create: Cruthaigh bac
update: Cruthaigh bac
activerecord:
- errors:
- messages:
- invalid_email_address: ', is cosúil nach seoladh ríomhphost bailí é'
models:
changeset: Tacar athruithe
changeset_tag: Clib do Thacar athruithe
comment:
comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author}
commented_at_by_html: Nuashonraithe %{when} ó shin ag %{user}
- comments:
- comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author}
show:
title_all: Plé ar thacair athruithe OpenStreetMap
title_particular: Plé ar thacar athruithe %{changeset_id} de chuid OpenStreetMap
sorry: Ár leithscéil, thóg sé rófhada an liosta de na tacair athruithe a d'iarr
tú a aisghabháil.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Leathanach %{page}
- next: Ar aghaidh »
- previous: « Siar
changeset:
- anonymous: Gan Ainm
no_edits: (níl aon athrú ann)
view_changeset_details: Amharc ar shonraí an tacair athruithe
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Sábháilte ag
- user: Úsáideoir
- comment: Nóta tráchta
- area: Limistéar
index:
title: Tacair athruithe
title_user: Tacair athruithe de chuid %{user}
no_entries: Níl aon iontráil dialainne ann
page:
recent_entries: Iontrálacha dialainne le déanaí
- older_entries: Iontrálacha Níos Sine
- newer_entries: Iontrálacha Níos Nuaí
edit:
title: Iontráil dialainne a chur in eagar
marker_text: Suíomh na hiontrála dialainne
report: Déan an nóta tráchta seo a thuairisciú
location:
location: 'Suíomh:'
- view: Amharc
- edit: Cuir in eagar
feed:
user:
title: Iontrálacha dialainne OpenStreetMap le haghaidh %{user}
post: Postáil
when: Cá huair
comment: Nóta tráchta
- newer_comments: Nótaí Tráchta Níos Úire
- older_comments: Nótaí Tráchta Níos Sine
friendships:
make_friend:
heading: Cuir %{user} leis mar chara?
level8: Teorainn Cathrach
level9: Teorainn Sráidbhaile
level10: Teorainn Bruachbhaile
- types:
- cities: Cathracha
- towns: Bailte
- places: Áiteacha
results:
no_results: Gan torthaí
more_results: Tuilleadh torthaí
history: Stair
export: Easpórtáil
issues: Fadhbanna
- data: Sonraí
- export_data: Easpórtáil Sonraí
gps_traces: Loirg GPS
- gps_traces_tooltip: Loirg GPS a bhainistiú
user_diaries: Dialanna Úsáideoirí
- user_diaries_tooltip: Amharc ar dhialanna úsáideoirí
edit_with: Cuir in eagar le %{editor}
- tag_line: An Léarscáil Dhomhanda Vicí Shaor in Aisce
intro_header: Fáilte go OpenStreetMap!
intro_text: Is léarscáil den domhan é OpenStreetMap, a chruthaigh daoine cosúil
leatsa agus atá saor in aisce le húsáid faoi cheadúnas oscailte.
- intro_2_create_account: Cruthaigh cuntas úsáideora
partners_partners: comhpháirtithe
osm_offline: Tá bunachar sonraí OpenStreetMap as líne faoi láthair fad agus atá
obair chothabhála riachtanach á dhéanamh ar an mbunachar sonraí.
osm_read_only: Tá bunachar sonraí OpenStreetMap sa mhód inléite amháin faoi láthair
fad agus a dhéantar obair chothabhála riachtanach ar an mbunachar sonraí.
- donate: Tabhair tacaíocht d'OpenStreetMap trí %{link} a dhéanamh leis an gCiste
- don Uasghrádú ar Chrua-earraí.
help: Cabhair
about: Maidir linn
copyright: Cóipcheart
- community: Pobal
- community_blogs: Blaganna an Phobail
- community_blogs_title: Blaganna ó dhaoine i bpobal OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Tabhairt tacaíocht do OpenStreetMap le síntiús airgid
- text: Tabhair Síntiús Airgid
learn_more: Tuilleadh Eolais
more: Tuilleadh
user_mailer:
details: Tá tuilleadh sonraí faoin nóta ar fáil ag %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: A %{to_user}, a chara,
- greeting: A chara,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] D''fhág %{commenter} nóta tráchta ar cheann
de na tacair athruithe atá agat'
message_summary:
unread_button: Marcáil neamhléite
read_button: Marcáil léite
- reply_button: Freagair
destroy_button: Scrios
new:
title: Seol teachtaireacht
home location: Suíomh Baile
sessions:
new:
- title: Logáil isteach
tab_title: Logáil isteach
email or username: 'Seoladh Ríomhphoist nó Ainm Úsáideora:'
password: 'Focal Faire:'
remember: Cuimhnigh orm
lost password link: Focal faire caillte agat?
login_button: Logáil isteach
- register now: Cláraigh anois
with external: 'Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach:'
auth failure: Ár leithscéil, níorbh fhéidir logáil isteach leis na sonraí sin.
destroy:
title: Logáil amach
heading: Logáil amach as OpenStreetMap
logout_button: Logáil amach
+ shared:
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Nótaí Tráchta Níos Sine
+ newer: Nótaí Tráchta Níos Úire
+ diary_entries:
+ older: Iontrálacha Níos Sine
+ newer: Iontrálacha Níos Nuaí
+ traces:
+ older: Loirg Níos Sine
+ newer: Loirg Níos Úire
site:
about:
- next: Ar aghaidh
used_by_html: Cumhachtaíonn %{name} sonraí léarscáile ar na mílte suíomh gréasáin,
feidhmchlár móibíleach agus gléas crua-earraí
local_knowledge_title: Eolas Áitiúil
user_page_link: leathanach úsáideora
anon_edits_link_text: Faigh amach cén fáth ar amhlaidh atá.
id_not_configured: Níor cumraíodh iD
- no_iframe_support: Ní thacaíonn do bhrabhsálaí leis an ngné 'iframe' de chuid
- HTML, rud atá riachtanach don ghné seo.
export:
title: Easportáil
manually_select: Roghnaigh limistéar eile de láimh
title: Aon cheist agat?
sidebar:
search_results: Torthaí an chuardaigh
- close: Dún
search:
search: Cuardaigh
- get_directions: Treoracha a fháil
get_directions_title: Treoracha a aimsiú idir dhá phointe
from: Ó
to: Chuig
title: Lorg %{name} á chur in eagar
heading: Lorg %{name} á chur in eagar
visibility_help: céard a chiallaíonn seo?
- trace_optionals:
- tags: Clibeanna
show:
title: Amharc ar lorg %{name}
heading: Amharc ar lorg %{name}
tagged_with: a bhfuil na clibeanna %{tags} acu
upload_trace: Lorg a uaslódáil
my_traces: Mo loirg GPS
- page:
- older: Loirg Níos Sine
- newer: Loirg Níos Úire
destroy:
scheduled_for_deletion: Lorg sceidealta le scriosadh
- make_public:
- made_public: Lorg curtha ar fáil go poiblí
offline_warning:
message: Níl córas uaslódála na gcomhad GPX ar fáil faoi láthair
offline:
title: Logáil isteach le Vicipéid
alt: Logáil isteach le Cuntas Vicipéid
oauth:
- authorize:
- title: Rochtain ar do chuntas a údarú
- request_access_html: D'iarr an feidhmchlár %{app_name} rochtain ar do chuntas,
- %{user}. Seiceáil ar mhaith leat go mbeadh na cumais seo a leanas ag an bhfeidhmchlár.
- Is féidir leat a mhéad nó a laghad acu agus is mian leat a roghnú.
- allow_to: 'Ceadaigh don chliant-fheidhmchlár an méid seo a leanas a dhéanamh:'
- allow_read_prefs: do shainroghanna úsáideora a léamh.
- allow_write_prefs: do shainroghanna úsáideora a athrú.
- allow_write_diary: iontrálacha dialainne agus nótaí tráchta a chruthú agus cairde
- a dhéanamh.
- allow_write_api: an léarscáil a athrú.
- allow_read_gpx: do loirg phríobháideacha GPS a léamh.
- allow_write_gpx: loirg GPS a uaslódáil.
- allow_write_notes: nótaí a athrú.
- grant_access: Tabhar an Rochtain
- authorize_success:
- title: Ceadaíodh an t-iarratas ar údarú
- allowed_html: Thug tú rochtain ar do chuntas don fheidhmchár %{app_name}.
