# Messages for Latvian (latviešu)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Admresdeserv.
# Author: Cuu508
# Author: GreenZeb
# Author: Karlis
# Author: Lafriks
# Author: Nemo bis
# Author: Papuass
+# Author: PeterisP
# Author: Raitisx
# Author: Ttdnet
lv:
diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
friend: Draugs
language: Valoda
- message: Ziņojums
+ message: Ziņa
node: Punkts
node_tag: Punkta apzīmējums
notifier: Paziņotājs
old_node_tag: Vecā punkta birka
old_relation: Vecā relācija
old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
- old_relation_tag: Vecās relācijas birka
- old_way: Vecā līnija
- old_way_node: Vecās līnijas punkts
- old_way_tag: Vecās līnijas birka
+ old_relation_tag: Vecā relācijas birka
+ old_way: Vecais ceļš
+ old_way_node: Vecā ceļa punkts
+ old_way_tag: Vecā ceļa birka
relation: Relācija
relation_member: Relācijas loceklis
relation_tag: Relācijas birka
tracepoint: Trases punkts
tracetag: Trases birka
user: Lietotājs
- user_preference: Lietāja iestatījums
+ user_preference: Lietotāja iestatījums
user_token: Lietotāja tiesības
way: Līnija
way_node: Līnijas punkts
one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
- show_area_box: Rādīt Apgabala Rāmi
+ show_area_box: Rādīt apgabala rāmi
common_details:
changeset_comment: "Komentārs:"
deleted_at: "Izdzēsts:"
edit:
area: Rediģētu apgabalu
node: Rediģēt punktu
+ note: Labot piezīmi
relation: Rediģēt relāciju
way: Rediģēt ceļu
larger:
area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
node: Skatīt punktu lielākā kartē
+ note: Skatīt piezīmi lielākā kartē
relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
way: Skatīt līniju lielākā kartē
loading: Ielādē…
all:
next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
next_node_tooltip: Nākamais punkts
+ next_note_tooltip: Nākamā piezīme
next_relation_tooltip: Nākamā relācija
next_way_tooltip: Nākamā līnija
prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
+ prev_note_tooltip: Iepriekšējā piezīme
prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
user:
prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
node:
download_xml: Lejupielādēt XML
- edit: Rediģēt punktu
+ edit: Labot punktu
node: Punkts
node_title: "Punkts: %{node_name}"
view_history: Skatīt vēsturi
node: punkts
relation: relācija
way: līnija
+ note:
+ at_by_html: "%{when} pirms @ %{user}"
+ at_html: "%{when} pirms"
+ closed: "Aizvērta:"
+ closed_title: "Atrisināta piezīme: %{note_name}"
+ comments: "Komentāri:"
+ description: "Apraksts:"
+ last_modified: "Pēdejoreiz mainīta:"
+ open_title: "Neatrisināta piezīme: %{note_name}"
+ opened: "Atvērta:"
+ title: Piezīme
paging_nav:
of: 'no'
- showing_page: Rāda lapu
+ showing_page: lapa
redacted:
message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
redaction: Redakcijas %{id}
loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur %{num_features} iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā %{max_features} iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
loading: Ielādē…
manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
+ notes_layer_name: Pārlūkot Piezīmes
object_list:
api: Izgūt šo apgabalu no API
- back: Parādīt objektu sarakstu
+ back: Atpakaļ uz objektu sarakstu
details: Sīkāka informācija
heading: Objektu saraksts
history:
show_areas: Rādīt apgabalus
show_history: Rādīt vēsturi
unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis %{bbox_size}, ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
+ view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
wait: Uzgaidiet ...
zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
tag_details:
way_title: "Līnija: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: arī daļa no ceļa %{related_ways}
- other: arī daļa no ceļiem %{related_ways}
+ one: daļa no ceļa %{related_ways}
+ other: daļa no ceļiem %{related_ways}
nodes: "Punkti:"
part_of: "Daļā no:"
way_history:
saved_at: Saglabāts
user: Lietotājs
list:
- description: PÄ\93dÄ\93jÄ\81s izmaiÅ\86as
+ description: PÄ\81rlÅ«kot pÄ\93dÄ\93jÄ\81s izmaiÅ\86as mape
description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
- empty_anon_html: Vēl nav labojumu
+ empty_anon_html: Vēl nav veiktu labojumu
empty_user_html: Izskatās, ka tu vēl neesi veicis labojumus. Lai sāktu, iepazīsties ar <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Iesācēju Gidu</a>.
