]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/is.yml
added translation for delete buttons, uptodate with en.yml 16657 now.
[rails.git] / config / locales / is.yml
index 0bfeed405a109a8948faaf2143201a68b0def73e..932ef92be9b119ee7aa265d45cdd2518058be7d5 100644 (file)
@@ -1,4 +1,81 @@
 is:
+  html:
+    dir: ltr
+  activerecord:
+    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
+    models:
+      acl: "Aðgangslisti"
+      changeset: "Breytingarsett"
+      changeset_tag: "Eigindi breytingarsetts"
+      country: "Land"
+      diary_comment: "Bloggathugasemd"
+      diary_entry: "Bloggfærsla"
+      friend: "Vinur"
+      language: "Tungumál"
+      message: "Skilaboð"
+      node: "Hnútur"
+      node_tag: "Eigindi hnúts"
+      notifier: "Tilkynnandi"
+      old_node: "Gamall hnútur"
+      old_node_tag: "Eigindi gamals hnúts"
+      old_relation: "Gömul vensl"
+      old_relation_member: "Stak í gömlum venslum"
+      old_relation_tag: "Eigindi gamalla vensla"
+      old_way: "Gamall vegur"
+      old_way_node: "Hnútur í gömlum vegi"
+      old_way_tag: "Eigindi gamals vegs Tag"
+      relation: "Vensl"
+      relation_member: "Stak í venslum"
+      relation_tag: "Eigindi vensla"
+      session: "Seta"
+      trace: "Ferill"
+      tracepoint: "Ferilpunktur"
+      tracetag: "Eigindi ferils"
+      user: "Notandi"
+      user_preference: "Notandastillingar"
+      user_token: "Leynistrengur notanda"
+      way: "Vegur"
+      way_node: "Veghnútur"
+      way_tag: "Vegeigindi"
+    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
+    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+    attributes:
+      diary_comment:
+        body: "Texit"
+      diary_entry:
+        user: "Notandi"
+        title: "Titill"
+        latitude: "Lengdargráða"
+        longitude: "Breiddargráða"
+        language: "Tungumál"
+      friend:
+        user: "Notandi"
+        friend: "Vinur"
+      trace:
+        user: "Notandi"
+        visible: "Sýnileg"
+        name: "Nafn"
+        size: "Stærð"
+        latitude: "Lengdargráða"
+        longitude: "Breiddargráða"
+        public: "Sýnileg öllum"
+        description: "Lýsing"
+      message:
+        sender: "Sendandi"
+        title: "Titill"
+        body: "Texti"
+        recipient: "Móttakandi"
+      user:
+        email: "Netfang"
+        active: "Virkur"
+        display_name: "Sýnilegt nafn"
+        description: "Lýsing"
+        languages: "Tungumál"
+        pass_crypt: "Lykilorð"
+  printable_name:
+    with_id: "{{id}}"
+    with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
+    with_name: "{{name}} ({{id}})"
   map:
     view: "Kort"
     edit: "Breyta"
@@ -6,10 +83,18 @@ is:
   browse:
     changeset:
       title: "Breytingarsett"
-      changeset: "Breytingarsett:"
-      download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
-      changesetxml: "Breytingarsetts XML"
-      osmchangexml: "osmChange XML"
+      changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
+      download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}"
+      changesetxml: "Breytingarsetts XML sniði"
+      osmchangexml: "osmChange XML sniði"
+    changeset_navigation:
+      user:
+        name_tooltip: "Skoða breytingarsett eftir {{user}}"
+        prev_tooltip: "Fyrri breytingarsett eftir {{user}}"
+        next_tooltip: "Næsta breytingarsett eftir {{user}}"
+      all:
+        prev_tooltip: "Fyrra breytingarsett"
+        next_tooltip: "Næsta breytingarsett"
     changeset_details:
       created_at: "Búið til:"
       closed_at: "Lokað:"
@@ -18,37 +103,53 @@ is:
       no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
       show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
       box: "svæðismörk"
-      has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:"
-      has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:"
-      has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:"
+      has_nodes:
+        one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
+        other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
+      has_ways:
+        one:  "Inniheldur {{count}} veg:"
+        other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
+      has_relations:
+        one: "Inniheldur {{count}} vensl:"
+        other: "Inniheldur {{count}} vensl:"
     common_details: 
-      edited_at: "Breytt þann:"
+      edited_at: "Breytt:"
       edited_by: "Breytt af:"
       version: "Útgáfa:"
       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
     containing_relation:
-      relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
-      relation_as: "(sem {{relation_role}})"
+      entry: "Venslunum {{relation_name}}"
+      entry_role: "Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)"
     map:
-      loading: "Loading..."
-      deleted: "Deleted"
-      view_larger_map: "View Larger Map"
+      loading: "Hleð..."
+      deleted: "Eytt"
+      larger:
+        area: "Skoða þetta svæði á stærra korti"
+        node: "Skoða þennan hnút á stærra korti"
+        way: "Skoða þennan veg á stærra korti"
+        relation: "Skoða þessi vensl á stærra korti"
     node_details:
       coordinates: "Hnit: "
       part_of: "Hluti af:"
     node_history:
       node_history: "Breytingarskrá hnúts"
+      node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
       view_details: "sýna breytingarsögu"
     node:
       node: "Hnútur"
       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
+      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
       view_history: "sýna breytingarsögu"
+      edit: "breyta"
     not_found:
-      sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found."
+      sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
+      type:
+        node: fannst ekki hnútur
+        way: fannst ekki vegur
+        relation: fundust ekki vensli
     paging_nav:
       showing_page: "Sýni síðu"
       of: "af"
@@ -58,8 +159,16 @@ is:
     relation_history:
       relation_history: "Breytingarskrá vensla "
       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
+      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
+      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
+      view_details: "sýna breytingarsögu"
     relation_member:
-      as: "sem"
+      entry: "{{type}} {{name}}"
+      entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“"
+      type:
+        node: "Hnúturinn"
+        way: "Vegurinn"
+        relation: "Venslin"
     relation:
       relation: "Vensl"
       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
@@ -70,40 +179,60 @@ is:
       view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
       manually_select: "Velja svæði á kortinu"
     start_rjs:
+      data_layer_name: "Gögn"
       data_frame_title: "Gögn"
       zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
-      manually_select: "Velja svæði á kortinu"
-      loaded_an_area: "Þú hefur valið svæði sem á eru"
-      browsers: "hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
+      manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
+      loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
       load_data: "Hlaða inn gögnum"
-      unable_to_load: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni"
-      must_be_smaller: "er of stórt, svæðið verður að vera minna en 0.25"
+      unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
       loading: "Hleð inn gögnum..."
       show_history: "Sýna breytingarsögu"
       wait: "Augnablik..."
-      history_for: "Breytingarskrá fyrir"
-      details: "Frekari upplýsingar"
-      private_user: "private user"
-      edited_by: "Breytt af"
-      at_timestamp: "klukkan"
+      history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]"
+      details: "Nánar"
+      private_user: "ónafngreindum"
+      edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]"
+      object_list:
+        heading: "Hlutir"
+        back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
+        type:
+          node: "Hnúturinn"
+          way: "Vegurinn"
+        api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
+        details: "Nánar"
+        selected:
+          type:
+            node: "Hnútur [[id]]"
+            way: "Vegur [[id]]"
+            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
+        history:
+          type:
+            node: "hnút [[id]]"
+            way: "veg [[id]]"
+            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
     tag_details:
       tags: "Eigindi:"
     way_details:
       nodes: "Hnútar:"
       part_of: "Hluti af:"
+      also_part_of:
+        one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
+        other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
     way_history:
       way_history: "Breytingarskrá vegs"
       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
+      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_history: "sýna breytingarsögu"
+      view_details: "sýna breytingarsögu"
     way:
-      way: "Veginum"
+      way: "Vegur"
       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
+      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
       view_history: "sýna breytingarsögu"
+      edit: "breyta"
   changeset:
     changeset_paging_nav: 
       showing_page: "Sýni síðu"
@@ -123,36 +252,25 @@ is:
       user: "Notandi"
       comment: "Athugasemd"
       area: "Svæði"
-    list_bbox:
-      history: "Breytingarskrá"
-      changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
-      show_area_box: "sýna svæðismörk"
-      no_changesets: "Engin breytingarsett"
-      all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} fyrir allar breytingar óháð svæði"
-      recent_changes: "nýlegar breytingar"
-      no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
-      first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
-      view_the_map: "Opna kortasjá"
-      view_tab: "kortasjánna"
-      alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
     list:
-      recent_changes: "Nýlegar breytingar"
-      recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
-      for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
-    list_user:
-      edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
-      no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
-      for_all_changes: "Sjá {{For changes by all users see {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "nýlegar breytingar"
+      title: "Breytingarsett"
+      description: "Nýlegar breytingar"
+      description_user: "Nýlegar breytingar eftir {{user}}"
+      description_bbox: "Nýlegar breytingar innan {{bbox}}"
+      description_user_bbox: "Nýlegar breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}"
   diary_entry:
+    new:
+      title: "Ný bloggfærsla"
     list:
-      title: "Users' diaries"
-      new: New Diary Entry
-      new_title: Compose a new entry in your user diary
-      no_entries: No diary entries
-      recent_entries: "Recent diary entries: "
-      older_entries: Older Entries
-      newer_entries: Newer Entries
+      title: "Blogg notenda"
+      user_title: "Blogg {{user}}"
+      new: "Ný bloggfærsla"
+      in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}"
+      new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
+      no_entries: "Engar bloggfærslur"
+      recent_entries: "Nýlegar færslur: "
+      older_entries: "Eldri færslur"
+      newer_entries: "Nýrri færslur"
     edit:
       title: "Breyta bloggfærslu"
       subject: "Titill: "
@@ -163,348 +281,617 @@ is:
       longitude: "Breiddargráða: "
       use_map_link: "finna á korti"
       save_button: "Vista"
-      marker_text: Diary entry location
+      marker_text: "Staðsetning bloggfærslu"
+    view:
+      title: "Blogg | {{user}}"
+      user_title: "Blogg {{user}}"
+      leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
+      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
+      login: "Innskráðu þig"
+      save_button: "Vista"
     no_such_entry:
-      heading: "No entry with the id: {{id}}"
-      body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
+      title: "Þessi bloggfærsla er ekki til"
+      heading: "Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til"
+      body: "Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli."
     no_such_user:
-      body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
-    posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}"
-    comment_link: Comment on this entry
-    reply_link: Reply to this entry
-    comment_count:
-      one: 1 comment
-      other: "{{count}} comments"
-    edit_link: Edit this entry
-    comment_from: "Comment from {{link_user}}  at {{comment_created_at}}"
+      title: "Notandi ekki til"
+      heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
+      body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
+    diary_entry:
+      posted_by: "Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}"
+      comment_link: "Bæta við athugasemd"
+      reply_link: "Senda höfund skilaboð"
+      comment_count:
+        one: "1 athugasemd"
+        other: "{{count}} athugasemdir"
+      edit_link: "Breyta þessari færslu"
+    diary_comment:
+      comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
   export:
     start:
-      area_to_export: "Area to Export"
-      manually_select: "Manually select a different area"
-      format_to_export: "Format to Export"
-      osm_xml_data: "OpenStreetMap XML Data"
-      mapnik_image: "Mapnik Image"
-      osmarender_image: "Osmarender Image"
-      embeddable_html: "Embeddable HTML"
-      licence: "Licence"
-      export_details: 'OpenStreetMap data is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
-      options: "Options"
-      format: "Format"
-      scale: "Scale"
-      max: "max"
-      image_size: "Image Size"
-      zoom: "Zoom"
-      add_marker: "Add a marker to the map"
-      latitude: "Lat:"
-      longitude: "Lon:"
-      output: "Output"
-      paste_html: "Paste HTML to embed in website"
-      export_button: "Export"
+      area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
+      manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
+      format_to_export: "Skráasnið"
+      osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
+      mapnik_image: "Mapnik mynd"
+      osmarender_image: "Osmarender mynd"
+      embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
+      licence: "Leyfi"
+      export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
+      options: "Valmöguleikar"
+      format: "Snið"
+      scale: "Skali"
+      max: "hámark"
+      image_size: "Stærð myndar:"
+      zoom: "Þys"
+      add_marker: "Bæta punkti á kortið"
+      latitude: "Lengdargráða:"
+      longitude: "Breiddargráða:"
+      output: "Úttak"
+      paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
+      export_button: "Niðurhala"
     start_rjs:
-      export: "Export"
-      drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area"
-      manually_select: "Manually select a different area"
-      click_add_marker: "Click on the map to add a marker"
-      change_marker: "Change marker position"
-      add_marker: "Add a marker to the map"
-      view_larger_map: "View Larger Map"
+      export: "Niðurhala"
+      drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
+      manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
+      click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
+      change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
+      add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
+      view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
   geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: 'Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
+        us_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
+        uk_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
+        ca_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+        osm_namefinder: 'Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
+        geonames: 'Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+    search_osm_namefinder:
+      prefix: "{{type}} "
+      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
+      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
+      suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
+    description:
+      title:
+        osm_namefinder: '{{types}} frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
+        geonames: 'Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+      types:
+        cities: Borgir
+        towns: Bæir
+        places: Staðir
+    description_osm_namefinder:
+      prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}} "
     results:
-      results: "Results"
-      type_from_source: "{{type}} from {{source_link}}"
-      no_results: "No results found"
+      no_results: "Ekkert fannst"
+    distance:
+      zero: "minna en 1 km"
+      one: "u.þ.b. 1 km"
+      other: "u.þ.b. {{count}} km"
+    direction:
+      south_west: "suðvestur"
+      south: "suður"
+      south_east: "suðaustur"
+      east: "austur"
+      north_east: "norðaustur"
+      north: "norður"
+      north_west: "norðvestur"
+      west: "vestur"
   layouts:
+    project_name:
+      # in <title>
+      title: OpenStreetMap
+      # in <h1>
+      h1: OpenStreetMap
+    logo:
+      alt_text: OpenStreetMap merkið
     welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
-    inbox: "pósthólf ({{size}})"
+    welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
+    home: "heim"
+    home_tooltip: "Færa kortasýnina á þína staðsetningu"
+    inbox: "innhólf ({{count}})"
+    inbox_tooltip:
+      zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
+      one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
+      other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
     logout: "útskrá"
+    logout_tooltip: "Útskrá"
     log_in: "innskrá"
+    log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
     sign_up: "búa til aðgang"
+    sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu"
     view: "Kort"
+    view_tooltip: "Kortasýn"
     edit: "Breyta"
+    edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
     history: "Breytingarskrá"
+    history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
     export: "Niðurhala"
+    export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
     gps_traces: "GPS ferlar"
+    gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
     user_diaries: "Blogg notenda"
+    user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
     tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
     intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
-    intro_2: "OpenStreetMap allows you to view, edit and use geographical data in a collaborative way from anywhere on Earth."
-    intro_3: "OpenStreetMap's hosting is kindly supported by the {{ucl}} and {{bytemark}}."
-    osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
-    osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
-    donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
-    donate_link_text: donating
+    intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
+    intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
+    intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
+    intro_3_bytemark: "bytemark"
+    osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
+    osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds."
+    donate: "Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn."
+    donate_link_text: "fjárframlagi"
     help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
+    help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið"
+    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
     news_blog: "Fréttablogg"
+    news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
     shop: "Verslun"
-    sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
-    alt_donation: Make a Donation
+    shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
+    shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is"
+    sotm: 'Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!'
+    alt_donation: "Fjárframlagssíða"
   notifier:
-    diary:
-      banner1: "*                   Please do not reply to this email.                    *"
-      banner2: "*                Use the OpenStreetMap web site to reply.                 *"
-      hi: "Hi {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} has commented on your recent OpenStreetMap diary entry with the subject {{subject}}:"
-      footer: "You can also read the comment at {{readurl}} and you can comment at {{commenturl}} or reply at {{replyurl}}"
+    diary_comment_notification:
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
+      banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
+      banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
+      hi: "Hæ {{to_user}},"
+      header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
+      footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
+    message_notification:
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
+      banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
+      banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
+      hi: "Hæ {{to_user}},"
+      header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
+      footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
+      footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
     friend_notification:
-      had_added_you: "{{user}} has added you as a friend on OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish."
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
+      had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
+      see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
+    gpx_notification:
+      greeting: "Hæ,"
+      your_gpx_file: "GPX skráin þín"
+      with_description: "með lýsinguna:"
+      and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
+      and_no_tags: "og engin tögg."
+      failure:
+        subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
+        failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
+        more_info_1: "Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig"
+        more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
+        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F"
+      success:
+        subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
+        loaded_successfully: "var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum."
+    signup_confirm:
+      subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
     signup_confirm_plain:
-      greeting: "Hi there!"
-      hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
+      greeting: "Hæ!"
+      hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
-      click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
-      click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
-      introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
-      more_videos: "There are more videos here:"
-      the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
-      wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
+      click_the_link_1: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta"
+      click_the_link_2: "reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
+      introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
+      more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
+      the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
+      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
+      wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
+      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
-      user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
-      user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
-      current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
-      current_user_2: "they are, is available from:"
+      user_wiki_1: "Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu"
+      user_wiki_2: "og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]."
+      current_user_1: "Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru."
+      current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
     signup_confirm_html:
-      greeting: "Hi there!"
-      hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
-      click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
-      introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
-      more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "more videos here"
-      get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
-      wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
-      user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
-      current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
+      greeting: "Hæ!"
+      hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
+      click_the_link: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
+      introductory_video: "Þú getur horft á {{introductory_video_link}}."
+      video_to_openstreetmap: "kynningarmyndband um OpenStreetMap"
+      more_videos: "Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}."
+      more_videos_here: "hægt að finna hér"
+      get_reading: 'Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</p> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.'
+      wiki_signup: 'Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.'
+      user_wiki_page: 'Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.'
+      current_user: 'Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.'
+    email_confirm:
+      subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
+    email_confirm_plain:
+      greeting: "Hæ,"
+      hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á"
+      hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
+      click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+    email_confirm_html:
+      greeting: "Hæ,"
+      hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
+      click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+    lost_password:
+      subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
+    lost_password_plain:
+      greeting: "Hæ,"
+      hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
+      hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org"
+      click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+    lost_password_html:
+      greeting: "Hæ,"
+      hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org"
+      click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+    reset_password:
+      subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
+    reset_password_plain:
+      greeting: "Hæ,"
+      reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
+    reset_password_html:
+      greeting: "Hæ,"
+      reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
   message:
     inbox:
-      my_inbox: "My inbox"
-      outbox: "outbox"
-      you_have: "You have {{new_count}} new messages and {{old_count}} old messages"
-      from: "From"
-      subject: "Subject"
-      date: "Date"
-      no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
+      title: "Innhólf"
+      my_inbox: "Mitt innhólf"
+      outbox: "úthólf"
+      you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
+      from: "Frá"
+      subject: "Titill"
+      date: "Dagsetning"
+      no_messages_yet: "Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
+      people_mapping_nearby: "nálæga notendur" 
     message_summary:
-      unread_button: "Mark as unread"
-      read_button: "Mark as read"
-      reply_button: "Reply"
+      unread_button: "Merkja sem ólesin"
+      read_button: "Merkja sem lesin"
+      reply_button: "Svara"
+      delete_button: "Eyða"
     new:
-      send_message_to: "Send a new message to {{name}}"
-      subject: "Subject"
-      body: "Body"
-      send_button: "Send"
-      back_to_inbox: "Back to inbox"
+      title: "Senda skilaboð"
+      send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
+      subject: "Titill"
+      body: "Texti"
+      send_button: "Senda"
+      back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
+      message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
     no_such_user:
-      no_such_user: "No such user or message"
-      sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
-    outbox: 
-      my_inbox: "My {{inbox_link}}"
-      inbox: "inbox"
-      outbox: "outbox"
-      you_have_sent_messages: "You have {{sent_count}} sent messages"
-      to: "To"
-      subject: "Subject"
-      date: "Date"
-      no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
+      title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
+      heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
+      body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
+    outbox:
+      title: "Úthólf"
+      my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
+      inbox: "innhólf"
+      outbox: "úthólf"
+      you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
+      to: "Til"
+      subject: "Titill"
+      date: "Dags"
+      no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
+      people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
     read:
-      reading_your_messages: "Reading your messages"
-      from: "From"
-      subject: "Subject"
-      date: "Date"
-      reply_button: "Reply"
-      unread_button: "Mark as unread"
-      back_to_inbox: "Back to inbox"
-      reading_your_sent_messages: "Reading your sent messages"
-      to: "To"
-      back_to_outbox: "Back to outbox"
+      title: "Lesa skilaboð"
+      reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
+      from: "Frá"
+      subject: "Titill"
+      date: "Dags"
+      reply_button: "Svara"
+      unread_button: "Merkja sem ólesin"
+      back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
+      reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
+      to: "Til"
+      back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
+    sent_message_summary:
+      delete_button: "Eyða"
+    mark:
+      as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
+      as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
+    delete:
+      deleted: "Skilaboðunum var eytt"
   site:
     index:
-      js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
-      js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
-      js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
-      permalink: Permalink
-      license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
+      js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
+      js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
+      js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
+      permalink: "Varanlegur tengill"
+      shortlink: "Varanlegur smátengill"
+      license:
+        notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}."
+        license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
+        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
+        project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
+        project_url: "http://openstreetmap.org"
     edit:
-      not_public: "You haven't set your edits to be public."
-      not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
-      user_page_link: user page
+      not_public: "Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar."
+      not_public_description: "Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}."
+      user_page_link: notandasíðunni þinni
       anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
-      flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
+      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Anonymous_edits&uselang=is"
+      anon_edits_link_text: "Finndu út afhverju."
+      flash_player_required: 'Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">halað niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.'
+      potlatch_unsaved_changes: "Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur."
     sidebar:
       search_results: "Leitarniðurstöður"
       close: "Loka"
     search:
       search: "Leita"
       where_am_i: "Hvar er ég?"
-      submit_text: "Áfrám"
-      searching: "Leita..."
-      search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>"
+      submit_text: "Ok"
+      search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
     key:
-      map_key: "Map key"
+      map_key: "Kortaskýringar"
+      map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
+      table:
+        heading: "Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}"
+        entry:
+          motorway: "Hraðbraut"
+          trunk: "Stofnbraut (Hringvegurinn)"
+          primary: "Stofnvegur"
+          secondary: "Tengivegur"
+          # tertiary: "Landsvegur"
+          unclassified: "Héraðsvegur"
+          unsurfaced: "Óbundið slitlag"
+          track: "Slóði"
+          byway: "Merkt (bresk) hjólaleið"
+          bridleway: "Reiðstígur"
+          cycleway: "Hjólastígur"
+          footway: "Göngustígur"
+          rail: "Lestarteinar"
+          subway: "Neðanjarðarlest"
+          tram:
+            - Smálest
+            - „tram“
+          cable:
+            - Skíðalyfta
+            - stólalyfta
+          runway:
+            - Flugbraut
+            - akstursbraut
+          apron:
+            - Flugbrautarhlað
+            - flugstöð
+          admin: "Stjórnsýslumörk"
+          forest: "Ræktaður skógur"
+          wood: "Náttúrulegur skógur"
+          golf: "Golfvöllur"
+          park: "Almenningsgarður"
+          resident: "Íbúðasvæði"
+          tourist: "Ferðamannasvæði"
+          common:
+            - Almenningur
+            - lundur
+          retail: "Smásölusvæði"
+          industrial: "Iðnaðarsvæði"
+          commercial: "Skrifstoðusvæði"
+          heathland: "Heiðalönd"
+          lake:
+            - Vatn
+            - uppistöðulón
+          farm: "Bóndabær"
+          brownfield: "Nýbyggingarsvæði"
+          cemetery: "Grafreitur"
+          allotments: "Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu"
+          pitch: "Íþróttavöllur"
+          centre: "Íþróttamiðstöð"
+          reserve: "Náttúruverndarsvæði"
+          military: "Hersvæði"
+          school:
+            - Skóli
+            - Háskóli
+          building: "Merkisbygging"
+          station: "Lestarstöð"
+          summit:
+            - Fjallstindur
+            - tindur
+          tunnel: "Umkringt punktalínum = göng"
+          bridge: "Umkringt svartri línu = brú"
+          private: "Í einkaeigu"
+          permissive: "Umferð leyfileg"
+          destination: "Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað"
+          construction: "Vegur í byggingu"
   trace:
     create:
-      upload: "Upload GPS Trace"
+      upload_trace: "Upphala GPS feril"
+      trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið."
     edit:
-      filename: "Filename:"
-      uploaded_at: "Uploaded at:"
-      points: "Points:"
-      start_coord: "Start coordinate:"
-      edit: "edit"
-      owner: "Owner:"
-      description: "Description:"
-      tags: "Tags:"
-      save_button: "Save Changes"
+      title: "Breyti ferlinum {{name}}"
+      heading: "Breyti ferlinum {{name}}"
+      filename: "Skráanafn:"
+      download: "niðurhala"
+      uploaded_at: "Hlaðið upp:"
+      points: "Punktar:"
+      start_coord: "Byrjunarhnit:"
+      map: "kort"
+      edit: "breyta"
+      owner: "Eigandi:"
+      description: "Lýsing:"
+      tags: "Tögg:"
+      tags_help: "aðskilin með kommum"
+      save_button: "Vista breytingar"
     no_such_user:
-      no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
+      title: "Notandi ekki til"
+      heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
+      body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
     trace_form:
-      upload_gpx: "Upload GPX File"
-      description: "Description"
-      tags: "Tags"
-      public: "Public?"
-      upload_button: "Upload"
-      help: "Help"
+      upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
+      description: "Lýsing"
+      tags: "Tögg"
+      tags_help: "aðskilin með kommum"
+      public: "Sjáanleg öðrum?"
+      public_help: "Hvað þýðir þetta?"