- verification: Is é %{code} an cód fíorúcháin.
- authorize_failure:
- title: Theip ar an iarratas ar údarú
- denied: Dhiúltaigh tú rochtain ar do chuntas don fheidhmchár %{app_name}.
- invalid: Níl an ceadchomhartha bailí.
- revoke:
- flash: Tharraing tú siar an ceadchomhartha le haghaidh %{application}
permissions:
missing: Níor thug tú cead don fheidhmchlár rochtain a fháil ar an áis seo
scopes:
write_diary: Iontrálacha dialainne agus nótaí tráchta a chruthú agus cairde
a dhéanamh.
- oauth_clients:
- new:
- title: Iarratas nua a chlárú
- edit:
- title: D'iarratas a chur in eagar
- show:
- title: Sonraí OAuth le haghaidh %{app_name}
- key: 'Eochair an Íditheora:'
- secret: 'Rún an Íditheora:'
- url: 'URL Cheadchomhartha an Iarratais:'
- access_url: 'URL Cheadchomhartha na Rochtana:'
- authorize_url: 'URL an Údaraithe:'
- support_notice: Tacaímid le síniú HMAC-SHA1 (molta) agus síniú RSA-SHA1.
- edit: Cuir Sonraí in Eagar
- delete: Scrios Cliant
- confirm: An bhfuil tú cinnte?
- requests: 'Na ceadanna seo a leanas á n-iarraidh ón úsáideoir:'
- index:
- title: Mo Shonraí OAuth
- my_tokens: Na Feidhmchláir atá údaraithe agam
- list_tokens: 'Eisíodh na ceadchomharthaí seo a leanas faoi d''ainm chuig feidhmchláir:'
- application: Ainm an Fheidhmchláir
- issued_at: Eisithe Ag
- revoke: Tarraing siar!
- my_apps: Na Cliant-fheidhmchláir atá agam
- no_apps_html: An bhfuil feidhmchlár agat ar mhaith leat a chlárú lena úsáid
- linn leis an gcaighdeán %{oauth}? Ní mór duit d'fheidhmchlár gréasáin a chlárú
- sula féidir leis iarrataí OAuth a dhéanamh chuig an tseirbhís seo.
- registered_apps: 'Tá na cliant-fheidhmchláir seo a leanas cláraithe agat:'
- register_new: D'fheidhmchlár a chlárú
- form:
- requests: 'Na ceadanna seo a leanas a iarraidh ón úsáideoir:'
- not_found:
- sorry: Ár leithscéil, níorbh fhéidir an %{type} sin a aimsiú.
- create:
- flash: Cláraíodh an fhaisnéis
- update:
- flash: Tugadh an fhaisnéis faoin gcliant cothrom le dáta
- destroy:
- flash: Scriosadh clárú an chliant-fheidhmchláir
users:
new:
title: Clárú
header: Saor in aisce agus oscailte don eagarthóireacht
display name description: An t-ainm úsáideora atá agat a thaispeántar go poiblí.
Is féidir leat é seo a athrú níos moille sna sainroghanna.
- external auth: 'Fíordheimhniú Tríú Páirtí:'
continue: Cláraigh
terms accepted: Go raibh maith agat as glacadh leis na téarmaí nua do rannchuiditheoirí.
use external auth: Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach
title: Téarmaí
heading: Téarmaí
consider_pd_why: céard é seo?
- decline: Diúltaigh
legale_select: 'Tír chónaithe:'
legale_names:
france: An Fhrainc
index:
title: Úsáideoirí
heading: Úsáideoirí
- user_role:
- revoke:
- confirm: Deimhnigh
user_blocks:
helper:
block_duration:
hours:
one: uair amháin an chloig
other: '%{count} uair an chloig'
- show:
- show: Taispeáin
- confirm: An bhfuil tú cinnte?
- needs_view: Ní mór don úsáideoir logáil isteach sula nglanfar an bac seo.
block:
not_revoked: (nár tarraingíodh siar)
show: Taispeáin
edit: Cuir in Eagar
- blocks:
+ page:
display_name: Úsáideoir Bactha
creator_name: Cruthaitheoir
reason: Cúis don bhac
new:
title: Nóta Nua
add: Cuir Nóta Leis
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Leathanach %{page}
javascripts:
close: Dún
share: