sl:
+ html:
+ dir: ltr
activerecord:
# Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
acl: "Access Control List"
- changeset: "Changeset"
+ changeset: "Paket sprememb"
changeset_tag: "Changeset Tag"
- country: "Country"
- diary_comment: "Diary Comment"
- diary_entry: "Diary Entry"
- friend: "Friend"
- language: "Language"
+ country: "Država"
+ diary_comment: "Komentar v dnevniku"
+ diary_entry: "Vpis v dnevnik"
+ friend: "Prijatelj"
+ language: "Jezik"
message: "Message"
node: "Node"
node_tag: "Node Tag"
old_way: "Old Way"
old_way_node: "Old Way Node"
old_way_tag: "Old Way Tag"
- relation: "Relation"
+ relation: "Relacija"
relation_member: "Relation Member"
relation_tag: "Relation Tag"
session: "Session"
- trace: "Trace"
- tracepoint: "Trace Point"
- tracetag: "Trace Tag"
- user: "User"
+ trace: "Sled"
+ tracepoint: "Točka sledi"
+ tracetag: "Oznaka sledi"
+ user: "Uporabnik"
user_preference: "User Preference"
user_token: "User Token"
way: "Way"
# Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
attributes:
diary_comment:
- body: "Body"
+ body: "Besedilo"
diary_entry:
- user: "User"
- title: "Title"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- language: "Language"
+ user: "Uporabnik"
+ title: "Naslov"
+ latitude: "Zemljepisna širina"
+ longitude: "Zemljepisna dolžina"
+ language: "Jezik"
friend:
- user: "User"
- friend: "Friend"
+ user: "Uporabnik"
+ friend: "Prijatelj"
trace:
- user: "User"
- visible: "Visible"
- name: "Name"
- size: "Size"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- public: "Public"
- description: "Description"
+ user: "Uporabnik"
+ visible: "Vidnost sledi"
+ name: "Ime"
+ size: "Velikost"
+ latitude: "Zemljepisna širina"
+ longitude: "Zemljepisna dolžina"
+ public: "Javnost sledi"
+ description: "Opis"
message:
- sender: "Sender"
- title: "Title"
- body: "Body"
- recipient: "Recipient"
+ sender: "Pošiljatelj"
+ title: "Naslov"
+ body: "Besedilo"
+ recipient: "Prejemnik"
user:
- email: "Email"
+ email: "Naslov e-pošte"
active: "Active"
- display_name: "Display Name"
- description: "Description"
- languages: "Languages"
- pass_crypt: "Password"
+ display_name: "Prikazno ime"
+ description: "Opis"
+ languages: "Jeziki"
+ pass_crypt: "Geslo"
map:
view: Zemljevid
edit: Urejanje
no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
box: "področje"
- has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozlišč:"
- has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:"
- has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:"
+ has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
+ has_ways: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
+ has_relations: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
common_details:
edited_at: "Urejeno ob:"
edited_by: "Uredil:"
list:
recent_changes: "Nedavne spremembe"
recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
- for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
+ for_more_changesets: "Za več sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega področja preklopite na zavihek 'zgodovina'."
list_user:
edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
list:
title: "Dnevniki uporabnikov"
- user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
+ user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
+ in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}"
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
view:
title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
- user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
+ user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
leave_a_comment: "Napiši komentar"
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
login: "Prijavite se"
save_button: "Shrani"
no_such_entry:
heading: "No entry with the id: {{id}}"
- body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
+ body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
no_such_user:
title: "Ni tega uporabnika"
heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
- body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
+ body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
diary_entry:
- posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
+ posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language_link}}"
comment_link: Komentiraj ta vnos
reply_link: Odgovori na ta vnos
comment_count:
no_results: "Ni zadetkov"
layouts:
welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
- inbox: "prejeta pošta ({{size}})"
+ home: "domov"
+ inbox: "prejeta pošta ({{count}})"
logout: odjava
log_in: prijava
sign_up: vpis
export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
gps_traces: GPS sledi
gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
- user_diaries: Dnevniki
+ user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
+ intro_3_ucl: "UCL VR Centru"
+ intro_3_bytemark: "bytemarku"
osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
+ message_notification:
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
+ banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *"
+ banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
+ hi: "Pozdravljeni, {{to_user}},"
+ header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
+ footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}"
+ footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}"
friend_notification:
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
- see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish."
+ see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje."
+ gpx_notification:
+ greeting: "Pozdravljeni,"
+ your_gpx_file: "Izgleda, da je vaša datoteka GPX"
+ with_description: "z opisom"
+ and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
+ and_no_tags: "in brez oznak."
+ failure:
+ subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
+ failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
+ more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti"
+ more_info_2: "si lahko preberete na:"
+ import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
+ success:
+ subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
+ loaded_successfully: |
+ bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih
+ {{possible_points}} točk.
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
signup_confirm_plain:
greeting: "Pozdravljeni!"
hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
+ the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
+ wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
# next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
- user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
+ user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_Slovenia]]."
current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
current_user_2: "they are, is available from:"
signup_confirm_html:
- greeting: "Hi there!"
+ greeting: "Pozdravljeni!"
hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
more_videos_here: "more videos here"
get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
- user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
+ user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.'
current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
from: "Od"
subject: "Zadeva"
date: "Datum"
- no_messages_yet: "Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bo stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
+ no_messages_yet: "Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
message_summary:
unread_button: "Označi kot neprebrano"
to: "Za"
subject: "Zadeva"
date: "Datum"
- no_sent_messages: "Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bo stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
+ no_sent_messages: "Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
read:
title: "Branje sporočila"
as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano"
site:
index:
- home: "domov"
js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
permalink: Trajna povezava
- license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
+ license:
+ notice: "Licensed under the {{license_name}} license by the {{project_name}} and its contributors."
+ license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
+ license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
+ project_name: "OpenStreetMap project"
+ project_url: "http://openstreetmap.org"
edit:
not_public: "You haven't set your edits to be public."
not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
where_am_i: "Kje sem?"
submit_text: "Išči"
searching: "Iščem..."
- search_help: "primeri: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
+ search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
key:
map_key: "Legenda"
trace:
tags: "Oznake:"
save_button: "Shrani spremembe"
no_such_user:
+ title: "No such user"
+ heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
trace_form:
upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
public: "Javna?"
upload_button: "Pošlji"
help: "Pomoč"
+ help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
trace_header:
see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
- traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
+ traces_waiting: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
trace_optionals:
tags: "Oznake"
view:
make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
edit_track: "Uredi to sled"
delete_track: "Izbriši to sled"
- viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}"
+ heading: "Prikaz sledi {{name}}"
trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!"
trace_paging_nav:
showing: "Prikaz strani"
list:
public_traces: "Javne GPS sledi"
your_traces: "Vaše GPS sledi"
- public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}"
+ public_traces_from: "Javne GPS sledi uporabnika {{user}}"
tagged_with: " z oznako {{tags}}"
delete:
scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana"
make_public:
- made_public: "Sled je postala javno"
+ made_public: "Sled je postala javna"
user:
login:
+ title: "Prijava"
heading: "Prijava"
please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
create_account: "ustvarite uporabniški račun"
password: "Geslo: "
lost password link: "Ste pozabili geslo?"
login_button: "Prijava"
+ account not active: "Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br>Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa."
+ auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela."
lost_password:
title: "pozabljeno geslo"
heading: "Ste pozabili geslo?"
flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL."
new:
+ title: "Nov uporabniški račun"
heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
password: "Geslo: "
confirm password: "Potrdite geslo: "
signup: "Želim se vpisati"
- flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
+ flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke."
no_such_user:
title: "Ni tega uporabnika"
heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
- body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
+ body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
view:
my diary: moj dnevnik
new diary entry: nov vnos v dnevnik
remove as friend: odstrani izmed prijateljev
add as friend: dodaj med prijatelje
mapper since: "Kartograf od: "
- ago: "(pred {{time_in_words_ago}})"
+ ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)"
user image heading: Slika uporabnika
delete image: Izbriši sliko
upload an image: Objavite sliko
settings_link_text: vaših nastavitvah
your friends: Vaši prijatelji
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
- km away: "Oddaljen {{distance}} km"
+ km away: "Oddaljen {{count}} km"
nearby users: "Bližnji uporabniki: "
no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
change your settings: uredite vaše nastavitve
your location: Vaša lokacija
nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
account:
+ title: "Urejanje uporabniškega računa"
my settings: Moje nastavitve
email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
public editing:
heading: Potrdite uporabniški račun
press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
button: Potrdi
+ success: "Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
+ failure: "Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom."
confirm_email:
heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
button: Potrdi
+ success: "Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
+ failure: "Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom."
set_home:
flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
go_public:
flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."
+ make_friend:
+ success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj."
+ failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje."
+ already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja."
+ remove_friend:
+ success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev."
+ not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji."