# Author: Abijeet Patro
# Author: Aefgh39622
# Author: Atysn
+# Author: CmplstofB
# Author: Endres
# Author: Fryed-peach
# Author: Hayashi
# Author: Sudachi
# Author: Sujiniku
# Author: Surgical21
+# Author: Tmv
# Author: Tombi-aburage
# Author: Vigorous action
# Author: Wrightbus
# Author: Yusuke1109
+# Author: はまのまさと
# Author: ネイ
# Author: 沈澄心
# Author: 神樂坂秀吉
friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
blog: '%Y年%B%e日'
helpers:
+ file:
+ prompt: ファイルを選択
submit:
diary_comment:
create: 保存
create: 登録
update: 編集
redaction:
- create: 版を作成
- update: 版を保存
+ create: 改訂版を作成
+ update: 改訂版を保存
trace:
create: アップロード
update: 変更を保存
diary_comment: 日記コメント
diary_entry: 日記エントリ
friend: 友達
+ issue: 問題点
language: 言語
message: メッセージ
node: ノード
relation: リレーション
relation_member: リレーションのメンバー
relation_tag: リレーションのタグ
+ report: 報告
session: セッション
trace: トレース
tracepoint: トレースポイント
way_node: ウェイのノード
way_tag: ウェイのタグ
attributes:
+ client_application:
+ callback_url: コールバック URL
+ support_url: サポート URL
diary_comment:
body: 本文
diary_entry:
trace:
user: 利用者
visible: 可視
- name: å\90\8då\89\8d
+ name: ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\90\8d
size: サイズ
latitude: 緯度
longitude: 経度
public: 公開
description: 説明
+ gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
+ visibility: 可視性
+ tagstring: タグ
message:
sender: 送信者
title: 件名
body: 本文
recipient: 受信者
+ report:
+ details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
user:
email: メール
active: アクティブ
description: 説明
languages: 言語
pass_crypt: パスワード
+ help:
+ trace:
+ tagstring: カンマ区切り
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
remote:
name: リモート制御
description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: なし
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: ウィキペディア
api:
notes:
comment:
discussion: 議論
still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
node:
- title: 'ノード: %{name}'
- history_title: 'ノード: %{name} の履歴'
+ title_html: 'ノード: %{name}'
+ history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
way:
- title: 'ウェイ: %{name}'
- history_title: 'ウェイ: %{name} の履歴'
+ title_html: 'ウェイ: %{name}'
+ history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
nodes: ノード
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
other: ウェイ %{related_ways} の一部
relation:
- title: 'リレーション: %{name}'
- history_title: 'リレーション: %{name} の履歴'
+ title_html: 'リレーション: %{name}'
+ history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
members: メンバー
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} (%{role} として)'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
type:
node: ノード
way: ウェイ
relation: リレーション
containing_relation:
- entry: リレーション %{relation_name}
- entry_role: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
+ entry_html: リレーション %{relation_name}
+ entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
not_found:
sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
type:
tag: '%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ'
wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
+ wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目The %{page}件
telephone_link: '%{phone_number}に電話'
colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
note:
in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
new: 日記エントリを新規作成
new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
+ my_diary: 自分の日記
no_entries: 日記エントリはありません
recent_entries: 最近の日記エントリ
older_entries: 以前のエントリ
title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
user_title: '%{user}さんの日記'
leave_a_comment: コメントを書いてください
- login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
+ login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
login: ログイン
no_such_entry:
title: そのような日記エントリはありません
heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
diary_entry:
- posted_by: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})'
+ posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})'
comment_link: このエントリにコメント
- reply_link: このエントリに返信
+ reply_link: 筆者にメッセージを送る
comment_count:
zero: コメントなし
one: '%{count} コメント'
confirm: 確認
report: このエントリを報告
diary_comment:
- comment_from: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
+ comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
hide_link: このコメントを隠す
unhide_link: このコメントを表示
confirm: 確認
comment: コメント
newer_comments: 新しいコメント
older_comments: 古いコメント
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
+ button: 友達に追加
+ success: '%{name} と友達になりました!'
+ failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
+ already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
+ remove_friend:
+ heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
+ button: 友達を解除
+ success: '%{name} との友達を解除しました。'
+ not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
- ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
- osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
+ ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
+ osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a> からの結果
- geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
- osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
+ osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a> からの結果
- geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
+ geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: チェアリフト
drag_lift: 牽引リフト
gondola: 循環式ロープウェイ
+ magic_carpet: マジックカーペット
platter: Jバーリフト
pylon: 送電塔
station: 索道駅
runway: 滑走路
taxiway: 空港誘導路
terminal: ターミナル
+ windsock: 吹流し
amenity:
+ animal_boarding: 動物宿泊施設
animal_shelter: 動物保護施設
arts_centre: アート センター
atm: ATM
bench: ベンチ
bicycle_parking: 駐輪場
bicycle_rental: レンタサイクル
+ bicycle_repair_station: 自転車修理場
biergarten: ビアガーデン
+ blood_bank: 血液銀行
boat_rental: 貸ボート
brothel: 売春宿
bureau_de_change: 両替
clock: 時計
college: 大学
community_centre: コミュニティ センター
+ conference_centre: 会議施設
courthouse: 裁判所
crematorium: 火葬場
dentist: 歯科医
hospital: 病院
hunting_stand: ハンティング スタンド
ice_cream: アイスクリーム販売店
+ internet_cafe: インターネットカフェ
kindergarten: 幼稚園
+ language_school: 語学学校
library: 図書館
+ love_hotel: ラブホテル
marketplace: 市場
monastery: 修道院
motorcycle_parking: バイクの駐輪場
+ music_school: 音楽学校
nightclub: ナイト クラブ
nursing_home: 老人ホーム
- office: オフィス
parking: 駐車場
parking_entrance: 駐車場の入口
parking_space: 駐車場
police: 警察署
post_box: 郵便ポスト
post_office: 郵便局
- preschool: 幼稚園
prison: 刑務所
pub: パブ
+ public_bath: 公衆浴場
public_building: 公共建築物
recycling: リサイクル場
restaurant: レストラン
- retirement_home: 老人ホーム
- sauna: サウナ
school: 学校
shelter: 避難所
- shop: 店舗
shower: シャワー
social_centre: 社会センター
- social_club: 社交クラブ
social_facility: 公共施設
studio: スタジオ
swimming_pool: 水泳用プール
waste_basket: ごみ箱
waste_disposal: ごみ集積所
water_point: 給水所
- youth_centre: 青少年センター
boundary:
administrative: 行政境界
census: 国勢調査の境界
viaduct: 高架橋
"yes": 橋
building:
+ apartments: 団地
+ bungalow: バンガロー
+ chapel: 礼拝堂
+ church: 教会
+ commercial: 商業ビル
+ dormitory: 寮
+ farm: 農舎
+ garage: 車庫
+ hospital: 病院
+ hotel: ホテル
+ house: 住宅
+ industrial: 工業ビル
+ office: オフィスビル
+ public: 公共建築物
+ residential: 住宅
+ retail: 店舗ビル
+ school: 校舎
+ terrace: テラスハウス
+ train_station: 鉄道駅
+ university: 大学の建物
"yes": 建造物
craft:
brewery: 醸造所
tertiary_link: 周辺道路
track: 農道・林道
traffic_signals: 信号機
- trail: 小道
trunk: 国道
trunk_link: 国道
turning_loop: 環形ターミナル
fort: 砦
heritage: 遺産
house: 住宅
- icon: アイコン
manor: 荘園
memorial: 記念碑
mine: 鉱山
reservoir_watershed: 貯水池流域
residential: 住宅地
retail: 小売店
- road: 道路エリア
village_green: 緑地広場
vineyard: Vineyard
"yes": 土地利用
subdivision: 区分
suburb: 郊外
town: 町
- unincorporated_area: 国有地
village: 村
"yes": 場所
railway:
switch: 鉄道の分岐器
tram: 路面軌道
tram_stop: トラム停留所
+ yard: 車両基地
shop:
alcohol: 酒屋
antiques: 骨董品
estate_agent: 不動産代理店
farm: 農産物店
fashion: ファッション ショップ
- fish: 鮮魚販売店
florist: 花屋
food: 食品販売店
funeral_directors: 葬儀屋
furniture: 家具店
- gallery: ギャラリー
garden_centre: 園芸用品店
general: 雑貨屋
gift: ギフト ショップ
hardware: ホームセンター
hifi: 高級オーディオ
houseware: 雑貨店
+ ice_cream: アイスクリーム屋
interior_decoration: インテリア
jewelry: 宝石店
kiosk: キオスク
laundry: クリーニング店
lottery: 宝くじ
mall: モール
- market: 市場
massage: マッサージ店
mobile_phone: 携帯電話販売店
motorcycle: バイクショップ
paint: 画材店
pawnbroker: 質屋
pet: ペット ショップ
- pharmacy: 薬局
photo: 写真屋
seafood: 海鮮品屋
second_hand: 中古品店
reopen:
reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
comments:
- created_at: '%{datetime}に'
+ comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
reports:
- updated_at: '%{datetime}に'
- reported_by_html: '%{user}により %{category} として報告済み'
+ reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
new:
title_html: '%{link} を報告'
missing_params: 新規報告を作成できません
- details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
- select: '報告の理由を選択してください:'
disclaimer:
intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
- footer: '%{readurl}ã\81§ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\82\92èªã\82\80ã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\80\81%{commenturl} ã\81§ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\81\99ã\82\8bã\81\8bã\80\81%{replyurl} ã\81§è¿\94ä¿¡できます。'
+ footer: '%{readurl}ã\81§ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\82\92èªã\81¿ã\80\81%{commenturl} ã\81§ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\81\97ã\80\81%{replyurl} ã\81§ç\86è\80\85ã\81¸ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\82\92é\80\81ä¿¡ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81\8cできます。'
message_notification:
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
- footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、返信するにはこちら %{replyurl}
- friend_notification:
+ footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: '%{to_user},'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
more_info_2: 'こちらにあります:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
- loaded_successfully: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
+ loaded_successfully:
+ other: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
greeting: やあ、皆さん!
from: 差出人
subject: 件名
date: 日付
- no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
+ no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
message_summary:
unread_button: 未読にする
destroy_button: 削除
new:
title: メッセージの送信
- send_message_to: '%{name} への新規メッセージ送信'
+ send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
subject: タイトル
body: 本文
back_to_inbox: 受信箱に戻る
body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
outbox:
title: 送信箱
- my_inbox: 自分の%{inbox_link}
+ my_inbox_html: 自分の%{inbox_link}
inbox: 受信箱
outbox: 送信箱
messages:
to: 宛先
subject: 件名
date: 日付
- no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
+ no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
reply:
wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
about:
next: 次へ
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>協力者
- used_by: '%{name} は、数多くのウェブ サイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器で利用されています'
+ used_by_html: '%{name} は数多くのウェブ サイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
local_knowledge_title: 地元の情報
local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。あなたはOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的でも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
href='%{copyright_path}'>著作権とライセンス</a>をご覧ください。
legal_title: 法律関係
- legal_html: "このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap財団</a>
- (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">利用規定</a>ならびに当財団の<a
- href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">プライバシーに関する規定</a>の対象となります。\n<br>
- \nライセンス、著作権その他法的な質問や問題がある場合は、<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap財団までご連絡ください</a>。\n<br>\nOpenStreetMapならびに拡大鏡のロゴおよびState
- of the Mapは<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">OpenStreetMap財団の登録商標</a>です。"
+ legal_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap財団</a>
+ (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">利用規定</a>ならびに当財団の<a
+ href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">プライバシーに関する規定</a>の対象となります。
+ legal_2_html: |-
+ ライセンス、著作権その他の法的案件のお問い合わせは<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF</a>宛てにお願いします。
+ <br>
+ OpenStreetMap、拡大鏡のロゴならびにState of the Mapはいずれも<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMFの登録商標です</a>。
partners_title: パートナー
copyright:
foreign:
title: この翻訳について
- text: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
+ html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
english_link: 英語の原文
native:
title: このページについて
- text: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
+ html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
native_link: 日本語版
mapping_link: マッピングを開始
legal_babble:
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスする<i>オープンデータ</i>です。
intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは同じライセンスに従う場合のみ、提供することができます。あなたの権利と責任は、<a
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
- intro_3_html: |-
- 地図画像やドキュメントは、<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC BY-SA) に基づいてライセンスされます。
+ intro_3_1_html: |-
+ ドキュメントは、<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC BY-SA 2.0) に基づいてライセンスされます。
credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors”のクレジットを必ず使用してください。'
- credit_2_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図画像が
+ credit_2_1_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図画像が
CC BY-SA としてライセンスされていることを明確にしなければなりません。<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">著作権表示ページ</a>にリンクすることでこれを表現することができます。また、データの形式でOpenStreetMapを配布する場合の要件として、名前を表示の上、ライセンスに直接リンクすることができます。リンクを張れないメディア(印刷など)の場合は、openstreetmap.org(OpenStreetMapをアドレスとして展開した形)、opendatacommons.org、さらに関連がある場合はcreativecommons.orgへ読者を誘導することをお勧めします。
- credit_3_html: |-
+ credit_3_1_html: |-
+ www.openstreetmap.org に載っている“standard style” の地図のタイルは、OpenStreetMap財団によるオープンデータベース・ライセンス(Open Database License)に準拠してOSMデータ(OpenStreetMap data )を使用した作成物(Produced Work)です。もし皆さんがこれらのタイルを利用する場合は、以下の継承を表示してください。
+ “Base map and data from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation”。
+ credit_4_html: |-
閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。
例:
attribution_example:
remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
edit:
not_public: あなたの編集結果を公開できません。
- not_public_description: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
+ not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
user_page_link: ユーザーページ
anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
- flash_player_required: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash
+ flash_player_required_html: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash
Player が必要です。Flash Player は<a href="https://get.adobe.com/flashplayer">Adobe.com</a>
でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Editing?uselang=ja">他の方法</a>もあります。
potlatch_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch では、一覧モードで編集している場合、ウェイや点の選択を解除する必要があります。または、保存ボタンをクリックして保存してください。)
map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
embeddable_html: 埋め込み HTML
licence: ライセンス
- export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details_html: OpenStreetMap のデータは <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
too_large:
advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
new:
upload_trace: GPS位置情報をアップロード
- upload_gpx: 'アップロードする GPX ファイル:'
- description: '説明:'
- tags: 'タグ:'
- tags_help: カンマ区切り
- visibility: '可視性:'
visibility_help: これはどういう意味?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
help: ヘルプ
traces_waiting:
other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
edit:
+ cancel: キャンセル
title: トレース %{name} の編集
heading: トレース %{name} の編集
- filename: 'ファイル名:'
- download: ダウンロード
- uploaded_at: 'アップロード日時:'
- points: '点の個数:'
- start_coord: '開始座標:'
- map: 地図
- edit: 編集
- owner: '所有者:'
- description: '詳細:'
- tags: 'タグ:'
- tags_help: カンマ区切り
- visibility: '可視性:'
visibility_help: これはどういう意味?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
update:
oauth:
authorize:
title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
- request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
+ request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
grant_access: アクセスを許可
authorize_success:
title: 認証リクエストが成功しました
- allowed: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
+ allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
verification: 検証コードは %{code} です。
authorize_failure:
title: 認証リクエストに失敗しました
delete: クライアントを削除
confirm: 本当によろしいですか?
requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
- allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
- allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
- allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
- allow_write_api: 地図を変更する。
- allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
- allow_write_notes: メモを変更する。
index:
title: 自分の OAuth の詳細
my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
issued_at: 発行日時
revoke: 取り消す!
my_apps: クライアント アプリケーション
- no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
+ no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
+ oauth: OAuth
registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
register_new: アプリケーションの登録
form:
- name: 名前
- required: 必須
- url: メイン アプリケーションの URL
- callback_url: コールバック URL
- support_url: サポート URL
requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
- allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
- allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
- allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
- allow_write_api: 地図を変更する。
- allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
- allow_write_notes: メモを変更する。
not_found:
sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
create:
heading: ログイン
email or username: 'メール アドレスまたは利用者名:'
password: 'パスワード:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: ログイン状態を保持
lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
login_button: ログイン
new:
title: ユーザー登録
no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
- contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="%{webmaster}">webmaster</a>に連絡してください。
+ contact_webmaster_html: アカウントを作成できるよう、<a href="%{webmaster}">webmaster</a>に連絡してください。
できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
about:
header: フリー、編集可能
license_agreement: アカウントを確認するには<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">協力者規約</a>を承諾する必要があります。
email address: 'メール アドレス:'
confirm email address: 'メール アドレスの確認:'
- not displayed publicly: あなたのアドレスは非公開です。詳細は弊財団の<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ not_displayed_publicly_html: あなたのアドレスは非公開です。詳細は弊財団の<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
title="メール アドレスの節を含む、OSMFのプライバシーポリシー">プライバシーポリシー</a>をご参照ください
display name: '表示名:'
display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
consider_pd_why: これは何ですか?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a>
+ guidance_html: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a>
をご覧ください。
continue: 続行
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
spam score: 'スパム評価:'
description: 説明
user location: 利用者の位置
- if set location: '%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動している利用者を見つけることができます。'
+ if_set_location_html: '%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動している利用者を見つけることができます。'
settings_link_text: 設定
my friends: 友だち
no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
disabled link text: なぜ編集できないのですか?
public editing note:
heading: 公開編集
- text: 現在、あなたの編集作業はIP利用者扱いであるため、他の人々からメッセージを受信したり、あなたの場所を見つけてもらったりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。<b>0.6
+ html: 現在、あなたの編集作業はIP利用者扱いであるため、他の人々からメッセージを受信したり、あなたの場所を見つけてもらったりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。<b>0.6
API 更新より地図データの編集は公開利用者以外、できなくなりました</b>。 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja">その理由はこちらで</a>)。<ul><li>公開扱いに変更しても、あなたのメール
アドレスが暴露されることはありません。</li><li>この変更は取り消せません。なお新しい利用者は、既定で公開扱いとなります。</li></ul>
contributor terms:
flash success: ホーム地点を保存しました。
go_public:
flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
- make_friend:
- heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
- button: 友達に追加
- success: '%{name} と友達になりました!'
- failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
- already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
- remove_friend:
- heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
- button: 友達を解除
- success: '%{name} との友達を解除しました。'
- not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
index:
title: 利用者
heading: ユーザー
showing:
one: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item} 件目)'
other: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)'
- summary: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
- summary_no_ip: '%{name} は%{date}に作成されました。'
+ summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
+ summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
confirm: 選択した利用者を承認
hide: 選択したユーザーを隠す
empty: 該当する利用者が見つかりません
title: アカウント停止
heading: アカウント停止
webmaster: ウェブマスター
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは自動的に一時停止されております。
</p>
back: 索引に戻る
new:
title: '%{name} のブロックの作成'
- heading: '%{name} のブロックの作成'
+ heading_html: '%{name} のブロックの作成'
reason: '%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。'
period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
tried_contacting: 利用者に連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
back: すべてのブロックを表示
edit:
title: '%{name} のブロックの編集'
- heading: '%{name} のブロックの編集'
+ heading_html: '%{name} のブロックの編集'
reason: '%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。'
period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
show: このブロックを閲覧
empty: ブロックはまだ行われていません。
revoke:
title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
- heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
+ heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
time_future: このブロックは %{time} に終了します。
past: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
other: '%{count}年'
blocks_on:
title: '%{name} がされたブロック'
- heading: '%{name} のブロックのリスト'
+ heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
blocks_by:
title: '%{name} が行ったブロック'
- heading: '%{name} によるブロックの一覧'
+ heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
show:
title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
- heading: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
+ heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
created: 作成済み
status: 状態
show: 表示
next: 次へ »
previous: « 前へ
notes:
- mine:
+ index:
title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
heading: '%{user}さんのメモ'
subheading_html: '%{user}さんが投稿またはコメントしたメモ'
out: 縮小
locate:
title: 現在地を表示
- metersUnit: メートル
- feetUnit: フィート
- popup: あなたはこの位置から{distance}{unit}以内にいます
+ metersPopup:
+ one: この地点は1メートル以内
+ other: この地点まで%{count}メートル
+ feetPopup:
+ one: この地点から1フット
+ other: この地点まで%{count}フィート
base:
standard: 標準
cycle_map: サイクリングマップ
transport_map: 交通マップ
hot: Humanitarian
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: 地図のレイヤー
notes: 地図メモ
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 協力者</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>寄付する</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>ウェブサイトおよびAPI規約</a>
+ thunderforest: タイルは <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allen</a>
+ のご好意による
+ opnvkarte: タイルは<a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>の提供
+ hotosm: タイル様式のホストは<a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap フランス</a>であり<a
+ href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道OpenStreetMap チーム</a>のご好意による
site:
edit_tooltip: 地図を編集
edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください