]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5346'
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index b90e640a6522d8c5ea77b03cebea27e6e2422fa1..3a30766a6e22c20baacf69fd411f847cf5f8136f 100644 (file)
@@ -57,8 +57,6 @@ gl:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: non semella ser un enderezo de correo electrónico válido
-        email_address_not_routable: non é atinxíbel
         display_name_is_user_n: non pode ser user_n agás que n sexa o teu identificador
           de usuario
       models:
@@ -138,7 +136,7 @@ gl:
         longitude: Lonxitude
         public: Público
         description: Descrición
-        gpx_file: Subir un ficheiro GPX
+        gpx_file: Elixir un ficheiro de pista GPS
         visibility: Visibilidade
         tagstring: Etiquetas
       message:
@@ -400,7 +398,8 @@ gl:
         note: nota
     timeout:
       title: Tempo excedido
-      sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
+      sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o tipo "%{type}" co identificador
+        %{id}.
       type:
         node: nó
         way: vía
@@ -426,35 +425,50 @@ gl:
       wiki_link:
         key: A páxina de descrición da etiqueta %{key}
         tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value}
-      wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata
+      wikidata_link: O elemento %{page} en Wikidata
       wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia
-      wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Comúns
+      wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Commons
       telephone_link: Chamar a %{phone_number}
       colour_preview: Previsualización da cor %{colour_value}
       email_link: Correo electrónico %{email}
     query:
       title: Consultar os elementos
-      introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquí.
-      nearby: Elementos preto daquí
-      enclosing: Elementos darredor
+      introduction: Preme no mapa para atopar elementos preto de aquí.
+      nearby: Elementos preto de aquí
+      enclosing: Elementos arredor
+  nodes:
+    timeout:
+      sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o nodo co identificador %{id}.
   old_nodes:
     not_found:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} do nó n.º %{id}.
+    timeout:
+      sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para o nodo co identificador
+        %{id}.
+  ways:
+    timeout:
+      sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para a vía co identificador %{id}.
   old_ways:
     not_found:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} da vía n.º %{id}.
+    timeout:
+      sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para a vía co identificador %{id}.
+  relations:
+    timeout:
+      sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para a relación co identificador
+        %{id}.
   old_relations:
     not_found:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} da relación n.º %{id}.
+    timeout:
+      sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para a relación co identificador
+        %{id}.
   changeset_comments:
     feeds:
       comment:
         comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
           de %{author}
         commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
-      comments:
-        comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
-          de %{author}
       show:
         title_all: Parola do conxunto de modificacións no OpenStreetMap
         title_particular: Conversa do conxunto de modificacións n.º %{changeset_id}
@@ -463,20 +477,9 @@ gl:
         sorry: Sentímolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de modificacións
           que solicitaches tardou moito en obterse.
   changesets:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: Páxina %{page}
-      next: Seguinte »
-      previous: « Anterior
     changeset:
-      anonymous: Anónimo
       no_edits: (sen edicións)
       view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de modificacións
-    changesets:
-      id: ID
-      saved_at: Gardado o
-      user: Usuario
-      comment: Comentario
-      area: Zona
     index:
       title: Conxuntos de modificacións
       title_user: Conxuntos de modificacións por %{user}
@@ -507,7 +510,6 @@ gl:
       title: Conxunto de modificacións %{id}
       created_by_html: Creado por %{link_user} o %{created}.
     no_such_entry:
-      title: Non existe ese conxunto de modificacións
       heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}'
       body: Non existe ningún conxunto de modificacións co identificador %{id}. Comproba
         a ortografía ou que a ligazón que seguiches estea ben.
@@ -583,8 +585,6 @@ gl:
       no_entries: Non hai entradas no diario
     page:
       recent_entries: Entradas recentes no diario
-      older_entries: Entradas máis vellas
-      newer_entries: Entradas máis novas
     edit:
       title: Editar a entrada do diario
       marker_text: Localización da entrada no diario
@@ -624,8 +624,6 @@ gl:
       report: Denunciar este comentario
     location:
       location: 'Localización:'
-      view: Ollar
-      edit: Editar
     feed:
       user:
         title: Entradas no diario do OpenStreetMap de %{user}
@@ -654,8 +652,6 @@ gl:
       post: Artigo
       when: Cando
       comment: Comentario
-      newer_comments: Comentarios máis recentes
-      older_comments: Comentarios máis vellos
     new:
       heading: Queres engadir un comentario á seguinte conversa sobre a entrada no
         diario?
@@ -733,7 +729,6 @@ gl:
   geocoder:
     search:
       title:
-        results_from_html: Resultados de %{results_link}
         latlon: Fontes internas
         osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap
         osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap
@@ -1509,10 +1504,6 @@ gl:
         level9: Fronteira da vila
         level10: Fronteira do barrio
         level11: Fronteira de barrio
-      types:
-        cities: Cidades
-        towns: Municipios
-        places: Lugares
     results:
       no_results: Non se atopou ningún resultado
       more_results: Máis resultados
@@ -1526,7 +1517,6 @@ gl:
       not_updated: Non Actualizados
       search: Procurar
       search_guidance: 'Procurar problemas:'
-      link_to_reports: Ollar denuncias
       states:
         ignored: Ignorados
         open: Abertos
@@ -1547,8 +1537,6 @@ gl:
         ignored: Ignorado
         open: Aberto
         resolved: Resolto
-      older_issues: Problemas máis vellos
-      newer_issues: Problemas máis novos
     show:
       title: '%{status} Erro n.º %{issue_id}'
       reports:
@@ -1633,18 +1621,12 @@ gl:
     history: Historial
     export: Exportar
     issues: Problemas
-    data: Datos
-    export_data: Exportar os datos
     gps_traces: Pistas GPS
-    gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS
     user_diaries: Diarios de usuario
-    user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
     edit_with: Editar co %{editor}
-    tag_line: O mapa mundial libre
     intro_header: Dámosche a benvida ó OpenStreetMap!
     intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma ti e de
       libre uso baixo unha licenza aberta.
-    intro_2_create_account: Crea unha conta de usuario
     hosting_partners_2024_html: O aloxamento está fornecido por %{fastly}, %{corpmembers}
       e outros %{partners}.
     partners_fastly: Fastly
@@ -1656,17 +1638,10 @@ gl:
     osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
       mentres realizamos traballos de mantemento nela.
     nothing_to_preview: Non hai nada que previsualizar.
-    donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} ao fondo de actualización de hardware.
     help: Axuda
     about: Acerca de
     copyright: Dereitos de autoría
     communities: Comunidades
-    community: Comunidade
-    community_blogs: Blogs da comunidade
-    community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade do OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
-      text: Facer unha doazón
     learn_more: Máis información
     more: Máis
   user_mailer:
@@ -1704,17 +1679,21 @@ gl:
       befriend_them: Tamén pode engadilo coma amizade no %{befriendurl}.
       befriend_them_html: Tamén podes engadilo como amizade no %{befriendurl}.
     gpx_description:
-      description_with_tags: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+      description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición
         %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
-      description_with_tags_html: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+      description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición
         %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
-      description_with_no_tags: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+      description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición
         %{trace_description} e sen etiquetas
-      description_with_no_tags_html: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+      description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición
         %{trace_description} e sen etiquetas
     gpx_failure:
       hi: 'Ola %{to_user}:'
-      failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:'
+      failed_to_import: 'non se puido importar como ficheiro de pista GPS. Verifica
+        que o teu ficheiro sexa un ficheiro GPX válido ou un arquivo que conteña ficheiros
+        GPX no formato admitido (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
+        Seica hai algún problema de formato ou de sintaxe co teu ficheiro? Velaquí
+        está o erro de importación:'
       more_info: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como evitalos
         en %{url}.
       more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como
@@ -1732,7 +1711,7 @@ gl:
       all_your_traces_html: Podes atopar todas as pistas GPX que subiches en %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
     signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap'
+      subject: '[OpenStreetMap] Dámosche a benvida ao OpenStreetMap'
       greeting: Boas!
       created: Alguén (se cadra ti) acaba de crear unha conta en %{site_url}.
       confirm: 'Antes de facer ren, cómpre confirmar que esta solicitude veu de ti.
@@ -1795,7 +1774,6 @@ gl:
     changeset_comment_notification:
       description: Conxunto de modificacións do OpenStreetMap n.º %{id}
       hi: 'Ola, %{to_user}:'
-      greeting: 'Ola:'
       commented:
         subject_own: O %{commenter} de [OpenStreetMap] fixo un comentario nun dos
           teus conxuntos de modificacións
@@ -1861,7 +1839,7 @@ gl:
       old_messages:
         one: '%{count} mensaxe vella'
         other: '%{count} mensaxes vellas'
-      no_messages_yet_html: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en
+      no_messages_yet_html: Aínda non tes ningunha mensaxe. Por que non te pos en
         contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto de ti
     messages_table:
@@ -1873,7 +1851,6 @@ gl:
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lido
       read_button: Marcar como lido
-      reply_button: Responder
       destroy_button: Eliminar
       unmute_button: Mover á caixa de entrada
     new:
@@ -1882,20 +1859,19 @@ gl:
       back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensaxe enviada
-      limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes recentemente. Agarde
+      limit_exceeded: Enviaches unha morea de mensaxes dun tempo a esta parte. Agarda
         uns intres denantes de tentar enviar máis.
     no_such_message:
       title: Non se atopou a mensaxe
       heading: Non se atopou a mensaxe
-      body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
+      body: Non hai ningunha mensaxe con ese identificador.
     outbox:
       title: Caixa de saída
-      actions: Accións
       messages:
         one: Enviaches %{count} mensaxe
         other: Enviaches %{count} mensaxes
-      no_sent_messages_html: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon
-        en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages_html: Aínda non enviaches ningunha mensaxe. Por que non te
+        pos en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto de ti
     muted:
       title: Mensaxes silenciadas
@@ -1994,7 +1970,6 @@ gl:
       failure: Non foi posíbel actualizar o perfil.
   sessions:
     new:
-      title: Acceder ao sistema
       tab_title: Acceder ao sistema
       login_to_authorize_html: Inicia sesión no OpenStreetMap para acceder a %{client_app_name}.
       email or username: Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario
@@ -2002,7 +1977,6 @@ gl:
       remember: Lembrádeme
       lost password link: Perdiches o teu contrasinal?
       login_button: Acceder ao sistema
-      register now: Rexístrate agora
       with external: ou accede cun servizo de terceiros
       or: ou
       auth failure: Sentímolo, non puido acceder ó sistema con eses datos.
@@ -2035,9 +2009,27 @@ gl:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
       help: Axuda
+    pagination:
+      diary_comments:
+        older: Comentarios máis vellos
+        newer: Comentarios máis recentes
+      diary_entries:
+        older: Entradas máis vellas
+        newer: Entradas máis novas
+      issues:
+        older: Problemas máis vellos
+        newer: Problemas máis novos
+      traces:
+        older: Pistas máis antigas
+        newer: Pistas máis novas
+      user_blocks:
+        older: Bloqueos máis antigos
+        newer: Bloqueos máis novos
+      users:
+        older: Usuarios máis vellos
+        newer: Usuarios máis novos
   site:
     about:
-      next: Seguinte
       heading_html: '%{copyright}Colaboradores do %{br} OpenStreetMap'
       used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos para milleiros de sitios web,
         aplicacións para móbiles e dispositivos físicos'
@@ -2284,8 +2276,6 @@ gl:
       user_page_link: páxina de usuario
       anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo.
       id_not_configured: O iD non está configurado
-      no_iframe_support: O teu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
-        este elemento.
     export:
       title: Exportar
       manually_select: Seleccionar de xeito manual outra zona
@@ -2389,10 +2379,8 @@ gl:
       welcome_mat: Visita o Welcome Mat
     sidebar:
       search_results: Resultados da procura
-      close: Pechar
     search:
       search: Procurar
-      get_directions: Obter indicacións
       get_directions_title: Atopar indicacións entre dous puntos
       from: De
       to: A
@@ -2473,6 +2461,9 @@ gl:
           hospital: Hospital
           building: Edificio significativo
           station: Estación de ferrocarrís
+          railway_halt: Apeadoiro de ferrocarrís
+          subway_station: Estación de metro
+          tram_stop: Parada de tranvía
           summit: Cumio
           peak: Cume
           tunnel: Bordo a raias = túnel
@@ -2481,7 +2472,6 @@ gl:
           destination: Acceso a destino
           construction: Estradas baixo construción
           bus_stop: Parada de bus
-          stop: Parada
           bicycle_shop: Tenda de bicicletas
           bicycle_rental: Alugueiro de bicicletas
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
@@ -2593,8 +2583,6 @@ gl:
       visibility_help: que significa isto?
     update:
       updated: Pista actualizada
-    trace_optionals:
-      tags: Etiquetas
     show:
       title: Ollando a pista "%{name}"
       heading: Ollando a pista "%{name}"
@@ -2647,13 +2635,8 @@ gl:
       my_traces: As miñas pistas GPS
       traces_from: Pistas públicas de %{user}
       remove_tag_filter: Eliminar etiqueta do filtro
-    page:
-      older: Pistas máis antigas
-      newer: Pistas máis novas
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Pista agardando a súa eliminación
-    make_public:
-      made_public: Pista feita pública
     offline_warning:
       message: O sistema de subida de ficheiros GPX non está dispoñíbel
     offline:
@@ -2667,14 +2650,10 @@ gl:
         other: Ficheiro GPX con %{count} puntos de %{user}
       description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
   application:
-    basic_auth_disabled: 'A autenticación básica HTTP está desactivada: %{link}'
-    oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 e 1.0a están desactivados: %{link}'
     permission_denied: Non ten permisos para acceder a esa acción
     require_cookies:
       cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. Actíveas
         antes de continuar.
-    require_admin:
-      not_an_admin: Tes que ser administrador para poder levar a cabo esa acción.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Tes unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debes
         ler a mensaxe antes de poderes gardar as túas edicións.
@@ -2685,7 +2664,6 @@ gl:
         debes coñecelos.
     settings_menu:
       account_settings: Axustes da conta
-      oauth1_settings: Axustes OAuth 1
       oauth2_applications: Aplicacións OAuth 2
       oauth2_authorizations: Autorizacións OAuth 2
       muted_users: Usuarios silenciados
@@ -2711,30 +2689,6 @@ gl:
         title: Acceder ó sistema coa Wikipedia
         alt: Logo da Wikipedia
   oauth:
-    authorize:
-      title: Autorizar o acceso á túa conta
-      request_access_html: A aplicación %{app_name} solicita acceso á túa conta, %{user}.
-        Comproba que desexas que a aplicación teña as seguintes capacidades. Podes
-        escoller cantas queiras.
-      allow_to: 'Permitir á aplicación de cliente a:'
-      allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
-      allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
-      allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
-      allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
-      allow_write_gpx: subir pistas GPS.
-      allow_write_notes: modificar as notas.
-      grant_access: Permitir o acceso
-    authorize_success:
-      title: Aceptouse a solicitude de autorización
-      allowed_html: Concediches á aplicación %{app_name} o acceso á túa conta.
-      verification: O código de verificación é %{code}.
-    authorize_failure:
-      title: Fallou a solicitude de autorización
-      denied: Revogaches á aplicación %{app_name} o acceso á túa conta.
-      invalid: O pase de autorización non é válido.
-    revoke:
-      flash: Revogou o pase de %{application}
     permissions:
       missing: Non permitiu á aplicación acceder a esta instalación
     scopes:
@@ -2754,48 +2708,6 @@ gl:
     for_roles:
       moderator: Estes permisos son para as accións dispoñibles unicamente para os
         moderadores
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Rexistrar unha nova aplicación
-      disabled: Desactivouse o rexistro de aplicacións OAuth 1
-    edit:
-      title: Editar a túa aplicación
-    show:
-      title: Detalles OAuth para %{app_name}
-      key: 'Chave ou clave do consumidor:'
-      secret: 'Pregunta secreta do consumidor:'
-      url: 'URL do pase da solicitude:'
-      access_url: 'Acceder á URL do pase:'
-      authorize_url: 'Autorizar a URL:'
-      support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
-      edit: Editar os detalles
-      delete: Eliminar o cliente
-      confirm: Queres continuar?
-      requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
-    index:
-      title: Os meus detalles OAuth
-      my_tokens: As miñas aplicacións autorizadas
-      list_tokens: 'Os seguintes pases emitíronse ás aplicacións no teu nome:'
-      application: Nome da aplicación
-      issued_at: Publicado o
-      revoke: Revogar!
-      my_apps: As miñas aplicacións de cliente
-      no_apps_html: Tes unha aplicación que desexes rexistrar para empregar o estándar
-        %{oauth}? Tes que rexistrar a túa aplicación web antes de poder facer solicitudes
-        OAuth neste servizo.
-      oauth: OAuth
-      registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:'
-      register_new: Rexistrar a túa aplicación
-    form:
-      requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
-    not_found:
-      sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}.
-    create:
-      flash: A información rexistrouse de xeito correcto
-    update:
-      flash: Actualizou de xeito correcto a información do cliente
-    destroy:
-      flash: Destruíu o rexistro da aplicación de cliente
   oauth2_applications:
     index:
       title: As miñas aplicacións de cliente
@@ -2875,8 +2787,6 @@ gl:
         privacy_policy_title: Política de protección de datos da OSMF, que contén
           unha sección sobre os enderezos de correo electrónico
         contributor_terms: termos do colaborador
-      tou: termos de uso
-      external auth: 'Autenticación de terceiros:'
       continue: Rexistrarse
       terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
       email_help:
@@ -2905,16 +2815,15 @@ gl:
       consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo
         dominio público
       consider_pd_why: que é isto?
-      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_info_html: 'Información para axudar a comprender estes termos: un %{readable_summary_link}
         e algunhas %{informal_translations_link}'
       readable_summary: resumo lexible por humanos
       informal_translations: traducións informais
       continue: Continuar
-      decline: Rexeitar
+      cancel: Cancelar
       you need to accept or decline: Le e, deseguido, acepta ou rexeita os novos termos
         do colaborador para continuar.
-      legale_select: 'Escolle o teu país de residencia:'
+      legale_select: 'País de residencia:'
       legale_names:
         france: Francia
         italy: Italia
@@ -2999,8 +2908,6 @@ gl:
       summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}'
       empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
     page:
-      older: Usuarios máis vellos
-      newer: Usuarios máis novos
       found_users:
         one: Atopouse %{count} usuario
         other: Atopáronse %{count} usuarios
@@ -3035,20 +2942,9 @@ gl:
       not_revoke_admin_current_user: Non se puido revogar os dereitos de administrador
         do usuario actual.
     grant:
-      title: Confirmar a concesión do rol
-      heading: Confirmar a concesión do rol
-      are_you_sure: Ten a certeza de querer concederlle o rol "%{role}" ó usuario
-        "%{name}"?
-      confirm: Confirmar
-      fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ó usuario "%{name}". Comproba
-        que tanto o usuario coma o rol son correctos.
+      are_you_sure: Queres concederlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"?
     revoke:
-      title: Confirmar a revogación do rol
-      heading: Confirmar a revogación do rol
-      are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"?
-      confirm: Confirmar
-      fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ó usuario "%{name}". Comprobe
-        que tanto o usuario coma o rol son correctos.
+      are_you_sure: Queres quitarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"?
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Cómpre ser moderador para crear ou actualizar un bloqueo.
@@ -3131,25 +3027,19 @@ gl:
       created: Creado
       duration: 'Duración:'
       status: Estado
-      show: Amosar
       edit: Editar
-      confirm: Queres continuar?
       reason: 'Motivo para o bloqueo:'
       revoker: 'Autor da revogación:'
-      needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa
-        revogado.
     block:
       not_revoked: (non revogado)
       show: Amosar
       edit: Editar
-    blocks:
+    page:
       display_name: Usuario bloqueado
       creator_name: Creador
       reason: Motivo para o bloqueo
       status: Estado
       revoker_name: Revogado por
-      older: Bloqueos máis antigos
-      newer: Bloqueos máis novos
     navigation:
       all_blocks: Todos os bloqueos
       blocks_on_me: Os meus bloqueos
@@ -3195,6 +3085,11 @@ gl:
       description: Descrición
       created_at: Creado o
       last_changed: Última modificación
+      apply: Aplicar
+      all: Todas
+      open: Abertas
+      closed: Pechadas
+      status: Estado
     show:
       title: 'Nota: %{id}'
       description: Descrición
@@ -3238,6 +3133,10 @@ gl:
         por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos
         por dereitos de autoría ou listaxes de directorios.
       add: Engadir a nota
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: Páxina %{page}
+      next: Seguinte
+      previous: Anterior
   javascripts:
     close: Pechar
     share:
@@ -3434,6 +3333,7 @@ gl:
       empty: Non hai ningunha censura que amosar.
       heading: Listaxe de censuras
       title: Listaxe de censuras
+      new: Nova censura
     new:
       heading: Escriba a información da nova censura
       title: Creando unha nova censura