heading: Izmaiņu kopas
heading_bbox: Izmaiņu kopas
hide_link: Paslēpt šo komentāru
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 komentārs
+ one: "%{count} komentārs"
other: "%{count} komentāri"
+ zero: Nav komentāru
comment_link: Komentēt šo ierakstu
confirm: Apstiprināt
edit_link: Rediģēt šo ierakstu
newer_entries: Jaunāki ieraksti
no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
older_entries: Vecāki ieraksti
- recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:"
+ recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
title: Lietotāju dienasgrāmatas
title_friends: Draugu dienasgrāmatas
title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
user_title: "%{user} dienasgrāmata"
location:
- edit: Rediģēt
+ edit: Labot
location: "Atrašanās vieta:"
view: Skatīt
new:
user_title: "%{user} dienasgrāmata"
editor:
default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
+ id:
+ description: iD (pārlūka redaktors)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
name: Potlatch 1
area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
embeddable_html: Ievietojams HTML kods
export_button: Eksportēt
- export_details: OpenStreetMap dati ir licencēta saskaņā ar <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licenci</a>.
+ export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci</a> (ODbL).
format: Formāts
format_to_export: Eksportēšanas formāts
image_size: Attēla izmērs
scale: Mērogs
too_large:
body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
+ geofabrik:
+ description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un izvēlētām pilsētām
+ title: Geofabrik Lejupielādes
heading: Apgabals pārāk liels
+ metro:
+ description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni
+ title: Metro Izgriezumi
+ other:
+ description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
+ title: Citi Avoti
+ planet:
+ description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
+ title: OSM Planēta
zoom: Palielināt
start_rjs:
add_marker: Pievienot atzīmi kartei
drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
export: Eksportēt
manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
- view_larger_map: Skatīt lielāku karti
geocoder:
description:
title:
title:
ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Priekšpilsētas robeža
+ level2: Valsts robeža
+ level4: Štata robeža
+ level5: Rajona robeža
+ level6: Pagasta robeža
+ level8: Pilsētas robeža
+ level9: Ciema robeža
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Krēslu Pacēlājs
+ drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
+ station: Pacēlāja Stacija
aeroway:
aerodrome: Lidlauks
apron: Perons
shower: Dušas
social_centre: Sociālais centrs
social_club: Sociālais klubs
+ social_facility: Sociālā ēka
studio: Studija
supermarket: Lielveikals
swimming_pool: Peldbaseins
"yes": Tilts
building:
"yes": Ēka
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrants
+ phone: Telefons ārkārtas situācijai
highway:
bridleway: Izjādes taka
bus_guideway: Vadāmais Autobuss
platform: Platforma
primary: Galvenais valsts ceļš
primary_link: Galvenais valsts ceļš
+ proposed: Ieplānots Ceļš
raceway: Sacensību trase
residential: Dzīvojamā
rest_area: Atpūtas zona
speed_camera: Ātruma kamera
steps: Pakāpieni
stile: Pakāpiens
+ street_lamp: Ielas Laterna
tertiary: Pašvaldību autoceļi
tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
track: Zemesceļš
building: Ēka
castle: Pils
church: Baznīca
+ citywalls: Pilsētas Sienas
fort: Forts
house: Māja
icon: Ikona
monument: Piemineklis
museum: Muzejs
ruins: Drupas
+ tomb: Kaps
tower: Tornis
wayside_cross: Krusts ceļmalā
wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
airfield: Militārais lidlauks
barracks: Barakas
bunker: Bunkurs
+ mountain_pass:
+ "yes": Kalnu ieleja
natural:
bay: Līcis
beach: Pludmale
locality: Vieta
moor: Tīrelis
municipality: Pašvaldība
+ neighbourhood: Pilsētas rajons
postcode: Pasta indekss
region: Reģions
sea: Jūra
narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
platform: Dzelzceļa perons
preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
+ proposed: Ieplānots Dzelzceļš
spur: Dzelzceļa Atradze
station: Dzelzceļa stacija
+ stop: Dzelzceļa Pietura
subway: Metro stacija
subway_entrance: Metro ieeja
switch: Dzelzceļa punkti
beverages: Dzērienu veikals
bicycle: Velosipēdu veikals
books: Grāmatu veikals
+ boutique: Mazs elitārs veikals
butcher: Miesnieks
car: Auto veikals
car_parts: Automašīnu rezerves daļas
convenience: Stūra Veikals
copyshop: Kopētava
cosmetics: Kosmētikas veikals
+ deli: Delikatešu veikals
department_store: Universālveikals
discount: Atlaižu Veikals
doityourself: Dari-pats
organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
outdoor: Ārtelpu Veikals
pet: Zooveikals
+ pharmacy: Aptieka
photo: Fotoveikals
salon: Salons
+ second_hand: Lietoto preču veikals
shoes: Apavu veikals
shopping_centre: Iepirkšanās centrs
