+ infringement_1_html: |-
+ OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
+ 저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
+ 데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
+ infringement_2_html: |-
+ 저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
+ 추가되었다고 생각하면 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
+ 중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
+ 신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>등록 상표
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.
+ 상표의 사용에 대해 의문이 있는 경우, 관련된 질문을 <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">라이선싱
+ 작업 그룹</a>으로 보내 주세요.
+ welcome_page:
+ title: 환영합니다!
+ introduction_html: |-
+ 세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
+ 시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
+ 빠른 가이드가 있습니다.
+ whats_on_the_map:
+ title: 지도는 무엇입니까
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em>를 전부 매핑하기 위한 장소입니다 -
+ 장소에 대한 건물, 도로, 그리고 그밖의 자세한 수백만 가지 정보를 포함합니다. 흥미있는
+ 현실 세계 지물은 무엇이든 매핑할 수 있습니다.
+ off_html: |-
+ 장소에 대한 평가, 역사에 관한 것이나 추측에 의한 정보, 그리고 저작권이 있는 정보처럼
+ 독단적인 데이터는 들어갈 수 <em>없습니다</em>. 특별히 허용받지 않으셨다면
+ 온라인 지도나 종이 지도에서 복사해오지 마십시오.
+ basic_terms:
+ title: 매핑하는데 필요한 기본 용어
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지
+ 핵심 단어가 있습니다.
+ editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
+ node_html: <strong>노드</strong>는 지도상의 어느 한 지점으로, 음식점 한 곳이나 나무 한 그루 같은 것을 말합니다.
+ way_html: <strong>길</strong>은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다.
+ tag_html: <strong>태그</strong>는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을 말합니다.
+ rules:
+ title: 여기서 규칙!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 몇 가지 형식적인 규칙이 있지만 우리는 모든 참가자가 협력하고, 공동체와 소통하기를
+ 바랍니다.\n여러분이 직접 편집하지 않는 다른 활동을 고려한다면, \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>가져오기</a>와
+ \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>자동화된
+ 편집</a>에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다."
+ questions:
+ title: 질문 있나요?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
+ 매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
+ <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>.
+ start_mapping: 매핑 시작
+ add_a_note:
+ title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
+ paragraph_1_html: |-
+ 그냥 한 가지 간단한 것이 고칠 게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면,
+ 참고를 추가하는 것이 낫습니다.
+ paragraph_2_html: |-
+ <a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:
+ <span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.
+ 메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
+ fixthemap:
+ title: 문제 보고 / 지도 고치기
+ how_to_help:
+ title: 돕는 방법
+ join_the_community:
+ title: 공동체에 가입하기
+ explanation_html: |-
+ 우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
+ OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ <a class='icon note'></a>나 지도에 표시되는 같은 아이콘을 클릭하세요.
+ 끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다.
+ 메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
+ other_concerns:
+ title: 기타 문제
+ explanation_html: |-
+ 우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률
+ 정보에 대한 우리의 <a href='/copyright'>저작권 문서</a>를 참조하거나 해당
+ <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 작업 그룹</a>에 문의하시기 바랍니다.
+ help_page:
+ title: 도움말 얻기
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
+ 매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: OSM에 오신 것을 환영합니다
+ description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
+ title: 초보자 가이드
+ description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
+ mailing_lists:
+ title: 메일링 리스트
+ description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
+ forums:
+ title: 포럼들
+ description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
+ about_page:
+ next: 다음
+ copyright_html: <span>©</span>오픈스트리트맵<br>기여자
+ used_by: '%{name}의 지도 자료는 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치에서 사용합니다'
+ lede_text: OpenStreetMap은 도로나 오솔길, 카페, 기차역 등에 대한 전세계에 있는 자료를 유지하고 기여하는 지도 제작자
+ 공동체로부터 제작됩니다.
+ local_knowledge_title: 지역 지식
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이 확인되는
+ 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
+ community_driven_title: 공동체 주도
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다.
+ 공동체에 대해 알고 싶다면 <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>와 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 방문해보세요.
+ open_data_title: 개방형 자료
+ open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한 어떠한
+ 목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여 그 결과물을
+ 배포할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=''%{copyright_path}''>저작권 및 라이선스 문서</a>에서 확인하세요.'
+ legal_title: 법률
+ legal_html: |-
+ 이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 <a href='http://osmfoundation.org/'>오픈스트리트맵 재단</a>에서 정식적으로 운영합니다. 오픈스트리트맵 재단이 운영하는 부문의 이용은 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ 허용할 수 있는 이용 정책</a> 및 <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보 정책</a> 조건 하에서 이루어집니다.
+ <br>
+ 만일 이용허락 또는 저작권 및 다른 법률적인 질문이나 사안이 있다면, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>오픈스트리트맵 재단에 연락</a>하십시오.
+ partners_title: 파트너
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
+ hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
+ header: '%{from_user}님이 %{subject} OpenStreetMap의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다:'
+ footer: '%{readurl}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
+ 답글을 남길 수 있습니다.'
+ message_notification:
+ hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
+ header: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
+ footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
+ friend_notification:
+ hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
+ had_added_you: '%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다.'
+ see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
+ befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
+ gpx_notification:
+ greeting: 안녕하세요,
+ your_gpx_file: 이것은 GPX 파일처럼 보입니다
+ with_description: 설명과 함께
+ and_the_tags: '다음 태그가 있습니다:'
+ and_no_tags: 태그가 없습니다.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
+ failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
+ more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
+ more_info_2: '다음에서 찾을 수 있습니다:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
+ loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 점 중 %{trace_points} 점을 성공적으로 불러왔습니다.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다'
+ greeting: 안녕하세요!
+ created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
+ confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
+ 클릭하세요:'
+ welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: 안녕하세요,
+ hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
+ click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래의 링크를 클릭하세요.
+ email_confirm_html:
+ greeting: 안녕하세요,
+ hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
+ click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
+ lost_password_plain:
+ greeting: 안녕하세요,
+ hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
+ click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
+ lost_password_html:
+ greeting: 안녕하세요,
+ hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
+ click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: 익명 사용자
+ greeting: 안녕하세요,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고에 댓글을 남겼습니다'
+ your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 중 하나에 댓글을 남겼습니다.'
+ commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고에 댓글을 남겼습니다. 참고는 %{place}
+ 근처에 있습니다.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
+ your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
+ commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
+ 있습니다.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
+ your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
+ commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place}
+ 근처에 있습니다.'
+ details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
+ greeting: 안녕하세요,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 바뀜집합 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
+ your_changeset: '%{commenter}님이 당신이 %{time}에 만든 바뀜집합 중 하나에 댓글을 달았습니다'
+ commented_changeset: '%{commenter}님이 %{changeset_author}이 %{time}에 만든, 주시
+ 중인 지도 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
+ partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' 댓글로'
+ partial_changeset_without_comment: 댓글 없이
+ details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
+ unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
+ message:
+ inbox:
+ title: 받은 쪽지함
+ my_inbox: 내 받은 쪽지함
+ outbox: 보낸 쪽지함
+ messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
+ new_messages: