# Export driver: phpyaml
# Author: Davio
# Author: Klenje
+# Author: Macofe
# Author: Tocaibon
---
fur:
way_paginated: Viis (%{x}-%{y} su %{count})
relation: Relazions (%{count})
relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count})
+ comment: Coments (%{count})
+ hidden_commented_by: Coment platât di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ indaûr</abbr>
+ commented_by: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
changesetxml: Grup di cambiaments XML
osmchangexml: XML in formât osmChange
feed:
title: Grup di cambiaments %{id}
title_comment: Grup di cambiaments %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Jentre par partecipâ ae discussion
+ discussion: Discussion
node:
title: 'Grop: %{name}'
history_title: 'Storic dal grop: %{name}'
wiki_link:
key: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}.
tag: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}=%{value}
+ wikidata_link: L'element %{page} su Wikidata
wikipedia_link: La vôs su %{page} te Vichipedie
+ telephone_link: Clame %{phone_number}
note:
title: 'Note: %{id}'
new_note: Gnove note
reopened_by_anonymous: Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
indaûr</abbr>
hidden_by: Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ query:
+ title: Ce ch'al è intun lûc
+ introduction: Frache su la mape par cjatâ lis robis dongje.
+ nearby: Elements dongje
+ enclosing: Elements includûts
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Pagjine %{page}
empty: Nissun grup di cambiaments cjatât.
empty_area: Nissun grup di cambiaments in cheste zone.
empty_user: Nissun grup di cambiaments par chest utent.
+ no_more: Nissun altri grup di cambiaments cjatât.
+ no_more_area: Nissun altri grup di cambiaments in cheste zone cjatât.
+ no_more_user: Nissun altri grup di cambiaments par chest utent.
load_more: Cjame di plui
timeout:
sorry: Nus displâs, la liste dai grups di cambiaments che tu âs domandât e je
stade masse timp a cjamâsi.
+ rss:
+ title_all: Discussion sul grup di cambiaments di OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussion sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di OpenStreetMap'
+ comment: 'Gnûf coment sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di %{author}'
+ commented_at_html: Inzornât %{when} indaûr
+ commented_at_by_html: Inzornât %{when} indaûr di %{user}
+ full: Dute la discussion
diary_entry:
new:
title: Gnove vôs dal diari
body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap.
Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints
ca sot par discjamâ un grum di dâts.
+ overpass:
+ title: API Overpass
other:
title: Altris sorzints
description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap
search:
title:
latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
- us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
- / FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
aeroway:
terminal: Terminâl
amenity:
- airport: Aeropuart
arts_centre: Centri pes arts
atm: Bancomat
- auditorium: Auditori
bank: Bancje
bar: Bar
bench: Bancjute
cinema: Cine
clinic: Cliniche
community_centre: Centri civic
+ crematorium: Crematori
dentist: Dentist
doctors: Dotôrs
- dormitory: Dormitori
drinking_water: Aghe potabil
driving_school: Scuele guide
embassy: Ambassade
- emergency_phone: Telefon di emergjence
ferry_terminal: Terminâl traghets
- fire_hydrant: Idrant
fire_station: Stazion dai pompîrs
fountain: Fontane
fuel: Stazion di riforniment
- health_centre: Centri pe salût
hospital: Ospedâl
- hotel: Hotel
ice_cream: Gjelato
kindergarten: Scuelute
library: Biblioteche
- market: Marcjât
+ nightclub: Club noturni
office: Ufizi
- park: Parc
parking: Parcament
pharmacy: Farmacie
place_of_worship: Lûc di cult
prison: Preson
pub: Pub
public_building: Edifici public
- public_market: Marcjât public
recycling: Pont pal ricicli
restaurant: Ristorant
retirement_home: Cjase di polse
school: Scuele
shop: Buteghe
social_centre: Centri sociâl
- supermarket: Supermarcjât
swimming_pool: Pissine
taxi: Taxi
telephone: Telefon public
vending_machine: Distributôr automatic
veterinary: Veterinari
village_hall: Centri civic
- wifi: Pont di acès WiFi
- WLAN: Pont di acès WiFi
youth_centre: Centri zovanîl
boundary:
administrative: Confin aministratîf
building:
"yes": Edifici
emergency:
- fire_hydrant: Idrant
phone: Telefon di emergjence
highway:
bus_stop: Fermade autobus
tertiary: Strade terziarie
tertiary_link: Strade terziarie
track: Piste
- unsurfaced: Strade no asfaltade
historic:
archaeological_site: Sît archeologic
battlefield: Cjamp di bataie
memorial: Memoriâl
mine: Miniere
monument: Monument
- museum: Museu
ruins: Ruvinàs
tomb: Tombe
tower: Tor
meadow: Prâts
military: Aree militâr
mine: Miniere
- nature_reserve: Riserve naturâl
- park: Parc
- piste: Piste di rivade a tiere
quarry: Gjave
railway: Ferade
residential: Aree residenziâl
natural:
bay: Rade
beach: Splaze
- channel: Canâl
crater: Cratêr
dune: Dune
fjord: Fiort
land: Tiere
peak: Pic
point: Pont
- river: Flum
tree: Arbul
valley: Val
volcano: Vulcan
travel_agent: Agjenzie di viaçs
"yes": Ufizi
place:
- airport: Aeropuart
city: Citât
country: Paîs
county: Contee
abandoned: Ferade bandonade
construction: Ferade in costruzion
disused: Ferade bandonade
- disused_station: Stazion de ferade bandonade
halt: Fermade de ferade
level_crossing: Passaç a nivel
light_rail: Ferade lizere
station: Stazion de ferade
tram_stop: Fermade dal tram
shop:
+ art: Buteghe di art
bakery: Pancôr
beauty: Centri estetic
+ beverages: Buteghe di bibitis
bicycle: Buteghe di bicicletis
books: Librerie
butcher: Becjarie
+ car: Vendite di machinis
car_parts: Tocs par machinis
car_repair: Riparazion di machinis
carpet: Buteghe di tapêts
clothes: Buteghe di vistîts
+ copyshop: Copisterie
electronics: Buteghe di eletroniche
gallery: Galarie di art
hairdresser: Piruchîr o barbîr
- insurance: Assicurazion
jewelry: Buteghe dal oresin
laundry: Lavandarie
market: Marcjât
pharmacy: Farmacie
photo: Buteghe di fotografie
shoes: Buteghe di scarpis
+ sports: Buteghe di articui sportîfs
supermarket: Supermarcjât
toys: Negozi di zugatui
travel_agency: Agjenzie di viaçs
"yes": Buteghe
tourism:
+ attraction: Atrazion
hostel: Ostel
hotel: Hotel
information: Informazions
museum: Museu
theme_park: Parc tematic
- valley: Val
viewpoint: Pont panoramic
zoo: Zoo
tunnel:
results:
no_results: Nissun risultât
more_results: Altris risultâts
- distance:
- one: cirche 1 Km
- zero: mancul di 1 Km
- other: cirche %{count} Km
- direction:
- south_west: sud-ovest
- south: sud
- south_east: sud-est
- east: est
- north_east: nord-est
- north: nord
- north_west: nord-ovest
- west: ovest
layouts:
logo:
alt_text: Logo di OpenStreetMap
motorway: Autostrade
primary: Strade primarie
secondary: Strade secondarie
- unsurfaced: Strade blancje
rail: Ferade
subway: Metropolitane
tram:
golf: Troi di golf
park: Parc
resident: Aree residenziâl
- tourist: Atrazion turistiche
common:
- Comugnâi
- prâts
trace_header:
upload_trace: Cjame un percors
see_all_traces: Cjale ducj i percors
- see_your_traces: Cjale ducj i miei percors
trace_optionals:
tags: Etichetis
view:
map: mape
list:
public_traces: Percors GPS publics
- your_traces: Percors GPS personâi
public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps
tagged_with: ' etichetât cun %{tags}'
allow_write_prefs: modificâ lis tôs preferencis dal utent.
allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs.
allow_write_api: modificâ la mape.
+ allow_read_gpx: lei i tiei percors GPS privâts.
+ allow_write_gpx: cjamâ percors GPS.
allow_write_notes: cambiâ lis notis.
oauthorize_success:
verification: Il codiç di verifiche al è %{code}.
register now: Regjistriti cumò
with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent
e la tô password:'
- with openid: 'Dopre se no il tô OpenID par jentrâ:'
new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un
profîl.
no account: No âstu ancjemò un profîl?
auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: Jentre cun OpenID
- alt: Jentre cuntune URL OpenID
- google:
- title: Jentre cun Google
- alt: Jentre cuntun OpenID di Google
- yahoo:
- title: Jentre cun Yahoo
- alt: Jentre cuntun OpenID di Yahoo
- wordpress:
- title: Jentre cun Wordpress
- alt: Jentre cuntun OpenID di Wordpress
- aol:
- title: Jentre cun AOL
- alt: Jentre cuntun OpenID di AOL
logout:
title: Jes
heading: Va fûr di OpenStreetMap
display name: 'Non di mostrâ:'
display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs
gambiâlu plui tart tes preferencis.
- openid: '%{logo} OpenID:'
password: 'Password:'
confirm password: 'Conferme la password:'
- use openid: O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ
continue: Regjistriti
terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
terms:
if set location: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi
i utents dongje di te.
settings_link_text: impostazions
- your friends: I tiei amîs
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
km away: '%{count}km di distance'
m away: '%{count}m di distance'
create_block: bloche chest utent
activate_user: ative chest utent
deactivate_user: disative chest utent
- confirm_user: conferme chest utent
+ confirm_user: Conferme chest utent
hide_user: plate chest utent
unhide_user: mostre chest utent
delete_user: elimine chest utent
new email address: 'Gnove direzion di pueste:'
email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
openid:
- openid: 'OpenID:'
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ce isal chest?
public editing:
e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman.
press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
button: Conferme
+ success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
already active: Chest profîl al è za stât confermât.
unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme,
period:
one: 1 ore
other: '%{count} oris'
- partial:
- show: Mostre
- edit: Cambie
- revoke: Revoche!
- confirm: Sêstu sigûr?
- display_name: Utent blocât
- creator_name: Creadôr
- reason: Reson dal bloc
- status: Stât
- revoker_name: Revocât di
- not_revoked: (no revocât)
- showing_page: Pagjine %{page}
- next: Sucessîf »
- previous: « Precedent
helper:
time_future: Finìs ca di %{time}.
time_past: Finît %{time} indaûr.
reason: 'Reson dal bloc:'
back: Cjale ducj i blocs
revoker: 'Chel che al à revocât:'
+ user_blocks:
+ block:
+ not_revoked: (no revocât)
+ show: Mostre
+ edit: Cambie
+ revoke: Revoche!
+ blocks:
+ display_name: Utent blocât
+ creator_name: Creadôr
+ reason: Reson dal bloc
+ status: Stât
+ revoker_name: Revocât di
+ showing_page: Pagjine %{page}
+ next: Sucessîf »
+ previous: « Precedent
note:
description:
opened_at_html: Creât %{when} indaûr
createnote_disabled_tooltip: Aumente il zoom par zontâ une note ae mape
map_notes_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi lis notis su la mape
map_data_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi i dâts de mape
+ queryfeature_tooltip: Domande ce ch'al è intun lûc
+ queryfeature_disabled_tooltip: Aumente il zoom par domandâ ce ch'al è
+ changesets:
+ show:
+ comment: Coment
+ subscribe: Notiti
+ unsubscribe: Disnotiti
+ hide_comment: plate
+ unhide_comment: mostre
notes:
new:
intro: Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì
che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs
- une note par spiegâ il probleme. (Par plasê no stâ zontâ informazions personâls).
+ une note par spiegâ il probleme. (Par plasê no stâ zontâ informazions personâls
+ ni informazions che a vegnin di mapis cuviertis pal copyright o di elencs).
add: Zonte une note
show:
anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin
comment: Coment
edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache
culì
+ query:
+ node: Grop
+ way: Vie
+ relation: Relazion
+ nothing_found: Nissune carataristiche cjatade
+ error: 'Erôr contatant %{server}: %{error}'
+ timeout: Timp scjadût contatant %{server}
redaction:
edit:
description: Descrizion