sports: Sporta veikals
stationery: Kancelejas preču veikals
supermarket: Lielveikals
+ tailor: Drēbnieks
toys: Rotaļlietu veikals
travel_agency: Tūrisma aģentūra
video: Video veikals
wine: Alkohola Veikals
+ "yes": Veikals
tourism:
alpine_hut: Kalnu būda
artwork: Mākslas darbs
viewpoint: Skatu punkts
zoo: Zooloģiskais dārzs
tunnel:
+ culvert: Drenāžas caurule
"yes": Tunelis
waterway:
artificial: Mākslīgais ūdensceļš
waterfall: Ūdenskritums
weir: Dambis
javascripts:
+ close: Aizvērt
+ edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
+ key:
+ title: Apzīmējumi
+ tooltip: Apzīmējumi
+ tooltip_disabled: Kartes leģenda pieejama tikai Standarta slānim
map:
base:
cycle_map: Velokarte
standard: Standarta
transport_map: Transporta karte
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap ieguldītāji</a>
+ layers:
+ data: Kartes dati
+ header: Kartes slāņi
+ notes: Kartes piezīmes
+ overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
+ locate:
+ popup: Tu esi {distance} {unit} no šī punkta
+ title: Rādīt manu atrašanās vietu
+ zoom:
+ in: Palielināt
+ out: Samazināt
+ notes:
+ new:
+ add: Pievienot Piezīmi
+ intro: Lai uzlabotu karti, informācija, kuru tu ievadi tiek parādīta citiem kartētājiem, tādēļ, lūdzu, cik vien iespējams izklāsti visu pēc iespējas precīzāk un detalizētāk, kā arī marķieri novieto pēc iespējas pareizākajā pozīcijā.
+ show:
+ anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
+ closed_by: atrisināja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
+ closed_by_anonymous: atrisināja anonīms lietotājs @ %{time}
+ comment: Komentēt
+ comment_and_resolve: Komentēt un Atrisināt
+ commented_by: komentārs no <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
+ commented_by_anonymous: komentārs no anonīma lietotāja @ %{time}
+ hide: Slēpt
+ opened_by: izveidoja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
+ opened_by_anonymous: izveidoja anonīms lietotājs @ %{time}
+ permalink: Pastāvīgā saite
+ reactivate: Atkal aktivizēt
+ reopened_by: atkal aktivizēja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
+ reopened_by_anonymous: atkal aktivizēja anonīms lietotājs @ %{time}
+ resolve: Atrisināt
+ share:
+ cancel: Atcelt
+ center_marker: Centrēt karti uz marķieri
+ custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
+ download: Lejupielādēt
+ embed: HTML
+ format: "Formāts:"
+ image: Bilde
+ image_size: Bilde tiks rādīta pamata slānī pie
+ include_marker: Iekļaut marķieri
+ link: Saite vai HTML
+ long_link: Saite
+ paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
+ scale: "Mērogs:"
+ short_link: Īsā saite
+ short_url: Īsais URL
+ title: Dalīties
+ view_larger_map: Skatīt lielāku karti
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
+ createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
edit_tooltip: Rediģēt karti
- edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
- history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
layouts:
community: Kopiena
community_blogs: Kopienas emuāri
community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
copyright: Autortiesības un licence
+ data: Dati
documentation: Dokumentācija
documentation_title: Projekta dokumentācija
donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
donate_link_text: ziedojot
- edit: Rediģēt
+ edit: Labot
edit_with: Rediģēt ar %{editor}
- export: Eksportēt
- export_tooltip: Eksportēt kartes datus
+ export_data: Eksportēt datus
foundation: Fonds
foundation_title: OpenStreetMap fonds
gps_traces: GPS trases
help_centre: Palīdzības centrs
help_title: Projekta palīdzības vietne
history: Vēsture
- home: sākums
- home_tooltip: Doties uz sākumu
- inbox_html: iesūtne %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
- other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
- zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
+ home: Doties uz mājas atrašanās vietu
intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
intro_2_download: lejupielādēt
log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
logo:
alt_text: OpenStreetMap logo
- logout: iziet
- logout_tooltip: Iziet
+ logout: Iziet
make_a_donation:
text: Ziedot attīstībai
title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
view: Skatīt
view_tooltip: Skatīti karti
- welcome_user: Laipni lūdzam, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
wiki: Viki
wiki_title: Projekta viki vietne
license_page:
text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
title: Par šo tulkojumu
legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
+ title: Atsauces piemērs
contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (zem\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
contributors_footer_1_html: "Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,\nlai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Veidotāju\nlapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki."
contributors_footer_2_html: " Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n pieņem jebkādu atbildību."
contributors_fr_html: "<strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n Direction Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "<strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n Survey datus © Crown copyright and database right\n 2010."
- contributors_intro_html: "Mūsu CC BY-SA licence pieprasa tev “dot Oriģinālajam\n Autoram atsauci saprātīgu līdz vidēju vai veidu, ka Tu lieto\n ”. Individuāli OSM kartētāji nepieprasa\n atsauci pāri “OpenStreetMap\n veidotāji”, bet, kur dati no nacionālas kartēšanas aģentūras\n vai cita nopietna avota ir iekļauti iekš\n OpenStreetMap, varētu būt saprātīgi uz viņiem atsaukties tieši\n reproducējot viņu atsauci vai iesaitējot uz šo lapu."
+ contributors_gb_html: "<strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n Survey datus © Kroņa tiesības un datubāze\n 2010-12."
+ contributors_intro_html: "Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam\natvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām\nun citiem avotiem, to skaitā:"
contributors_nl_html: "<strong>Nīderlande</strong>: Satur © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
contributors_nz_html: "<strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
contributors_title_html: Mūsu veidotāji
contributors_za_html: "<strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
- credit_1_html: "Ja Tu lieto OpenStreetMap kartes bildes, mēs pieprasām ka\n tava atsaucē ir vismaz “© OpenStreetMap\n veidotāji, CC BY-SA”. Ja tu izmanto tikai kartes datus,\n mēs pieprasām “Kartes dati © OpenStreetMap veidotāji,\n CC BY-SA”."
- credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n un CC BY-SA uz <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n ‘OpenStreetMap’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org."
+ credit_1_html: "Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap\nveidotāji”."
+ credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n un CC BY-SA uz <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās kartes stūrī. Piemēram:"
credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
- intro_1_html: " OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, licencēti zem <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC BY-SA)."
- intro_2_html: " Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus."
- more_1_html: " Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiskajā\n FAQ</a>."
- more_2_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts nievietot datus no\n ar autortiesībām aizsargātām vietām (piem. Google Maps vai drukātas kartes) bez\n skaidri izteiktas atļaujas no autortiesību turētājiem."
+ infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem."
+ infringement_2_html: "Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši\npievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz\nmūsu <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">noņemšanas\nprocedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line ziņošanas veidni</a>."
+ infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
+ intro_1_html: "OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, kad licencēti zem <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: "Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus."
+ intro_3_html: "Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: "Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiskajā\n FAQ</a>."
+ more_2_html: "Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.\nApskati mūsu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Lietošanas Politiku</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Flīžu Lietošanas Politiku</a>\nun <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Lietošanas Politiku</a>."
more_title_html: Uzzināt vairāk
title_html: Autortiesības un Licence
native:
title: izsūtne
to: Kam
read:
- back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
- back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
+ back: Atpakaļ
date: Datums
from: 'No'
- reading_your_messages: Lasu jūsu ziņas
- reading_your_sent_messages: Lasu jūsu nosūtītās ziņas
reply_button: Atbilde
subject: Temats
title: Lasīt ziņu
wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
sent_message_summary:
delete_button: Dzēst
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: "%{user} atrisināja %{when} atpakaļ"
+ closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
+ commented_at_by_html: "%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ"
+ commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
+ opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
+ opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
+ reopened_at_by_html: "%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ"
+ reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
+ entry:
+ comment: Komentārs
+ full: Pilna piezīme
+ mine:
+ ago_html: "%{when} pirms"
+ created_at: Izveidots
+ creator: Veidotājs
+ description: Apraksts
+ heading: "%{user} piezīmes"
+ id: Id
+ last_changed: Pēdējā izmaiņa
+ subheading: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
+ title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
+ rss:
+ closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
+ commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
+ description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
+ opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
+ reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
+ title: OpenStreetMap Piezīmes
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
greeting: Sveicināti,
- hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
- hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}."
+ hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
greeting: Sveicināti,
- hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs
- hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
+ hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
message_notification:
- footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
- footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
+ footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
hi: Sveiks %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: "Anonīms lietotājs:"
+ closed:
+ commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm"
+ your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm, kas tevi interesē"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm"
+ your_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm netālu no %{place}."
+ details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
+ greeting: Sveiks,
+ reopened:
+ commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm"
+ your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
signup_confirm:
+ confirm: "Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:"
+ created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
+ greeting: Sveicināti!
subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
- current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
- introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
- more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
- more_videos_here: video šeit
- user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
- wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
- blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
- introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
- more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
- the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
- wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
+ welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju, lai tu varētu sākt kartēt.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
allow_write_api: mainīt karti.
allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
+ allow_write_notes: labot piezīmes.
allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
revoke:
destroy:
flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
edit:
- submit: Rediģēt
+ submit: Labot
title: Rediģē savu pieteikumu
form:
allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
allow_write_api: labot karti.
allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
+ allow_write_notes: labot piezīmes.
allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
callback_url: Atzvanīšanas URL
name: Nosaukums
allow_write_api: labot karti.
allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
+ allow_write_notes: labot piezīmes.
allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
confirm: Vai esat pārliecināts?
key: "Patērētāja atslēga:"
requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
secret: "Patērētāja noslēpums:"
- support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) kā arī vienkāršu tekstu iekš SSL režīma.
+ support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
title: OAuth detaļas %{app_name}
url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
update:
edit:
anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
+ id_not_configured: iD nav konfigurēts
no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
user_page_link: lietotāja lapa
index:
+ createnote: Pievienot piezīmi
js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
+ license:
+ copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
permalink: Pastāvīgā saite
- remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ielādēts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
+ remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
shortlink: Īsā saite
key:
- map_key: Apzīmējumi
- map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
table:
entry:
admin: Administratīvā robeža
upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
delete:
scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
+ description:
+ description_without_count: GPX fails no %{user}
edit:
description: "Apraksts:"
download: lejupielādēt
visibility: "Redzamība:"
visibility_help: ko tas nozīmē?
list:
+ description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki lapas</a>.
public_traces: Publiskās GPS trases
public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
trace_header:
see_all_traces: Skatīt visas trases
see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
- traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
+ traces_waiting:
+ one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
+ other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
upload_trace: Augšupielādēt trasi
trace_optionals:
tags: Birkas
email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
+ gravatar:
+ gravatar: Izmantot Gravatar
+ link text: kas šis ir?
home location: "Māju atrašanās vieta:"
image: "Attēls:"
image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
confirm:
already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
- before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
button: Apstiprināt
- heading: Apstipriniet lietotāja kontu
+ heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
+ introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
+ introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu varēsi sākt kartēt.
press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
- reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
- success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
- unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
+ reconfirm_html: Ja nepieciešams, lai izsūtam apstiprinājuma e-pastu vēlreiz, <a href="%{reconfirm}">spied te</a>.
+ unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
confirm_email:
button: Apstiprināt
failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
heading: Lietotāji
hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
showing:
- one: Rāda lapu %{page} (%{first_item} no %{items})
- other: Rāda lapu %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
+ one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
+ other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
title: Lietotāji
heading: Pievienot %{user} kā draugu?
success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
new:
+ about:
+ header: Brīvs un rediģējams
+ html: "<p>Atšķirībā no citām kartēm, OpenStreetMap pilnībā rada cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas jebkuram priekš labošanas, atjaunošanas, lejupielādes un lietošanas.</p>\n<p>Reģistrējies, lai sāktu papildināt karti. Mēs tev nosūtīsim e-pastu, lai apstiprinātu tavu lietotāju.</p>"
confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
confirm password: "Parole (pārbaudei):"
contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
- continue: Turpināt
+ continue: Reģistrēties
display name: "Rādāmais vārds:"
display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
email address: "E-pasta adrese:"
- fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
- flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
- heading: Izveidot lietotāja kontu
license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
password: "Parole:"
terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
- title: Izveidot kontu
+ title: Reģistrēties
use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
no_such_user:
body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
your location: Jūsu atrašanās vieta
remove_friend:
- button: 'Noņemt kā draugu'
+ button: Atcelt draudzību
heading: 'Noņemt %{user} kā draugu?'
not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
view:
activate_user: aktivizēt šo lietotāju
- add as friend: pievienot kā draugu
+ add as friend: Pievienot kā draugu
ago: (pirms %{time_in_words_ago})
block_history: saņemtie bloķējumi
- blocks by me: mani piešķirtie bloki
- blocks on me: bloki par mani
- comments: komentāri
+ blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
+ blocks on me: Bloki uz mani
+ comments: Komentāri
confirm: Apstiprināt
confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
create_block: bloķēt šo lietotāju
deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
delete_user: dzēst šo lietotāju
description: Apraksts
- diary: dienasgrāmata
- edits: labojumi
+ diary: Dienasgrāmata
+ edits: Labojumi
email address: "E-pasta adrese:"
friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
m away: "%{count} m attālumā"
mapper since: "Kartētājs kopš:"
moderator_history: dotie bloķējumi
- my comments: mani komentāri
- my diary: mana dienasgrāmata
- my edits: mani labojumi
- my settings: mani iestatījumi
- my traces: manas trases
+ my comments: Mani komentāri
+ my diary: Mana Dienasgrāmata
+ my edits: Mani Labojumi
+ my notes: Manas kartes Piezīmes
+ my profile: Mans Profils
+ my settings: Mani Iestatījumi
+ my traces: Manas Trases
nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
no friends: Tu vēl neesi pievienojis draugus.
no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
+ notes: Kartes piezīmes
oauth settings: OAuth uzstādījumi
- remove as friend: 'noņemt kā draugu'
+ remove as friend: Atcelt draudzību
role:
administrator: Šis lietotājs ir administrators
grant:
revoke:
administrator: Atņemt administratora tiesības
moderator: Atņemt moderatora tiesības
- send message: nosūtīt ziņojumu
+ send message: Nosūtīt ziņojumu
settings_link_text: uzstādījumi
spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
status: "Statuss:"
- traces: trases
+ traces: Trases
unhide_user: parādīt šo lietotāju
user location: Lietotāja atrašanās vieta
your friends: Jūsu draugi
show:
back: Skatīt visus bloķējumus
confirm: Vai esat pārliecināts?
- edit: Rediģēt
+ edit: Labot
heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
reason: "Bloķēšanas iemesls:"
fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
title: Apstiprināt lomu atcelšanu
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
+ paragraph_2_html: Vienkārši dodies uz <a href='%{map_url}'>karti</a> un spied uz <span class='icon note'></span>. Tas pievienos marķieri kartē, kuru tu vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, un citi kartētāji varēs izpētīt problēmu.
+ title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Redaktors</strong> ir programma vai mājaslapa, kuru var izmantot, lai labotu karti.
+ node_html: <strong>Punkts</strong> ir punkts uz kartes, kā viens restorāns vai koks.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži atslēgvārdi, kas var noderēt.
+ tag_html: <strong>Birka</strong> ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna nosaukums vai ceļa ātruma ierobežojums.
+ title: Pamatnoteikumi kartēšanai
+ way_html: <strong>Ceļš</strong> ir līnija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers vai māja.
+ introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte. Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Nepieciešama palīdzība kartējot, vai nav skaidrs kā lietot OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem <a href='http://help.openstreetmap.org/'>palīdzības lapā</a>.
+ title: Kādi jautājumi?
+ start_mapping: Sākt Kartēt
+ title: Laipni lūdzam!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Ko tā <em>neiekļauj</em> ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai hipotētiskas īpašības, un datus no ar autortiesībām aizsargātiem avotiem. Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tiešsaistes vai papīra kartēm.
+ on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezīmē lietas, kuras ir <em>reālas un esošas</em> - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par vietām. Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants.
+ title: Kas ir uz kartes