# Messages for Romanian (română)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: C1pr1an
# Author: EddyPetrisor
+# Author: Kyouko
# Author: McDutchie
# Author: Minisarm
+# Author: Ruila
# Author: Strainu
+# Author: Wintereu
---
ro:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
+ blog: '%e %B %Y'
activerecord:
models:
acl: Lista de control al accesului
tracetag: Etichetă înregistrare GPS
user: Utilizator
user_preference: Preferințe utilizator
+ user_token: Jeton utilizator
way: Cale
way_node: Nod cale
way_tag: Etichetă cale
description: Descriere
languages: Limbi
pass_crypt: Parolă
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, v%{version}'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Implicit (în prezent %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (editor înglobat în navigator)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor-în-navigator)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (editor înglobat în navigator)
remote:
+ name: Control la distanță
description: Control de la distanță (JOSM sau Merkaartor)
browse:
+ created: Creat
+ closed: Închis
+ created_html: Creat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr>
+ closed_html: Închis <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr>
+ created_by_html: Creat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
+ deleted_by_html: Șters <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
+ edited_by_html: Modificat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de
+ %{user}
+ closed_by_html: Închis <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
version: Versiune
in_changeset: Set de modificări
anonymous: anonim
no_comment: (niciun comentariu)
+ part_of: Parte din
+ download_xml: Descarcă XML
+ view_history: Vezi istoric
+ view_details: Vezi detalii
+ location: 'Amplasament:'
changeset:
title: 'Set de modificări: %{id}'
belongs_to: Autor
node: Noduri (%{count})
node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
+ way: Căi (%{count})
+ way_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
+ relation: Comunicații (%{count})
+ relation_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
+ comment: Comentarii (%{count})
+ hidden_commented_by: Ascuns comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu
+ %{when} în urmă</abbr>
+ commented_by: Comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu %{when}
+ în urmă</abbr>
changesetxml: Set de modificări XML
osmchangexml: XML osmChange
feed:
title: 'Set de modificări: %{id}'
title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
+ join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
+ discussion: Discuție
+ node:
+ title: 'Nod: %{name}'
+ history_title: 'Istoricul nodului: %{name}'
way:
+ title: 'Cale: %{name}'
+ history_title: 'Istoricul căii: %{name}'
nodes: Noduri
+ also_part_of:
+ one: parte a liniei de %{related_ways}
+ other: parte din liniile de %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Relație: %{name}'
+ history_title: 'Istoricul relației: %{name}'
+ members: Membri
relation_member:
+ entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} ca %{role}'
type:
node: Nod
way: drum
relation: relație
changeset: set de modificări
+ note: notă
timeout:
sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
%{id} a fost prea mare.
way: calea
relation: relația
changeset: setul de schimbări
+ note: notă
redacted:
redaction: Redactarea %{id}
message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
way: drum
relation: relații
start_rjs:
+ feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
+ încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Sigur doriți afișarea acestor
+ date?
load_data: Încărcare date
loading: Se încarcă...
tag_details:
wiki_link:
key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
+ telephone_link: Sună %{phone_number}
note:
title: 'Notă: %{id}'
+ new_note: Notă nouă
+ description: Descriere
+ open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
+ closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
+ open_by: Creat de %{user} <abbr title=cu '%{exact_time}'>%{when} în urmă</abbr>
+ open_by_anonymous: Creat de un utilizator anonim <abbr title=cu '%{exact_time}'>%{when}
+ în urmă</abbr>
+ commented_by: Comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu %{when}
+ în urmă</abbr>
+ commented_by_anonymous: Comentariu scris de un utilizator anonim <abbr title=cu
+ '%{exact_time}'>%{when} în urmă</abbr>
+ query:
+ introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
+ nearby: Obiectivele din apropiere
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Pagina %{page}
list:
title: Set de modificări
title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
- title_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
+ title_friend: Seturi de modificări de la prietenii mei
title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
empty: Niciun set de modificări găsit.
empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
timeout:
sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
durat prea mult.