+      public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Visibility_of_GPS_traces&uselang=is"
+      upload_button: "Upphala"
+      help: "Hjálp"
+      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is"
     trace_header:
-      see_just_your_traces: "See just your traces, or upload a trace"
-      see_all_traces: "See all traces"
-      see_your_traces: "See all your traces"
-      traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
+      see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
+      see_all_traces: "Sjá alla ferla"
+      see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
+      traces_waiting: "Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að."
     trace_optionals:
-      tags: "Tags"
+      tags: "Tögg"
     view:
-      pending: "PENDING"
-      filename: "Filename:"
-      download: "download"
-      uploaded: "Uploaded at:"
-      points: "Points:"
-      start_coordinates: "Start coordinate:"
-      map: "map"
-      edit: "edit"
-      owner: "Owner:"
-      description: "Description:"
-      tags: "Tags"
-      none: "None"
-      make_public: "Make this track public permanently"
-      edit_track: "Edit this track"
-      delete_track: "Delete this track"
+      title: "Skoða ferilinn {{name}}"
+      heading: "Skoða ferilinn {{name}}"
+      pending: "Í BIÐ"
+      filename: "Skráarnafn:"
+      download: "niðurhala"
+      uploaded: "Hlaðið upp:"
+      points: "Punktar:"
+      start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
+      map: "kort"
+      edit: "breyta"
+      owner: "Eigandi:"
+      description: "Lýsing:"
+      tags: "Tögg"
+      none: "engin"
+      make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
+      edit_track: "Breyta"
+      delete_track: "Eyða"
+      trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
     trace_paging_nav:
-      showing: "Showing page"
-      of: "of"
+      showing: "Sýni síðu"
+      of: "af"
     trace:
-      pending: "PENDING"
-      more: "more"
-      trace_details: "View Trace Details"
-      view_map: "View Map"
-      edit: "edit"
-      edit_map: "Edit Map"
-      public: "PUBLIC"
-      private: "PRIVATE"
-      by: "by"
-      in: "in"
+      pending: "Í BIÐ"
+      count_points: "{{count}} punktar"
+      ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
+      more: "upplýsingar"
+      trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
+      view_map: "Sjá kort"
+      edit: "breyta"
+      edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
+      public: "ALLIR SJÁ"
+      private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
+      by: "eftir"
+      in: "í"
+      map: "kort"
+    list:
+      public_traces: "Allir ferlar"
+      your_traces: "Þínir ferlar"
+      public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
+      tagged_with: " með taggið {{tags}}"
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
+    make_public:
+      made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
   user:
     login:
-      heading: "Login"
-      please login: "Please login or {{create_user_link}}."
-      create_account: "create an account"
-      email or username: "Email Address or Username: "
-      password: "Password: "
-      lost password link: "Lost your password?"
-      login_button: "Login"
+      title: "Innskrá"
+      heading: "Innskrá"
+      please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
+      create_account: "stofnaðu aðgang"
+      email or username: "Netfang eða notandanafn: "
+      password: "Lykilorð: "
+      lost password link: "Gleymt lykilorð?"
+      login_button: "Innskrá"
+      account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
+      auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
     lost_password:
-      title: "lost password"
-      heading: "Forgotten Password?"
-      email address: "Email Address:"
-      new password button: "Send me a new password"
-      notice email on way: "Sorry you lost it :-( but an email is on its way so you can reset it soon."
-      notice email cannot find: "Couldn't find that email address, sorry."
+      title: "gleymt lykilorð"
+      heading: "Gleymt lykilorð?"
+      email address: "Netfang:"
+      new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt"
+      notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
+      notice email cannot find: "Þetta netfang fannst ekki."
     reset_password:
-      title: "reset password"
-      flash changed check mail: "Your password has been changed and is on its way to your mailbox :-)"
-      flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
+      title: "lykilorð endurstillt"
+      flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
+      flash token bad: "Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?"
     new:
-      heading: "Create a User Account"
-      no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
-      contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
-      fill_form: "Fill in the form and we'll send you a quick email to activate your account."
-      license_agreement: 'By creating an account, you agree that all work uploaded to openstreetmap.org and all data created by use of any tools which connect to openstreetmap.org is to be (non-exclusively) licensed under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">this Creative Commons license (by-sa)</a>.'
-      email address: "Email Address: "
-      confirm email address: "Confirm Email Address: "
-      not displayed publicly: 'Not displayed publicly (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)'
-      display name: "Display Name: "
-      password: "Password: "
-      confirm password: "Confirm Password: "
-      signup: Signup
+      title: "Nýskrá"
+      heading: "Nýskrá"
+      no_auto_account_create: "Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa."
+      contact_webmaster: 'Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.'
+      fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
+      license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
+      email address: "Netfang: "
+      confirm email address: "Staðfestu netfang: "
+      not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
+      display name: "Sýnilegt nafn: "
+      password: "Lykilorð: "
+      confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
+      signup: "Nýskrá"
       flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
     no_such_user:
-      body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
+      title: "Notandi ekki til"
+      heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
+      body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
     view:
-      my diary: my diary
-      new diary entry: new diary entry
-      my edits: my edits
-      my traces: my traces
-      my settings: my settings
-      send message: send message
-      diary: diary
-      edits: edits
-      traces: traces
-      remove as friend: remove as friend
-      add as friend: add as friend
-      mapper since: "Mapper since: "
-      ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
-      user image heading: User image
-      delete image: Delete Image
-      upload an image: Upload an image
-      add image: Add Image
-      description: Description
-      user location: User location
-      no home location: "No home location has been set."
-      if set location: "If you set your location, a pretty map and stuff will appear below. You can set your home location on your {{settings_link}} page."
-      settings_link_text: settings
-      your friends: Your friends
-      no friends: You have not added any friends yet.
-      km away: "{{distance}}km away"
-      nearby users: "Nearby users: "
-      no nearby users: "There are no users who admit to mapping nearby yet."
-      change your settings: change your settings
+      my diary: bloggið mitt
+      new diary entry: ný bloggfærsla
+      my edits: mínar breytingar
+      my traces: mínir ferlar
+      my settings: mínar stillingar
+      send message: senda póst
+      diary: blogg
+      edits: breytingar
+      traces: ferlar
+      remove as friend: fjarlægja sem vin
+      add as friend: bæta við sem vin
+      mapper since: "Notandi síðan: "
+      ago: "({{time_in_words_ago}} síðan)"
+      user image heading: Notandamynd
+      delete image: Eyða myndinni
+      upload an image: Upphala mynd
+      add image: Upphala
+      description: Lýsing
+      user location: "Staðsetning"
+      no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
+      if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
+      settings_link_text: "stillingarsíðunni"
+      your friends: Vinir þínir
+      no friends: Þú átt enga vini
+      km away: "í {{count}} km fjarlægð"
+      m away: "í {{count}} m fjarlægð"
+      nearby users: "Nálægir notendur:"
+      no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
+      change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
     friend_map:
-      your location: Your location
-      nearby mapper: "Nearby mapper: "
+      your location: Þín staðsetning
+      nearby mapper: "Nálægur notandi: "
     account:
-      my settings: My settings
-      email never displayed publicly: "(never displayed publicly)"
+      title: "Stillingar"
+      my settings: Mínar stillingar
+      email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
       public editing:
-        heading: "Public editing: "
-        enabled: "Enabled. Not anonymous and can edit data."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-        enabled link text: "what's this?"
-        disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
-        disabled link text: "why can't I edit?"
-      profile description: "Profile Description: "
-      preferred languages: "Preferred Languages: "
-      home location: "Home Location: "
-      no home location: "You have not entered your home location."
-      latitude: "Latitude: "
-      longitude: "Longitude: "
-      update home location on click: "Update home location when I click on the map?"
-      save changes button: Save Changes
-      make edits public button: Make all my edits public
-      return to profile: Return to profile
-      flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
-      flash update success: "User information updated successfully."
+        heading: "Ónafngreindur notandi?: "
+        enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
+        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits"
+        enabled link text: "nánar"
+        disabled: "Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar."
+        disabled link text: "hví get ég ekki breytt neinu?"
+      profile description: "Lýsing á þér: "
+      preferred languages: "Viðmótstungumál: "
+      home location: "Staðsetning: "
+      no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
+      latitude: "Lengdargráða: "
+      longitude: "Breiddargráða: "
+      update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
+      save changes button: "Vista breytingar"
+      make edits public button: "Gera allar breytingarnar mínar opinberar"
+      return to profile: "Aftur á mína síðu"
+      flash update success confirm needed: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest."
+      flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
     confirm:
-      heading: Confirm a user account
-      press confirm button: "Press the confirm button below to activate your account."
-      button: Confirm
-    confirm email:
-      heading: Confirm a change of email address
-      press confirm button: "Press the confirm button below to confirm your new email address."
-      button: Confirm
+      heading: "Staðfesta notanda"
+      press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
+      button: "Staðfesta"
+      success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
+      failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
+    confirm_email:
+      heading: "Staðfesta breytingu á netfangi"
+      press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi."
+      button: "Staðfesta"
+      success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest."
+      failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
     set_home:
-      flash success: "Home location saved successfully"
+      flash success: "Staðsetning þín hefur verið stillt"
     go_public:
-      flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
+      flash success: "Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum."
+    make_friend:
+      success: "{{name}} er núna vinur þinn."
+      failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
+      already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
+    remove_friend:
+      success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
+      not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."