activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida
- email_address_not_routable: no es enrutable
display_name_is_user_n: no puedes ser user_n a menos que n sea tu ID de usuario
models:
user_mute:
longitude: Longitud
public: Pública
description: Descripción
- gpx_file: Cargar archivo GPX
+ gpx_file: Seleccionar archivo de traza GPS
visibility: Visibilidad
tagstring: Etiquetas
message:
note: nota
timeout:
title: Error de tiempo de espera
- sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
+ sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con identificador %{id} tardaron
demasiado tiempo en obtenerse.
type:
node: nodo
introduction: Haz clic en el mapa para encontrar elementos cercanos.
nearby: Elementos cercanos
enclosing: Elementos delimitantes
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, los datos para el nodo con id %{id} tardaron demasiado en
+ recuperarse.
old_nodes:
not_found:
sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar el nodo #%{id} versión %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, el historial del nodo con id %{id} tardó demasiado en obtenerse.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, los datos para la vía con identificador %{id} han tardado
+ demasiado tiempo en obtenerse.
old_ways:
not_found:
sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la vía #%{id} versión %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, el historial del nodo con id %{id} tardó demasiado en obtenerse.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, los datos para la relación con identificador %{id} han tardado
+ demasiado tiempo en obtenerse.
old_relations:
not_found:
sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la relación #%{id} versión %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, el historial de la relación con id %{id} tardó demasiado
+ en obtenerse.
changeset_comments:
feeds:
comment:
comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
%{author}'
commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
- comments:
- comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
- %{author}'
show:
title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó
tardó demasiado en obtenerse.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Página %{page}
- next: Siguiente »
- previous: « Anterior
changeset:
- anonymous: Anónimo
no_edits: (sin ediciones)
view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
- changesets:
- id: Id.
- saved_at: Guardado en
- user: Usuario
- comment: Comentario
- area: Área
index:
title: Conjuntos de cambios
title_user: Conjunto de cambios de %{user}
title: Conjunto de cambios %{id}
created_by_html: Creado por %{link_user} el %{created}.
no_such_entry:
- title: No existe tal conjunto de cambios
heading: 'No hay entrada con id: %{id}'
body: Lo sentimos, no existe algún conjunto de cambios con id %{id}. Revisa
los dígitos, o tal vez el enlace en el que hiciste clic sea incorrecto.
no_entries: No hay entradas en el diario
page:
recent_entries: Entradas recientes en el diario
- older_entries: Entradas más antiguas
- newer_entries: Entradas más recientes
edit:
title: Editar entrada del diario
marker_text: Ubicación de la entrada del diario
report: Denunciar este comentario
location:
location: 'Ubicación:'
- view: Ver
- edit: Editar
feed:
user:
title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}
post: Publicación
when: Cuando
comment: Comentario
- newer_comments: Comentarios más recientes
- older_comments: Comentarios más antiguos
new:
heading: ¿Añadir un comentario a la siguiente discusión de entrada en el diario?
doorkeeper:
geocoder:
search:
title:
- results_from_html: Resultados de %{results_link}
latlon: Interno
osm_nominatim: Nominatim de OpenStreetMap
osm_nominatim_reverse: Nominatim de OpenStreetMap
footway: Sendero
ford: Vado
give_way: Señal de ceda el paso
- living_street: Calle viva
+ living_street: Calle residencial
milestone: Hito
motorway: Autovía
motorway_junction: Cruce de autovías
level9: Límite de pueblo
level10: Límite de suburbio
level11: Límite vecinal
- types:
- cities: Ciudades
- towns: Pueblos
- places: Lugares
results:
no_results: No se han encontrado resultados
more_results: Más resultados
not_updated: No actualizado
search: Buscar
search_guidance: 'Buscar incidencias:'
- link_to_reports: Ver denuncias
states:
ignored: Ignorado
open: Abierto
ignored: Ignorado
open: Abierto
resolved: Resuelto
- older_issues: Incidencias más antiguas
- newer_issues: Incidencias más recientes
show:
title: '%{status} Incidencia n.º %{issue_id}'
reports:
history: Historial
export: Exportar
issues: Incidencias
- data: Datos
- export_data: Exportar datos
gps_traces: Trazas GPS
- gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
user_diaries: Diarios de usuario
- user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
edit_with: Editar con %{editor}
- tag_line: El wikimapamundi libre
intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
uso libre bajo una licencia abierta.
- intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
hosting_partners_2024_html: El alojamiento cuenta con el respaldo de %{fastly},
%{corpmembers} y otros %{partners}.
partners_fastly: Fastly
osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo
lectura debido a trabajos de mantenimiento.
nothing_to_preview: Nada que previsualizar.
- donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware.
help: Ayuda
about: Acerca de
copyright: Derechos de autor
communities: Comunidades
- community: Comunidad
- community_blogs: Blogs de la comunidad
- community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Apoya a OpenStreetMap con una donación monetaria
- text: Hacer una donación
learn_more: Más información
more: Más
user_mailer:
befriend_them: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
befriend_them_html: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción
- %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la
- descripción %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}'
- description_with_no_tags: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción
+ description_with_tags: 'Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
+ %{trace_description} y las siguientes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
+ %{trace_description} y las siguientes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
+ %{trace_description} y sin etiquetas
+ description_with_no_tags_html: Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
%{trace_description} y sin etiquetas
- description_with_no_tags_html: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la
- descripción %{trace_description} y sin etiquetas
gpx_failure:
hi: Hola %{to_user},
- failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
+ failed_to_import: 'falló en la importación como un archivo de traza GPS. Verifica
+ si tu archivo es un archivo GPX válido o un contenedor de archivo(s) GPX en
+ el formato soportado (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz. , .gpx .bz2).
+ ¿Podría haber un problema de formato o sintaxis con tu archivo? Aquí está
+ el error de importación:'
more_info: Más información sobre fallas de importación de GPX y cómo evitarlas
se puede encontrar en %{url}.
more_info_html: Más información sobre los errores de importación de GPX y y
changeset_comment_notification:
description: 'Conjunto de cambios de OpenStreetMap #%{id}'
hi: Hola %{to_user},
- greeting: Hola,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de tus conjuntos
de cambios'
message_summary:
unread_button: Marcar como no leído
read_button: Marcar como leído
- reply_button: Responder
destroy_button: Eliminar
unmute_button: Trasladar a la bandeja de entrada
new:
body: Lo sentimos, no hay mensaje alguno con este identificador.
outbox:
title: Bandeja de salida
- actions: Acciones
messages:
one: Tiene %{count} mensaje enviado
other: Tiene %{count} mensajes enviados
failure: No se pudo actualizar el perfil.
sessions:
new:
- title: Iniciar sesión
tab_title: Iniciar sesión
login_to_authorize_html: Inicia sesión en OpenStreetMap para acceder a %{client_app_name}.
email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
remember: Recordarme
lost password link: ¿Has perdido tu contraseña?
login_button: Iniciar sesión
- register now: Registrarse ahora
with external: o inicia sesión con un tercero
or: o
auth failure: Lo sentimos. No se pudo iniciar sesión con esos datos.
edit: Editar
preview: Previsualizar
help: Ayuda
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Comentarios más antiguos
+ newer: Comentarios más recientes
+ diary_entries:
+ older: Entradas más antiguas
+ newer: Entradas más recientes
+ issues:
+ older: Incidencias más antiguas
+ newer: Incidencias más recientes
+ traces:
+ older: Trazas más antiguas
+ newer: Trazas más recientes
+ user_blocks:
+ older: Bloqueos más antiguos
+ newer: Bloqueos más recientes
+ users:
+ older: Usuarios más antiguos
+ newer: Usuarios más recientes
site:
about:
- next: Siguiente
heading_html: Contribuidores %{copyright}OpenStreetMap %{br}
used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapas para miles de sitios web,
aplicaciones móviles y dispositivos de hardware'
user_page_link: página de usuario
anon_edits_link_text: Descubre a qué se debe.
id_not_configured: iD no ha sido configurado
- no_iframe_support: Tu navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios
- para esta funcionalidad.
export:
title: Exportar
manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
welcome_mat: Echa un vistazo a la alfombra de bienvenida
sidebar:
search_results: Resultados de la búsqueda
- close: Cerrar
search:
search: Buscar
- get_directions: Obtener indicaciones
get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos
from: Desde
to: Hacia
hospital: Hospital
building: Edificio significativo
station: Estación de tren
+ railway_halt: Parada de ferrocarril
+ subway_station: Estación de metro
+ tram_stop: Parada de tranvía
summit: Cumbre
peak: Pico
tunnel: Borde a rayas = túnel
destination: Acceso a destino
construction: Vías en construcción
bus_stop: Parada de autobuses
- stop: Parada
bicycle_shop: Tienda de bicicletas
bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS
update:
updated: Traza actualizada
- trace_optionals:
- tags: Etiquetas
show:
title: Viendo traza %{name}
heading: Viendo traza %{name}
my_traces: Mis trazas
traces_from: Trazas Públicos de %{user}
remove_tag_filter: Eliminar Filtro de Etiquetas
- page:
- older: Trazas más antiguas
- newer: Trazas más recientes
destroy:
scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
- make_public:
- made_public: Traza hecha pública
offline_warning:
message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en
este momento
other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
description_without_count: Archivo GPX de %{user}
application:
- basic_auth_disabled: 'La autenticación básica de HTTPS está desactivada: %{link}'
- oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 y 1.0a están desactivados: %{link}'
permission_denied: No tienes permisos para realizar esa acción
require_cookies:
cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Habilita las cookies
en tu navegador antes de continuar.
- require_admin:
- not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap.
Debes leer el mensaje para poder guardar tus ediciones.
pero debes conocerlos.
settings_menu:
account_settings: Configuración de la cuenta
- oauth1_settings: Otras configuraciones
oauth2_applications: Aplicaciones de OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizaciones de OAuth 2
muted_users: Usuarios silenciados
title: Inicia sesión con Wikipedia
alt: Logotipo de Wikipedia
oauth:
- authorize:
- title: Autorizar el acceso a tu cuenta
- request_access_html: La aplicación %{app_name} solicita acceso a tu cuenta,
- %{user}. Comprueba si deseas que la aplicación tenga las siguientes capacidades.
- Puedes elegir tantas o tan pocas como quieras.
- allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:'
- allow_read_prefs: leer tus preferencias de usuario.
- allow_write_prefs: modificar tus preferencias de usuario.
- allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
- allow_write_api: modificar el mapa.
- allow_read_gpx: leer tus trazas GPS privadas.
- allow_write_gpx: subir trazas GPS.
- allow_write_notes: cambiar notas.
- grant_access: Otorgar acceso
- authorize_success:
- title: Solicitud de autorización permitida
- allowed_html: Has otorgado acceso a tu cuenta a la aplicación %{app_name}.
- verification: El código de verificación es %{code}.
- authorize_failure:
- title: Falló la solicitud de autorización
- denied: Has denegado a la aplicación %{app_name} el acceso a tu cuenta.
- invalid: El token de autorización no es válido.
- revoke:
- flash: Revocaste el token para %{application}
permissions:
missing: No has permitido que la aplicación acceda a esta instalación.
scopes:
skip_authorization: Auto aprobar aplicación
for_roles:
moderator: Este permiso es para acciones disponibles solo para moderadores.
- oauth_clients:
- new:
- title: Registrar una nueva aplicación
- disabled: Se ha deshabilitado el registro de aplicaciones OAuth 1
- edit:
- title: Editar tu aplicación
- show:
- title: Detalles de OAuth de %{app_name}
- key: 'Clave de Consumidor:'
- secret: 'Secreto de consumidor:'
- url: 'URL de token de solicitud:'
- access_url: 'URL de token de acceso:'
- authorize_url: 'URL de autorización:'
- support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1.
- edit: Editar detalles
- delete: Eliminar cliente
- confirm: ¿Estás seguro?
- requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:'
- index:
- title: Mis datos OAuth
- my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
- list_tokens: 'Se han emitido los siguientes tokens para aplicaciones en tu nombre:'
- application: Nombre de la aplicación
- issued_at: Emitido el
- revoke: ¡Revocar!
- my_apps: Mis aplicaciones cliente
- no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con
- nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web
- antes de que puedas hacer solicitudes OAuth a este servicio.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:'
- register_new: Registra tu aplicación
- form:
- requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:'
- not_found:
- sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
- create:
- flash: Información registrada exitosamente
- update:
- flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
- destroy:
- flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
oauth2_applications:
index:
title: Mis aplicaciones de cliente
privacy_policy_title: Política de privacidad de la OSMF, incluida la sección
sobre direcciones de correo electrónico
contributor_terms: términos de colaborador
- tou: términos de uso
- external auth: 'Autentificación de terceros:'
continue: Registrarse
terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos Términos de Colaborador!
email_help:
informal_translations: traducciones informales
continue: Continuar
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Términos_de_contribuidor_rechazados
- decline: Declinar
+ cancel: Cancelar
you need to accept or decline: Lee y luego acepta o rechaza los nuevos Términos
de Colaborador para continuar.
legale_select: 'País de residencia:'
summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}'
empty: No hay usuarios coincidentes
page:
- older: Usuarios más antiguos
- newer: Usuarios más recientes
found_users:
one: '%{count} usuario encontrado'
other: '%{count} usuarios encontrados'
not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el rol de administrador del
usuario actual.
grant:
- title: Confirmar otorgamiento de rol
- heading: Confirmar adjudicación de rol
are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario
`%{name}'?
- confirm: Confirmar
- fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario `%{name}'. Comprueba que
- el usuario y el rol sean válidos.
revoke:
- title: Confirmar revocación de rol
- heading: Confirmar revocación de rol
are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario
`%{name}'?
- confirm: Confirmar
- fail: No se pudo revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'. Comprueba que
- el usuario y el rol sean válidos.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un
created: 'Creado:'
duration: 'Duración:'
status: 'Estado:'
- show: Mostrar
edit: Editar
- confirm: ¿Estás seguro?
reason: 'Razón del bloqueo:'
revoker: 'Revocador:'
- needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
- eliminado
block:
not_revoked: (no revocado)
show: Mostrar
edit: Editar
- blocks:
+ page:
display_name: Usuario bloqueado
creator_name: Creador
reason: Razón del bloqueo
status: Estado
revoker_name: Revocado por
- older: Bloqueos más antiguos
- newer: Bloqueos más recientes
navigation:
all_blocks: Todos los bloqueos
blocks_on_me: Bloqueos sobre mí
que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos
protegidos por derechos de autor.
add: Añadir nota
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Página %{page}
+ next: Siguiente
+ previous: Anterior
javascripts:
close: Cerrar
share:
empty: No hay ninguna censura para mostrar.
heading: Lista de censuras
title: Lista de censuras
+ new: Nueva censura
new:
heading: Introduce la información de la nueva censura
title: Creando nueva censura