# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: AnakngAraw
+# Author: Chitetskoy
# Author: Ianlopez1115
# Author: Jewel457
# Author: Jojit fb
+# Author: Leeheonjin
+# Author: Macofe
# Author: 아라
---
tl:
taxiway: Daanan ng Taksi
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Paliparan
arts_centre: Lunduyan ng Sining
- artwork: Likhang Sining
atm: ATM
- auditorium: Awditoryum
bank: Bangko
bar: Tindahang Inuman ng Alak
bbq: Barbikyuhan
charging_station: Himpilang Kargahan
cinema: Sinehan
clinic: Klinika
- club: Kapisanan
college: Dalubhasaan
community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
courthouse: Gusali ng Hukuman
fuel: Panggatong
grave_yard: Sementeryo
gym: Lunduyang Pangkalusugan / Himnasyo
- hall: Bulwagan
health_centre: Lunduyan ng Kalusugan
hospital: Ospital
- hotel: Otel
hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
ice_cream: Sorbetes
kindergarten: Kindergarten
library: Aklatan
market: Pamilihan
marketplace: Palengke
- mountain_rescue: Pagliligtas na Pangbundok
nightclub: Alibangbang
nursery: Alagaan ng mga Bata
nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
office: Tanggapan
- park: Liwasan
parking: Paradahan
pharmacy: Botika
place_of_worship: Sambahan
prison: Bilangguan
pub: Pangmadlang Bahay
public_building: Pangmadlang Gusali
- public_market: Pangmadlang Pamilihan
reception_area: Tanggapang Pook
recycling: Pook ng Muling Paggamit
restaurant: Kainan
school: Paaralan
shelter: Kanlungan
shop: Tindahan
- shopping: Pamimili
shower: Dutsahan
social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
social_club: Kapisanang Panglipunan
studio: Istudyo
- supermarket: Malaking Pamilihan
swimming_pool: Palanguyan
taxi: Taksi
telephone: Teleponong Pangmadla
veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
village_hall: Bulwagan ng Nayon
waste_basket: Basurahan
- wifi: Pagpunta sa WiFi
- WLAN: Pagpunta sa WiFi
youth_centre: Lunduyan ng Kabataan
boundary:
administrative: Hangganang Pampangangasiwa
building:
"yes": Gusali
emergency:
- fire_hydrant: Panubig ng Bumbero
phone: Teleponong Pangsakuna
highway:
bridleway: Daanan ng Kabayo
bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
bus_stop: Hintuan ng Bus
- byway: Landas na Hindi Madaanan
construction: Ginagawang Punong Lansangan
cycleway: Daanan ng Bisikleta
emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
ford: Bagtasan ng Tao
living_street: Buhay na Lansangan
milestone: Poste ng Milya
- minor: Kalsadang Hindi Pangunahin
motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
speed_camera: Kamera ng Tulin
steps: Mga hakbang
- stile: Hagdanan ng Bakod
tertiary: Pampangatlong Kalsada
tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
track: Pinak
memorial: Muog na Pang-alaala
mine: Minahan
monument: Bantayog
- museum: Museo
ruins: Mga Guho
tomb: Nitso/Puntod
tower: Tore
military: Pook ng Militar
mine: Minahan
orchard: Halamanan ng Bunga
- nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
- park: Liwasan
- piste: Piste ng Iski
quarry: Hukay na Tibagan
railway: Daambakal
recreation_ground: Lupaing Libangan
road: Pook na Daanan
village_green: Nayong Lunti
vineyard: Ubasan
- wetland: Babad na Lupain
- wood: Kahoy
leisure:
beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
beach: Dalampasigan
cape: Tangway
cave_entrance: Pasukan ng Yungib
- channel: Bambang
cliff: Bangin
crater: Uka
dune: Burol ng Buhangin
- feature: Tampok
fell: Pulak
fjord: Tubigang Mabangin
forest: Gubat
point: Tuldok
reef: Bahura
ridge: Tagaytay
- river: Ilog
rock: Bato
scree: Batuhang Buhaghag
scrub: Palumpong
- shoal: Banlik
spring: Bukal
stone: Bato
strait: Kipot
volcano: Bulkan
water: Tubig
wetland: Babad na Lupain
- wetlands: Mga Babad na Lupain
wood: Kahoy
office:
accountant: Tagatuos
switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
tram: Riles ng Trambya
tram_stop: Hintuan ng Trambya
- yard: Bakuran ng Daambakal
shop:
alcohol: Wala sa Lisensiya
antiques: Mga Antigo
hostel: Hostel
hotel: Otel
information: Kabatiran
- lean_to: Sibi
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Pook na Pampiknik
theme_park: Liwasang may Tema
- valley: Lambak
viewpoint: Tuldok ng pananaw
zoo: Hayupan
tunnel:
artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
boatyard: Bakuran ng bangka
canal: Paralanan
- connector: Pandugtong sa Daanan ng Tubig
dam: Saplad
derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
ditch: Bambang
drain: Limasan
lock: Kandado
lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
- mineral_spring: Balong na Mineral
mooring: Pugalan
rapids: Mga lagaslasan
river: Ilog
- riverbank: Pampang ng Ilog
stream: Batis
wadi: Tuyot na Ilog
waterfall: Talon
- water_point: Tuldok ng Tubigan
weir: Pilapil
description:
title:
results:
no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
more_results: Marami pang mga kinalabasan
- distance:
- one: humigit-kumulang sa 1km
- zero: mas mababa kaysa 1km
- other: humigit-kumulang sa %{count}km
- direction:
- south_west: timog-kanluran
- south: timog
- south_east: timog-silangan
- east: silangan
- north_east: hilaga-silangan
- north: hilaga
- north_west: hilaga-kanluran
- west: kanluran
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
table:
entry:
motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
+ main_road: Pangunahing daan
trunk: Punong Kalsada
primary: Pangunahing kalsada
secondary: Pampangalawang kalsada
unclassified: Kalsadang walang kaurian
- unsurfaced: Kalsadang hindi patag
track: Bakas
- byway: Landas na hindi madaanan
bridleway: Daanan ng Kabayo
cycleway: Daanan ng motorsiklo o bisikleta
footway: Lakaran ng tao
golf: Kurso ng golp
park: Liwasan
resident: Pook na panuluyan
- tourist: Pang-akit ng turista
common:
- Karaniwan
- kaparangan
tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
bridge: Itim na pambalot = tulay
private: Pribadong pagpunta
- permissive: Mapagpaubayang pagpapapunta
destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
construction: Mga kalsadang ginagawa
richtext_area:
register now: Magpatala na ngayon
with username: 'Mayroon ka na bang akawnt sa OpenStreetMap? Mangyaring lumagda
sa pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at hudyat:'
- with openid: 'O kaya ay gamitin ang OpenID mo upang lumagda:'
new to osm: Bago pa lamang sa OpenStreetMap?
to make changes: Upang makagawa ng mga pagbabago sa dato ng OpenStreetMap data,
kailangang mayroon kang isang akawnt.
gawain.<br />Mangyaring makipag-uganayan sa <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
kung nais mong talakayin ito.
auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
- openid missing provider: Paumahin, hindi nagawang makipag-ugnayan sa tagapagbigay
- mo ng OpenID
- openid invalid: Paumanhin, tila may pinsala ang OpenID mo
openid_logo_alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: Lumagda sa pamamagitan ng OpenID
- alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang URL ng OpenID
- google:
- title: Lumagda sa pamamagitan ng Google
- alt: Lumagda sa pamamagitan ng OpenID ng Google
- yahoo:
- title: Lumagda sa pamamagitan ng Yahoo
- alt: Lumagda sa pamamagitan ng OpenID ng Yahoo
- wordpress:
- title: Lumagda sa pamamagitan ng Wordpress
- alt: Lumagda sa pamamagitan ng OpenID ng Wordpress
- aol:
- title: Lumagda sa pamamagitan ng AOL
- alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang OpenID ng AOL
logout:
title: Umalis sa pagkakalagda
heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
title: Likhain ang akawnt
no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
- contact_webmaster: Mangyaring makipag-uganay sa <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">panginoon
+ contact_webmaster: Mangyaring makipag-uganay sa <a href="%{webmaster}">panginoon
ng web</a> upang makipagkasundo para sa isang lilikhaing akawnt - susubukan
namin at harapin ang kahilingan sa lalong madaling panahon.
license_agreement: Kapag tiniyak mo ang iyong akawnt kakailanganin mong sumang-ayon
display name: 'Pangalang Ipinapakita:'
display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
- openid: '%{logo} OpenID:'
password: 'Password:'
confirm password: 'Tiyakin ang Hudyat:'
- use openid: Bilang kahalili, gamitin ang %{logo} OpenID upang lumagda
- openid no password: Hindi kailangan ang hudyat sa OpenID, subalit ang ilan sa
- dagdag na mga kagamitan o tagapaghain ay maaaring mangailangan ng isa.
- openid association: "<p>Ang OpenID mo ay hindi pa nakaugnay sa isang akawnt
- ng OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Kung bago ka pa lang sa OpenStreetMap,
- mangyaring lumikha ng isang bagong akawnt sa pamamagitan ng pormularyong nasa
- ibaba.</li>\n <li>\n Kung mayroon ka nang akawnt, makakalagda ka na sa
- akawnt mo\n sa pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at hudyat at
- pagkaraan ay iugnay ang akawnt \n sa OpenID mo doon sa loob ng mga katakdaan
- mo na pangtagagamit.\n </li>\n</ul>"
continue: Magpatuloy
terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
terms declined: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang huwag tanggapin ang bagong
new email address: 'Bagong Tirahan ng E-liham:'
email never displayed publicly: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
openid:
- openid: 'OpenID:'
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ano ba ito?
public editing:
press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
buhayin ang akawnt mo.
button: Tiyakin
+ success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
unknown token: Tila hindi yata umiiral ang kahalip na iyan.
confirm_resend:
tiniyak mo nang iyong akawnt sa lalong madaling panahon maaari ka nang magsimula
sa pagmamapa.<br /><br />Kung gumagamit ka ng isang sistemang panlaban sa
basurang liham na nagpapadala ng mga kahilingan ng pagtitiyak, pakitiyak na
- itala mo sa puting-talaan ang webmaster@openstreetmap.org dahil hindi namin
- magagawang tumugon sa anumang mga kahilingan ng pagtitiyak.
+ itala mo sa puting-talaan ang %{sender} dahil hindi namin magagawang tumugon
+ sa anumang mga kahilingan ng pagtitiyak.
failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
confirm_email:
heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
map:
base:
standard: Pamantayan
- cycle_map: Mapa ng Ikot
- transport_map: Mapa ng Biyahe
- mapquest: Bukas ang MapQuest
+ cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
+ transport_map: Mapa ng Transportasyon
site:
edit_tooltip: Baguhin ang mapa
edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa