}
hi: Olá %{to_user},
- greeting: Olá,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
seu'
message_summary:
unread_button: Marcar como não lida
read_button: Marcar como lida
- reply_button: Responder
destroy_button: Apagar
unmute_button: Mover para caixa de entrada
new:
body: Não existe uma mensagem com este id.
outbox:
title: Caixa de Saída
- actions: Ações
messages:
one: Você tem %{count} mensagem enviada
other: Você tem %{count} mensagens enviadas
failure: Não foi possível atualizar o perfil.
sessions:
new:
- title: Entrar
tab_title: Entrar
login_to_authorize_html: Entre no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}.
email or username: E-mail ou nome de usuário
remember: Lembrar neste computador
lost password link: Esqueceu sua senha?
login_button: Entrar
- register now: Registre agora
with external: ou entre com uma aplicativo de terceiros
or: ou
auth failure: Impossível entrar com estas informações.
edit: Editar
preview: Pré-visualizar
help: Ajuda
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Comentários mais antigos
+ newer: Comentários mais recentes
+ diary_entries:
+ older: Publicações mais antigas
+ newer: Publicações mais novas
+ issues:
+ older: Problemas antigos
+ newer: Problemas recentes
+ traces:
+ older: Trilhas mais antigas
+ newer: Trilhas mais recentes
+ user_blocks:
+ older: Bloqueios mais antigos
+ newer: Bloqueios mais recentes
+ users:
+ older: Usuários antigos
+ newer: Novos usuários
site:
about:
- next: Próximo
heading_html: '%{copyright}Contribuidores %{br} do OpenStreetMap'
used_by_html: O %{name} fornece dados de mapa para milhares de sites, aplicativos
móveis e dispositivos de hardware
user_page_link: página de usuário
anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
id_not_configured: iD não foi configurado
- no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
- para esse recurso.
export:
title: Exportar
manually_select: Selecionar outra área manualmente
welcome_mat: Visite o Material de Boas-Vindas.
sidebar:
search_results: Resultados da busca
- close: Fechar
search:
search: Buscar
- get_directions: Obter itinerário
get_directions_title: Ache um caminho entre dois pontos
from: De
to: Para
hospital: Hospital
building: Edifício importante
station: Estação ferroviária
+ railway_halt: Estação de trem
+ subway_station: Estação de metrô
+ tram_stop: Ponto de bonde
summit: Cume
peak: cume
tunnel: Túnel (contorno tracejado)
destination: Acesso local apenas
construction: Vias em construção
bus_stop: Ponto de ônibus
- stop: Parada
bicycle_shop: Loja de bicicletas
bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
bicycle_parking: Bicicletário
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
update:
updated: Rastreamento atualizado
- trace_optionals:
- tags: Etiquetas
show:
title: Visualizando trilha %{name}
heading: Visualizando trilha %{name}
my_traces: Minhas trilhas
traces_from: Traços públicos de %{user}
remove_tag_filter: Remova o filtro de marcações
- page:
- older: Trilhas mais antigas
- newer: Trilhas mais recentes
destroy:
scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
- make_public:
- made_public: Trilha publicada
offline_warning:
message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento
offline:
other: Arquivo GPX com %{count} pontos de %{user}
description_without_count: Arquivo GPX de %{user}
application:
- basic_auth_disabled: 'A autenticação básica HTTP está desativada: %{link}'
- oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 e 1.0a estão desativados: %{link}'
permission_denied: Você não tem permissão para acessar essa ação
require_cookies:
cookies_needed: Parece que você está com os cookies desabilitados - habilite-os
no seu navegador antes de continuar.
- require_admin:
- not_an_admin: Você precisa ser um administrador para realizar essa ação.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Há uma mensagem urgente para você no site do OpenStreetMap.
Você deve lê-la para poder voltar a salvar suas edições.
concordar, mas você deve vê-los.
settings_menu:
account_settings: Configurações da conta
- oauth1_settings: Configurações do OAuth 1
oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizações do OAuth 2
muted_users: Usuários silenciados
title: Entrar com Wikipédia
alt: Logotipo da Wikipédia
oauth:
- authorize:
- title: Autorizar acesso à sua conta
- request_access_html: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta,
- %{user}. Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir.
- Você pode escolher as que quiser.
- allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:'
- allow_read_prefs: ler suas preferências.
- allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
- allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
- allow_write_api: modificar o mapa.
- allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
- allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
- grant_access: Dar acesso
- authorize_success:
- title: Pedido de autorização permitido
- allowed_html: Dar acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
- verification: O código de verificação é %{code}.
- authorize_failure:
- title: Falha na autorização
- denied: Negou acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
- invalid: O token de autorização não é válido.
- revoke:
- flash: Você cancelou o token para %{application}
permissions:
missing: Você não permitiu o acesso da aplicação a esta facilidade
scopes:
skip_authorization: Aplicação de aprovação automática
for_roles:
moderator: Esta permissão é para ações disponíveis apenas para moderadores
- oauth_clients:
- new:
- title: Registrar uma nova aplicação
- disabled: O registro com aplicativos OAuth 1 foi desativado
- edit:
- title: Editar sua aplicação
- show:
- title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
- key: Chave de consumidor
- secret: Segredo do consumidor
- url: URL do token de requisição
- access_url: 'URL do token de acesso:'
- authorize_url: 'URL de autorização:'
- support_notice: Adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
- edit: Editar detalhes
- delete: Excluir cliente
- confirm: Tem certeza?
- requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:'
- index:
- title: Meus detalhes do OAuth
- my_tokens: Meus aplicativos autorizados
- list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu
- nome:'
- application: Nome do aplicativo
- issued_at: Emitido em
- revoke: Cancelar!
- my_apps: Meus clientes de aplicativos
- no_apps_html: Você tem um aplicativo que gostaria de registrar para usar conosco
- com o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes que ela
- possa fazer requisições OAuth para esse serviço.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:'
- register_new: Registre seu aplicativo
- form:
- requests: 'Solicitar as seguintes permissões ao usuário:'
- not_found:
- sorry: Esse %{type} não pôde ser encontrado.
- create:
- flash: Sucesso ao registrar a informação
- update:
- flash: Sucesso ao atualizar as informações do cliente
- destroy:
- flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
oauth2_applications:
index:
title: Minhas aplicações de cliente
endereços de e-mail
contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
contributor_terms: termos do contribuidor
- tou: termos de uso
- external auth: 'Autenticação de Terceiros:'
continue: Registrar-se
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
email_help:
informal_translations: traduções informais
continue: Continuar
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
- decline: Discordo
+ cancel: Cancelar
you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse
os novos termos do contribuidor para continuar.
legale_select: 'País em que você mora:'
summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
empty: Não há usuários correspondentes
page:
- older: Usuários antigos
- newer: Novos usuários
found_users:
one: '%{count} usuário encontrado'
other: '%{count} usuários encontrados'
not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
do atual usuário.
grant:
- title: Confirmar adição de papel
- heading: Confirmar adição de papel
are_you_sure: Deseja mesmo dar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}"?
- confirm: Confirmar
- fail: Não foi possível dar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Confira se
- o usuário e o papel são ambos válidos.
revoke:
- title: Confirmar remoção de papel
- heading: Confirmar remoção de papel
are_you_sure: Deseja mesmo retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?
- confirm: Confirmar
- fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Confira
- se o usuário e o papel são ambos válidos.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar
created: 'Criação:'
duration: 'Duração:'
status: 'Status:'
- show: Exibir
edit: Editar
- confirm: Tem certeza?
reason: 'Razão do bloqueio:'
revoker: 'Quem retirou:'
- needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
block:
not_revoked: (não retirado)
show: Exibir
edit: Editar
- blocks:
+ page:
display_name: Usuário bloqueado
creator_name: Criador
reason: Razão para o bloqueio
status: Status
revoker_name: Retirado por
- older: Bloqueios mais antigos
- newer: Bloqueios mais recentes
navigation:
all_blocks: Todos os bloqueios
blocks_on_me: Bloqueios sobre mim
não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos
autorais ou listas de diretórios.
add: Incluir nota
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Página %{page}
+ next: Próxima
+ previous: Anterior
javascripts:
close: Fechar
share:
empty: Nenhuma anulação para mostrar.
heading: Lista de anulações
title: Lista de anulações
+ new: Nova seção
new:
heading: Introduza a informação da nova anulação
title: Criando uma nova anulação