+ rss:
+ commented_at_html: Actualizat acum %{when}
+ commented_at_by_html: Actualizat acum %{when} de %{user}
+ full: Discuție completă
diary_entry:
new:
title: O nouă înregistrare în jurnal
+ publish_button: Publică
list:
title: Jurnalele utilizatorilor
title_friends: Jurnalele prietenilor
user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
new: O nouă înregistrare în jurnal
- new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul dvs. de utilizator
+ new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul meu de utilizator
no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
older_entries: Înregistrări mai vechi
edit_link: Editează această înregistrare
hide_link: Ascunde această înregistrare
confirm: Confirmă
+ report: Reclamă această înregistrare
diary_comment:
comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
hide_link: Ascunde acest comentariu
confirm: Confirmă
+ report: Reclamă acest comentariu
location:
location: 'Loc:'
view: Vizualizează
ago: cu %{ago} în urmă
newer_comments: Comentarii mai noi
older_comments: Comentarii mai vechi
- export:
- title: Exportare
- start:
- area_to_export: Zona pentru export
- manually_select: Selectați manual o altă zonă
- format_to_export: Format de exportat
- osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
- licence: Licență
- options: Opțiuni
- format: Format
- scale: Scară
- max: max
- image_size: Dimensiune imagine
- zoom: Zoom
- add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Long:'
- output: Date de ieșire
- export_button: Exportare
geocoder:
search:
title:
- latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
- us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
- FreeThe Postcode</a>
- ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon: Rezultate de la <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
+ ca_postcode: Rezultate de la <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Rezultate de la <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Rezultate de la <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Telecabină
+ chair_lift: Telescaun
aeroway:
aerodrome: Aerodrom
apron: Peron de aeroport
taxiway: Pistă de manevră
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Aeroport
arts_centre: Centru de arte
- artwork: Operă de artă
atm: Bancomat
- auditorium: Auditoriu
bank: Instituție bancară
bar: Bar
bbq: Grătar
charging_station: Stație de taxare
cinema: Cinematograf
clinic: Clinică
- club: Club
+ clock: Ceas
college: Colegiu
community_centre: Centru comunitar
courthouse: Tribunal
crematorium: Crematoriu
dentist: Dentist
doctors: Medici
- dormitory: Cămin
drinking_water: Cișmea
driving_school: Școală de șoferi
embassy: Ambasadă
- emergency_phone: Telefon de urgență
fast_food: Fast-food
ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
- fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Stație de pompieri
fountain: Fântână
fuel: Benzinărie
grave_yard: Cimitir
- gym: Sală de fitness / gimnastică
- hall: Sală
- health_centre: Centru de sănătate
hospital: Spital
- hotel: Hotel
hunting_stand: Stand de vânătoare
ice_cream: Înghețată
kindergarten: Grădiniță
library: Bibliotecă
- market: Piață
marketplace: Piață de mărfuri
- mountain_rescue: Salvamont
+ monastery: Mănăstire
+ motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
nightclub: Club de noapte
- nursery: Creșă
nursing_home: Azil de bătrâni
office: Birou
- park: Parc
parking: Parcare
+ parking_entrance: Intrare în parcare
pharmacy: Farmacie
place_of_worship: Lăcaș de cult
police: Poliție
post_box: Cutie poștală
post_office: Oficiu poștal
+ preschool: Preșcolar
prison: Închisoare
pub: Pub
public_building: Clădire publică
- public_market: Piață publică
- reception_area: Zonă de recepție
recycling: Punct de reciclare
restaurant: Restaurant
retirement_home: Casă de bătrâni
school: Școală
shelter: Adăpost
shop: Magazin
- shopping: Cumpărături
shower: Duș
social_centre: Centru social
social_club: Club social
studio: Studio
- supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazin de înot
taxi: Taxi
telephone: Telefon public
veterinary: Medic veterinar
village_hall: Primărie comunală
waste_basket: Coș de gunoi
- wifi: Acces WiFi
- WLAN: Acces WiFi
youth_centre: Centru de tineret
boundary:
administrative: Graniță administrativă
"yes": Pod
building:
"yes": Clădire
+ craft:
+ electrician: Electrician
+ gardener: Grădinar
+ painter: Pictor
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Instalator
+ shoemaker: Cizmar
+ tailor: Croitor
+ emergency:
+ ambulance_station: Stație de ambulanță
+ defibrillator: Defibrilator
+ phone: Telefon de urgență
highway:
bridleway: Drum pentru călărie
bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
bus_stop: Stație de autobuz
- byway: Rută secundară
construction: Drum în construcție
cycleway: Pistă de biciclete
+ elevator: Lift
emergency_access_point: Punct de acces de urgență
footway: Cale pietonală
ford: Vad
living_street: Zonă pietonală
milestone: Bornă kilometrică
- minor: Drum minor
motorway: Autostradă
motorway_junction: Intersecție pe autostradă
motorway_link: Autostradă
primary: Drum principal
primary_link: Drum principal
raceway: Pistă
- residential: Rezidențial
+ residential: Stradă rezidențială
rest_area: Zonă pentru odihnă
road: Drum
secondary: Drum secundar
services: Servicii pe autostradă
speed_camera: Radar cu cameră foto
steps: Scară
+ street_lamp: Lampă stradală
tertiary: Drum terțiar
tertiary_link: Drum terțiar
track: Drum forestier sau agricol
+ traffic_signals: Semafor
trail: Potecă
unclassified: Drum neclasificat
- unsurfaced: Drum neasfaltat
+ "yes": Drum
historic:
archaeological_site: Sit arheologic
battlefield: Câmp de luptă
boundary_stone: Bornă de graniță
- building: Clădire
+ building: Clădire istorică
+ bunker: Buncăr
castle: Castel
church: Biserică
+ city_gate: Poarta orașului
+ citywalls: Zidurile orașului
fort: Fort
house: Casă
+ icon: Pictogramă
manor: Conac
memorial: Memorial
mine: Mină
monument: Monument
- museum: Muzeu
+ roman_road: Drumul roman
ruins: Ruine
+ stone: Piatră
+ tomb: Mormânt
tower: Turn
wayside_cross: Troiță
wayside_shrine: Altar
wreck: Epavă
+ junction:
+ "yes": Intersecție
landuse:
basin: Bazin
cemetery: Cimitir
farm: Fermă
farmland: Teren agricol
forest: Pădure
+ garages: Garaje
grass: Iarbă
industrial: Zonă industrială
landfill: Groapă de gunoi
meadow: Luncă
military: Zonă militară
mine: Mină
- nature_reserve: Rezervație naturală
- park: Parc
quarry: Carieră
railway: Cale ferată
recreation_ground: Zonă de recreere
reservoir: Rezervor
residential: Zonă rezidențială
vineyard: Podgorie
- wood: Pădure
leisure:
beach_resort: Stațiune balneară
fishing: Zonă de pescuit
pitch: Teren de sport
playground: Loc de joacă
recreation_ground: Zonă de recreere
+ sauna: Saună
+ sports_centre: Centru de sport
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazin de înot
track: Pistă de atletism
water_park: Parc acvatic
+ man_made:
+ lighthouse: Far
+ pipeline: Conductă
+ tower: Turn
+ works: Fabrică
+ military:
+ barracks: Cazarme
+ bunker: Buncăr
+ mountain_pass:
+ "yes": Trecătoare prin munți
natural:
bay: Golf
beach: Plajă
cape: Cap
cave_entrance: Intrare în peșteră
- channel: Canal
cliff: Stâncă
crater: Crater
+ dune: Dune
fjord: Fiord
+ forest: Pădure
geyser: Gheizer
glacier: Ghețar
+ heath: Căldură
hill: Deal
island: Insulă
land: Teren
moor: Baltă
mud: Noroi
peak: Vârf
+ point: Punct
reef: Recif
ridge: Creastă
- river: Râu
rock: Rocă
scree: Grohotiș
scrub: Tufăriș
- shoal: Banc de nisip
spring: Izvor
+ stone: Piatră
strait: Strâmtoare
tree: Copac
valley: Vale
volcano: Vulcan
water: Apă
wood: Pădure
+ office:
+ company: Societate
+ travel_agent: Agenție de turism
+ "yes": Birou
place:
- airport: Aeroport
city: Oraș
country: Țară
county: Județ
island: Insulă
islet: Insuliță
locality: Localitate
- moor: Baltă
municipality: Comună
+ neighbourhood: Cartier
postcode: Cod poștal
region: Regiune
sea: Mare
town: Orășel
unincorporated_area: Zonă neîncorporată
village: Sat
+ "yes": Loc
railway:
abandoned: Cale ferată abandonată
construction: Cale ferată în construcție
disused: Cale ferată dezafectată
- disused_station: Gară dezafectată
funicular: Funicular
- historic_station: Gară istorică
+ halt: Gară
junction: Nod feroviar
level_crossing: Trecere la nivel
light_rail: Metrou
subway_entrance: Intrare la metrou
tram: Tramvai
tram_stop: Stație de tramvai
- yard: Depou
shop:
art: Magazin de artă
bakery: Brutărie
clothes: Magazin de haine
confectionery: Cofetărie
cosmetics: Magazin de cosmetice
+ deli: Deli
dry_cleaning: Curățătorie chimică
electronics: Magazin de electronice
estate_agent: Agent imobiliar
food: Alimentară
furniture: Mobilier
gallery: Galerie
+ gift: Magazin de cadouri
+ greengrocer: Piață de zarzavat
grocery: Magazin alimentar
hairdresser: Coafor
hifi: Hi-Fi
- insurance: Asigurare
jewelry: Bijuterie
kiosk: Chioșc
laundry: Spălătorie
mall: Mall
market: Piață
+ mobile_phone: Magazin de telefoane
newsagent: Chioșc de ziare
optician: Optician
organic: Magazin de alimente organice
- salon: Salon de frumusețe
- shopping_centre: Centru comercial
+ pet: Magazin de animale
+ pharmacy: Farmacie
stationery: Magazin de papetărie
supermarket: Supermarket
toys: Magazin de jucării
travel_agency: Agenție de turism
+ "yes": Magazin
tourism:
alpine_hut: Refugiu montan
artwork: Operă de artă
motel: Motel
museum: Muzeu
theme_park: Parc tematic
- valley: Vale
zoo: Gradină zoologică
+ tunnel:
+ "yes": Tunel
waterway:
canal: Canal
dam: Baraj
waterfall: Cascadă
weir: Stăvilar
description:
+ title:
+ osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Orașe
towns: Orășele
results:
no_results: Niciun rezultat găsit
more_results: Mai multe rezultate
- distance:
- one: circa 1 km
- zero: mai puțin de 1 km
- other: circa %{count} km
- direction:
- south_west: sud-vest
- south: sud
- south_east: sud-est
- east: est
- north_east: nord-est
- north: nord
- north_west: nord-vest
- west: vest
layouts:
logo:
alt_text: Logoul OpenStreetMap
- home: acasă
+ home: Mergi la locul de reședință
logout: Închide sesiunea
log_in: Autentificare
log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
edit: Modificare
history: Istoric
+ export: Exportă
+ data: Date
+ export_data: Exportă datele
+ gps_traces: Track-uri GPS
+ user_diaries: Jurnalele utilizatorilor
edit_with: Modificare cu %{editor}
+ intro_header: Bine ați venit la OpenStreetMap!
+ intro_2_create_account: Creează un cont de utilizator
partners_partners: parteneri
help: Ajutor
about: Despre
text: Faceți o donație
learn_more: Aflați mai multe
more: Mai multe
- license_page:
- foreign:
- title: Despre această traducere
- native:
- title: Despre această pagină
- legal_babble:
- title_html: Drepturi de autor și licență
- infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
- welcome_page:
- title: Bun venit!
- questions:
- title: Întrebări?
- fixthemap:
- how_to_help:
- join_the_community:
- title: Alăturați-vă comunității
- message:
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ hi: Salut %{to_user},
+ message_notification:
+ hi: Salut, %{to_user},
+ friend_notification:
+ hi: Salut %{to_user},
+ gpx_notification:
+ greeting: Salut,
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Salut,
+ email_confirm_html:
+ greeting: Salut,
+ lost_password_plain:
+ greeting: Salut,
+ lost_password_html:
+ greeting: Salut,
+ note_comment_notification:
+ greeting: Salut,
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Salut %{to_user},
+ greeting: Salut,
+ commented:
+ partial_changeset_without_comment: fără comentarii
+ messages:
+ inbox:
+ title: Mesaje primite
+ from: De la
+ subject: Subiect
+ date: Dată
message_summary:
- delete_button: Şterge
+ destroy_button: Şterge
+ new:
+ title: Trimite mesajul
+ subject: Subiect
+ send_button: Trimite
+ back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
+ message_sent: Mesaj trimis
outbox:
title: Mesaje trimise
my_inbox: Mesajele mele primite
to: Către
subject: Subiect
date: Dată
- read:
+ show:
title: Citire mesaj
from: De la
subject: Subiect
date: Dată
reply_button: Răspunde
unread_button: Marchează ca necitit
+ back: Înapoi
to: Către
sent_message_summary:
- delete_button: Şterge
- delete:
- deleted: Mesaj șters
+ destroy_button: Şterge
+ destroy:
+ destroyed: Mesaj șters
site:
+ about:
+ next: Înainte
+ partners_title: Parteneri
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Despre această traducere
+ native:
+ title: Despre această pagină
+ mapping_link: Începeți să cartografiați
+ legal_babble:
+ title_html: Drepturi de autor și licență
+ contributors_title_html: Contribuitorii noștri
+ infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Mărci înregistrate
index:
permalink: Legătură permanentă
shortlink: Legătură scurtată
+ createnote: Adaugă o notă
edit:
user_page_link: pagină de utilizator
- trace:
- edit:
- visibility: 'Vizibilitate:'
- visibility_help: ce înseamnă asta?
- trace_form:
+ export:
+ title: Exportare
+ area_to_export: Zona pentru export
+ manually_select: Selectați manual o altă zonă
+ format_to_export: Format de exportat
+ osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
+ licence: Licență
+ too_large:
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ geofabrik:
+ title: Descărcări Geofabrik
+ other:
+ title: Alte surse
+ options: Opțiuni
+ format: Format
+ scale: Scară
+ max: max
+ image_size: Dimensiune imagine
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Long:'
+ output: Date de ieșire
+ export_button: Exportare
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: <h3>Cum poți ajuta<h3>
+ join_the_community:
+ title: Alăturați-vă comunității
+ help:
+ welcome:
+ url: Bun venit
+ title: Bine ați venit la OSM
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
+ title: Ghidul începătorilor
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ sidebar:
+ search_results: Rezultatele căutării
+ close: Închide
+ search:
+ search: Căutare
+ get_directions: Indicații de orientare
+ from: De la
+ to: Către
+ where_am_i: Unde sunt eu?
+ where_am_i_title: Descrie locaţia curentă folosind motorul de căutare
+ key:
+ table:
+ entry:
+ rail: Cale ferată
+ subway: Stație de metrou
+ tram:
+ 1: tramvai
+ apron:
+ 1: terminal
+ park: Parc
+ markdown_help:
+ title_html: Parsat cu <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ welcome:
+ title: Bun venit!
+ basic_terms:
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> este un program sau website pe care
+ îl puteți utiliza pentru a edita harta.
+ rules:
+ title: Reguli
+ questions:
+ title: Întrebări?
+ start_mapping: Începeți să cartografiați
+ add_a_note:
+ title: <h3>Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notă!<h3>
+ traces:
+ new:
upload_gpx: 'Încărcați fișier GPX:'
description: 'Descriere:'
tags: 'Etichete:'
tags_help: use commas
visibility: 'Vizibilitate:'
visibility_help: ce înseamnă asta?
+ edit:
+ visibility: 'Vizibilitate:'
+ visibility_help: ce înseamnă asta?
view:
filename: 'Nume fișier:'
uploaded: 'Încărcate:'
tags: 'Etichete:'
visibility: 'Vizibilitate:'
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}.
Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația.
Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
required: Necesar
user:
login:
+ email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
password: 'Parolă:'
+ logout:
+ heading: Deconectare din OpenStreetMap
reset_password:
password: 'Parola:'
confirm password: 'Confirmați parola:'
reset: Resetează parola
flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
new:
+ confirm email address: 'Confirmați adresa de e-mail:'
password: 'Parolă:'
confirm password: 'Confirmați parola:'
+ terms:
+ consider_pd_why: Ce este aceasta?
+ view:
+ my messages: Mesajele mele
+ my profile: Profilul meu
+ my settings: Setările mele
+ my comments: Comentariile mele
+ email address: 'Adresa de e-mail:'
+ account:
+ my settings: Setările mele
+ current email address: 'Adresa de e-mail actuală:'
+ external auth: 'Autentificare externă:'
+ openid:
+ link text: Ce este aceasta?
+ public editing:
+ enabled link text: Ce este aceasta?
+ contributor terms:
+ link text: Ce este aceasta?
+ preferred editor: 'Editor preferat:'
+ gravatar:
+ link text: Ce este aceasta?
+ user_blocks:
+ show:
+ show: Arată
+ block:
+ show: Arată
+ javascripts:
+ share:
+ title: Distribuie
+ map:
+ zoom:
+ in: Mărește
+ out: Micşorează
+ locate:
+ title: Arată locația mea
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
+ createnote_tooltip: Adaugă o notă pe hartă
+ context:
+ directions_from: Direcția de aici
+ add_note: Adaugă aici o observație
+ show_address: Arată adresa
...