# Messages for Bulgarian (български)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: DCLXVI
+# Author: Lyubomirv
# Author: MrPanyGoff
+# Author: Plamen
+# Author: Ricordo.tenerissimo
+# Author: StanProg
+# Author: Vodnokon4e
+# Author: АдмиралАнимЕ
---
bg:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
activerecord:
models:
+ changeset: Списък промени
+ country: Държава
+ friend: Приятел
language: Език
message: Съобщение
+ node: Възел
+ old_node: Стар възел
+ relation: Релация
+ relation_member: Член на релация
+ relation_tag: Таг на релация
session: Сесия
+ trace: Следа
+ tracepoint: Точка от следа
+ tracetag: Таг на следа
user: Потребител
+ user_preference: Потребителски настройки
+ way: Път
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Текст
diary_entry:
user: Потребител
+ title: Тема
+ latitude: Географска ширина
+ longitude: Географска дължина
language: Език
friend:
user: Потребител
friend: Приятел
trace:
user: Потребител
+ visible: Видим
name: Име
size: Размер
+ latitude: Географска ширина
+ longitude: Географска дължина
+ public: Публичен
+ description: Описание
+ message:
+ sender: Подател
+ title: Тема
+ body: Текст
+ recipient: Получател
user:
+ email: Електронна поща
+ active: Активен
description: Описание
languages: Езици
pass_crypt: Парола
+ editor:
+ default: По подразбиране (в момента %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (редактиране в браузър)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
+ remote:
+ name: Дистанционно управление
+ description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
browse:
+ created: Създаден
+ closed: Затворен
+ version: Версия
+ anonymous: анонимен
+ no_comment: (без коментар)
+ part_of: Част от
+ download_xml: Сваляне на GPX
+ view_history: Показване на историята
+ view_details: Вижте детайлите
+ location: 'Местоположение:'
+ changeset:
+ belongs_to: Автор
+ node: Точки (%{count})
+ node_paginated: Точки (%{x}-%{y} от %{count})
+ way: Пътища (%{count})
+ relation: Релации (%{count})
+ relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
+ comment: Коментари (%{count})
+ osmchangexml: osmChange XML
+ discussion: Обсъждане
+ node:
+ title: 'Точка: %{name}'
+ history_title: 'История на точка: %{name}'
+ way:
+ title: 'Път: %{name}'
+ history_title: 'История на пътя: %{name}'
+ nodes: Точки
+ also_part_of:
+ one: част от път %{related_ways}
+ other: част от пътища %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Релация: %{name}'
+ history_title: 'Историята на релация: %{name}'
+ members: Членове
relation_member:
type:
node: Възел
+ way: Път
relation: Релация
containing_relation:
- entry: 'Релация %{relation_name}'
- entry_role: 'Релация %{relation_name} (като %{relation_role})'
+ entry: Релация %{relation_name}
+ entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
not_found:
+ sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
type:
node: възел
way: път
relation: релация
+ changeset: списък промени
+ note: Бележка
+ timeout:
+ type:
+ way: път
+ relation: релация
+ changeset: списък промени
+ note: бележка
redacted:
type:
node: възел
+ way: път
+ relation: релация
start_rjs:
loading: Зареждане...
note:
- description: 'Описание:'
+ description: Описание
changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следващ »
+ previous: « Предишен
changeset:
anonymous: Анонимен
+ no_edits: (без промяна)
changesets:
id: Номер
+ saved_at: Записан на
user: Потребител
comment: Коментар
+ area: Област
+ list:
+ title: Списък промени
+ load_more: Зареждане на още
+ rss:
+ full: Пълна дискусия
diary_entry:
+ new:
+ publish_button: Публикуване
+ list:
+ title: Дневници на потребителя
+ title_friends: Дневници на приятели
+ title_nearby: Дневници на потребители наблизо
+ user_title: Дневник на %{user}
+ no_entries: Няма записи в дневника
+ newer_entries: По-нови записи
edit:
+ subject: 'Тема:'
+ body: 'Текст:'
language: 'Език:'
location: 'Местоположение:'
latitude: 'Географска ширина:'
longitude: 'Географска дължина:'
- save_button: Запази
+ use_map_link: използвай карта
+ save_button: Съхраняване
view:
+ user_title: дневник на %{user}
leave_a_comment: Оставете коментар
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
login: Влизане
save_button: Съхраняване
+ no_such_entry:
+ title: Няма такива записи в дневник
diary_entry:
comment_count:
+ zero: няма коментари
one: 1 коментар
other: '%{count} коментара'
+ edit_link: Редактиране на този пост
+ hide_link: Скриване на този пост
confirm: Потвърди
+ diary_comment:
+ hide_link: Скрий този коментар
+ confirm: Потвърждаване
+ location:
+ location: 'Местоположение:'
+ view: Преглед
+ edit: Редактиране
comments:
+ when: Кога
+ comment: Коментар
+ ago: преди %{ago}
newer_comments: По-нови коментари
older_comments: По-стари коментари
export:
+ title: Изнасяне
start:
+ area_to_export: Зона за изнасяне
+ manually_select: Ръчно избиране на друга област
+ format_to_export: Формат за изнасяне
+ embeddable_html: HTML-код за вграждане
licence: Лиценз
too_large:
+ advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
+ източници:'
+ overpass:
+ title: Overpass API
other:
title: Други източници
options: Настройки
+ format: Формат
+ scale: Мащаб
+ max: макс
+ image_size: Размер на изображението
+ zoom: Мащабиране
+ add_marker: Добавяне на маркер на картата
+ latitude: 'Геогр. шир:'
+ longitude: 'Геогр. дълж:'
+ export_button: Изнасяне
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
+ us_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ helipad: Вертолетна площадка
+ terminal: Терминал
amenity:
- airport: Летище
+ animal_shelter: Приют за животни
arts_centre: Арт център
+ atm: Банкомат
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Пейка
bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
+ bureau_de_change: Обменно бюро
bus_station: Автобусна спирка
cafe: Кафене
car_rental: Коли под наем
casino: Казино
cinema: Кино
clinic: Поликлиника
- club: Клуб
college: Колеж
community_centre: Обществен център
courthouse: Съд
crematorium: Крематориум
dentist: Стоматолог
+ doctors: Лекари
dormitory: Пансион
drinking_water: Питейна вода
embassy: Посолство
- emergency_phone: >
- Телефон за спешни
- повиквания
- fast_food: >
- Заведения за бързо
- хранене
+ emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
+ fast_food: Заведения за бързо хранене
fire_hydrant: Пожарен кран
fire_station: Пожарна станция
fountain: Фонтан
+ fuel: Гориво
grave_yard: Гробище
gym: Фитнес зала
- hall: Зала
hospital: Болница
- hotel: Хотел
ice_cream: Сладолед
kindergarten: Детска градина
library: Библиотека
market: Пазар
marketplace: Пазар
- mountain_rescue: >
- Планинска спасителна
- служба
nightclub: Нощен клуб
office: Офис
- park: Парк
parking: Паркинг
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Място за поклонение
prison: Затвор
pub: Кръчма
public_building: Обществена сграда
- public_market: Общински пазар
reception_area: Рецепция
restaurant: Ресторант
sauna: Сауна
shop: Магазин
shower: Душ
studio: Студио
- supermarket: Супэрмаркет
swimming_pool: Плувен басейн
taxi: Такси
telephone: Телефон
toilets: Тоалетна
townhall: Кметство
university: Университет
+ vending_machine: Автомат
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Кметство
- wifi: Достъп до WiFi
- WLAN: Достъп до WiFi
youth_centre: Младежки център
boundary:
- administrative: >
- Административна
- граница
+ administrative: Административна граница
national_park: Национален парк
protected_area: Защитена зона
bridge:
aqueduct: Акведукт
suspension: Висящ мост
viaduct: Виадукт
- yes: Мост
+ "yes": Мост
building:
- yes: Сграда
+ "yes": Сграда
+ craft:
+ brewery: Пивоварна
+ carpenter: Дърводелец
+ electrician: Електротехник
+ gardener: Градинар
+ painter: Художник
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Водопроводчик
+ shoemaker: Обущар
+ tailor: Шивач
+ "yes": Работилница
emergency:
- fire_hydrant: Пожарен кран
- phone: >
- Телефон за спешна
- връзка
+ ambulance_station: Пожарна
+ landing_site: Място за аварийно кацане
+ phone: Телефон за спешни повиквания
highway:
+ abandoned: Изоставена железопътна линия
bus_stop: Автобусна спирка
construction: Магистрала в строеж
cycleway: Велосипедна пътека
+ elevator: Асансьор
+ emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
footway: Пешеходна пътека
- minor: Второстепенен път
+ ford: Брод
+ milestone: Километричен камък
motorway: Магистрала
motorway_link: Скоростен път
path: Пътека
platform: Платформа
primary: Главен път
primary_link: Главен път
+ proposed: Предложен маршрут
raceway: Състезателна писта
- residential: Ð\96илиÑ\89ен
+ residential: Ð\96илиÑ\89на Ñ\83лиÑ\86а
rest_area: Зона за почивка
road: Път
secondary: Второстепенен път
secondary_link: Второстепенен път
service: Сервизен път
- speed_camera: >
- Камера за контрол на
- скоростта
+ speed_camera: Камера за контрол на скоростта
steps: Стълбище
street_lamp: Улична лампа
+ trunk: Скоростен път
+ trunk_link: Скоростен път
unsurfaced: Път без настилка
+ "yes": Път
historic:
archaeological_site: Археологическа зона
battlefield: Бойно поле
boundary_stone: Граничен камък
- building: Сграда
+ building: Историческа сграда
+ bunker: Бункер
castle: Замък
church: Църква
+ city_gate: Градска порта
citywalls: Градски стени
fort: Форт
+ heritage: Културно наследство
house: Къща
icon: Икона
+ manor: Имение
+ memorial: Паметник
mine: Мина
monument: Паметник
- museum: Музей
+ roman_road: Римски път
ruins: Руини
+ stone: Камък
tomb: Гробница
tower: Кула
landuse:
basin: Басейн
cemetery: Гробище
+ commercial: Търговска зона
+ conservation: Резерват
construction: Строителство
farm: Ферма
farmland: Обработваема земя
forest: Гора
+ garages: Гаражи
grass: Трева
industrial: Промишлена зона
+ landfill: Сметище
military: Военна зона
mine: Мина
orchard: Овощна градина
- nature_reserve: Природен резерват
- park: Парк
+ quarry: Каменоломна
+ railway: Железница
reservoir: Язовир
residential: Жилищна зона
vineyard: Лозя
leisure:
beach_resort: Морски курорт
+ club: Клуб
fishing: Място за риболов
garden: Градина
golf_course: Голф игрище
ice_rink: Ледена пързалка
+ marina: Пристанище за лодки
miniature_golf: Мини-голф
nature_reserve: Природен резерват
park: Парк
+ pitch: Спортна площадка
+ playground: Детска площадка
+ resort: Курорт
sauna: Сауна
sports_centre: Спортен център
stadium: Стадион
swimming_pool: Плувен басейн
- water_park: Аква парк
+ water_park: Аквапарк
+ man_made:
+ lighthouse: Фар
+ tower: Кула
+ works: Фабрика
military:
- airfield: Ð\92оенен летище
+ airfield: Ð\92оенно летище
barracks: Казарма
bunker: Бункер
mountain_pass:
- yes: Планински проход
+ "yes": Планински проход
natural:
bay: Залив
beach: Плаж
cape: Нос
- channel: Канал
+ cave_entrance: Вход на пещера
cliff: Скала
crater: Кратер
dune: Дюна
hill: Хълм
island: Остров
land: Земя
+ mud: Кал
peak: Връх
- river: Река
+ reef: Риф
rock: Скала
+ saddle: Седло
+ sand: Пясък
+ spring: Ручей
+ stone: Камък
tree: Дърво
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
+ wood: Дърво
office:
accountant: Счетоводител
architect: Архитект
- employment_agency: >
- Агенцията по
- заетостта
+ company: Фирма
+ employment_agency: Агенцията по заетостта
insurance: Застрахователно бюро
lawyer: Адвокат
travel_agent: Туристическа агенция
- yes: Офис
+ "yes": Офис
place:
airport: Летище
city: Град
house: Къща
houses: Къщи
island: Остров
- islet: островче
- moor: тресавище
- municipality: община
- neighbourhood: квартал
- postcode: пощенски код
+ islet: Ð\9eстровче
+ moor: Тресавище
+ municipality: Ð\9eбщина
+ neighbourhood: Ð\9aвартал
+ postcode: Ð\9fощенски код
region: Регион
- sea: море
- suburb: предградие
- town: град
- village: село
+ sea: Море
+ suburb: Предградие
+ town: Град
+ village: Село
+ "yes": Място
railway:
- abandoned: >
- изоставена
- железопътна линия
- construction: >
- железопътна линия в
- строеж
+ abandoned: Изоставена железопътна линия
+ construction: Железопътна линия в строеж
disused_station: изоставена гара
halt: железопътна спирка
- historic_station: >
- гара с историческо
- значение
- junction: железопътен възел
- level_crossing: прелез
- monorail: монорелсов
+ historic_station: Гара с историческо значение
+ junction: Железопътен възел
+ level_crossing: Прелез
+ monorail: Монорелсов път
narrow_gauge: Теснолинейка
- platform: >
- Железопътната
- платформа
- station: Жп-гара
+ platform: Железопътна платформа
+ station: Жп гара
stop: Железопътна спирка
- subway: Метростанция
- subway_entrance: вход към метростанция
+ subway: Метро
+ subway_entrance: Ð\92ход към метростанция
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайна спирка
shop:
antiques: Антики
art: Арт Магазин
- bakery: пекарна
+ bakery: Ð\9fекарна
beauty: Салон за красота
beverages: Магазин за напитки
bicycle: Магазин за велосипеди
books: Книжарница
boutique: Бутик
- butcher: месар
- department_store: универсален магазин
- dry_cleaning: химическо чистене
- fish: рибен магазин
- food: хранителни стоки
- furniture: мебели
+ butcher: Месарница
+ car: Автосалон
+ car_parts: Авточасти
+ car_repair: Автосервиз
+ carpet: Магазин за килими
+ clothes: Магазин за дрехи
+ department_store: Универсален магазин
+ dry_cleaning: Химическо чистене
+ fish: Рибен магазин
+ food: Хранителни стоки
+ furniture: Мебели
gallery: Галерия
- garden_centre: градински център
- gift: магазин за подаръци
- greengrocer: плод и зеленчук
- grocery: бакалия
- hairdresser: фризьор
- insurance: застраховане
+ garden_centre: Градински център
+ general: Смесен магазин
+ gift: Магазин за подаръци
+ greengrocer: Плод и зеленчук
+ grocery: Бакалия
+ hairdresser: Фризьорски салон
+ insurance: Застраховане
jewelry: Бижутериен магазин
laundry: Пералня
- mall: търговски център
+ mall: Търговски център
market: Пазар
- mobile_phone: >
- Магазин за мобилни
- телефони
+ mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
music: Музикален магазин
optician: Оптика
- pet: >
- Магазин за домашни
- любимци
+ pet: Магазин за домашни любимци
pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
shoes: Магазин за обувки
shopping_centre: Търговски център
sports: Спортен магазин
- stationery: >
- Канцеларски
- материали
+ stationery: Канцеларски материали
supermarket: Супермаркет
tailor: Шивач
toys: Магазин за играчки
travel_agency: Туристическа агенция
tourism:
+ apartment: Апартамент
+ artwork: Произведения на изкуството
+ chalet: Хижа
+ gallery: Галерия
guest_house: Къща за гости
hostel: Хостел
hotel: Хотел
museum: Музей
picnic_site: Място за пикник
theme_park: Увеселителен парк
- valley: Долина
- zoo: зологическа градина
+ zoo: Зологическа градина
tunnel:
- yes: Тунел
+ "yes": Тунел
waterway:
canal: Канал
- dam: язовирна стена
- mineral_spring: Минерален извор
+ dam: Язовирна стена
river: Река
waterfall: Водопад
admin_levels:
level2: Държавна граница
level5: Граница на региона
level6: Държавна граница
- level8: граница на града
+ level8: Ð\93раница на града
level9: Граница на селото
- level10: >
- Граница на
- предградията
+ level10: Граница на предградията
+ description:
+ types:
+ places: Места
results:
- no_results: >
- Не бяха открити
- резултати
+ no_results: Не бяха открити резултати
more_results: Повече резултати
- direction:
- south_west: югозапад
- south: юг
- south_east: югоизток
- east: изток
- north_east: североизток
- north: север
- north_west: северозапад
- west: запад
layouts:
logout: Излизане
- log_in: влизане
+ log_in: Влизане
+ log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
+ sign_up: Регистриране
+ edit: Редактиране
+ history: История
+ export: Изнасяне
+ data: Данни
+ export_data: Изнасяне на данни
+ gps_traces: GPS-следи
+ gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
+ user_diaries: Дневници на потребителя
+ user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
+ edit_with: Редактиране с %{editor}
+ tag_line: Свободна Wiki-карта на света
+ intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
+ intro_2_create_account: Създаване на сметка
+ partners_partners: партньори
+ help: Помощ
+ about: За проекта
+ copyright: Авторски права
+ community: Общност
+ make_a_donation:
+ text: Направете дарение
+ learn_more: Научете повече
+ more: Още
+ license_page:
+ foreign:
+ title: За този превод
+ text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
+ страницата на английски ще е с приоритет
+ english_link: Оригиналът на английски
+ native:
+ title: За тази страница
+ legal_babble:
+ title_html: Авторски права и лиценз
+ infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
+ welcome_page:
+ title: Добре дошли!
+ rules:
+ title: Правилата!
+ questions:
+ title: Въпроси?
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: Как да помогна
+ help_page:
+ welcome:
+ title: Добре дошли в OSM
+ beginners_guide:
+ title: Наръчник за начинаещи
+ irc:
+ title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ about_page:
+ next: Следващ
+ legal_title: Правни въпроси
notifier:
diary_comment_notification:
- hi: Здравейте ((to_user)),
+ hi: Здравейте %{to_user},
+ message_notification:
+ hi: Здравейте %{to_user},
+ gpx_notification:
+ greeting: Здравейте,
+ your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
+ and_the_tags: 'и следните етикети:'
+ and_no_tags: и без етикети.
+ signup_confirm:
+ greeting: Здравейте!
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за е-поща'
+ subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Здравейте,
+ email_confirm_html:
+ greeting: Здравейте,
+ hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
+ си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
+ click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
+ да потвърдите промяната.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Здравейте,
+ lost_password_html:
+ greeting: Здравейте,
+ note_comment_notification:
+ greeting: Здравейте,
message:
+ inbox:
+ title: Входящи
+ from: От
+ subject: Тема
+ date: Дата
+ message_summary:
+ delete_button: Изтрий
new:
send_button: Изпращане
read:
from: От
subject: Тема
date: Дата
- unread_button: >
- Отбелязване като
- непрочетено
+ unread_button: Отбелязване като непрочетено
to: До
+ site:
+ search:
+ where_am_i: Къде съм аз?
+ richtext_area:
+ edit: Редактиране
trace:
edit:
filename: 'Име на файл:'
+ map: карта
edit: редактиране
description: 'Описание:'
- save_button: >
- Съхраняване на
- промените
+ save_button: Съхраняване на промените
trace_form:
help: Помощ
view:
filename: 'Име на файл:'
+ map: карта
edit: редактиране
trace:
+ view_map: Вижте на картата
edit: редактиране
+ edit_map: Редактиране на картата
in: в
+ map: карта
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_write_api: промени картата.
oauth_clients:
new:
submit: Регистриране
edit:
submit: Редактиране
+ show:
+ allow_write_api: промяна на картата.
form:
name: Име
+ allow_write_api: промяна на картата.
user:
+ login:
+ email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
+ lost_password:
+ email address: 'Електронна поща:'
reset_password:
password: 'Парола:'
+ new:
+ email address: 'Електронна поща:'
+ confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
+ view:
+ my edits: Mоите редакции
+ edits: Редакции
+ mapper since: 'Картограф от:'
+ latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
+ email address: 'Електронна поща:'
+ account:
+ title: Редакция на профил
+ current email address: 'Текуща електронна поща:'
+ preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
+ confirm:
+ heading: Проверете електронна си поща
+ introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
user_role:
grant:
confirm: Потвърждаване
creator_name: Създател
reason: Причина за блокиране
status: Статут
+ show:
+ edit: Редактиране
+ javascripts:
+ share:
+ title: Споделяне
+ cancel: Отказ
+ map:
+ zoom:
+ in: Увеличаване
+ locate:
+ title: Моето местоположение
+ layers:
+ header: Слоеве на картата
+ title: Слоеве
+...