# Author: Ninomax
# Author: Trần Nguyễn Minh Huy
vi:
+ about_page:
+ community_driven_html: "Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.\nCộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.\nĐể tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc các <a href='%{diary_path}'>nhật ký của người dùng</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog của cộng đồng</a>, và trang chủ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Quỹ OSM</a>."
+ community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
+ copyright_html: <span>©</span>những người<br>đóng góp vào<br>OpenStreetMap
+ lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ ở khắp thế giới.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời.
+ local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương
+ next: Tiếp
+ open_data_html: "OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i>: bạn được tự do sử dụng nó cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại <a href='%{copyright_path}'>trang Bản quyền và Giấy phép</a>."
+ open_data_title: Dữ liệu Mở
+ partners_title: Nhà bảo trợ
+ used_by: "%{name} là nguồn dữ liệu bản đồ của hàng trăm trang Web, ứng dụng di động, và thiết bị phần cứng"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao diện Web để biết chi tiết.
need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
browse:
+ anonymous: vô danh
changeset:
- changeset: "Bộ thay đổi: %{id}"
+ belongs_to: Tác giả
changesetxml: Bộ thay đổi XML
feed:
title: Bộ thay đổi %{id}
title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
+ node: Các nốt (%{count})
+ node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- title: Bộ thay đổi
- changeset_details:
- belongs_to: "Người Sửa đổi:"
- bounding_box: "Hộp bao:"
- box: hộp
- closed_at: "Lúc Đóng:"
- created_at: "Lúc Tạo:"
- has_nodes:
- one: "Có nốt sau:"
- other: "Có %{count} nốt sau:"
- has_relations:
- one: "Có quan hệ sau:"
- other: "Có %{count} quan hệ sau:"
- has_ways:
- one: "Có lối sau:"
- other: "Có %{count} lối sau:"
- no_bounding_box: Không lưu hộp bao của bộ thay đổi này.
- show_area_box: Hiện Hộp vùng
- common_details:
- changeset_comment: "Miêu tả:"
- deleted_at: "Lúc Xóa:"
- deleted_by: "Người Xóa:"
- edited_at: "Lúc Sửa đổi:"
- edited_by: "Người Sửa đổi:"
- in_changeset: "Thuộc Bộ thay đổi:"
- version: "Phiên bản:"
+ relation: Các quan hệ (%{count})
+ relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
+ title: "Bộ thay đổi: %{id}"
+ way: Các lối (%{count})
+ way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
+ closed: Đóng
+ closed_by_html: Đóng <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}
+ closed_html: Đóng <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr>
containing_relation:
entry: Quan hệ %{relation_name}
entry_role: "Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})"
- map:
- deleted: Đã xóa
- edit:
- area: Sửa đổi vùng
- node: Sửa đổi nốt
- relation: Sửa đổi quan hệ
- way: Sửa đổi lối
- larger:
- area: Xem vùng trên bản đồ rộng hơn
- node: Xem nốt trên bản đồ rộng hơn
- relation: Xem quan hệ trên bản đồ rộng hơn
- way: Xem lối trên bản đồ rộng hơn
- loading: Đang tải…
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Bộ thay đổi sau
- next_node_tooltip: Node tiếp theo
- next_relation_tooltip: Quan hệ sau
- next_way_tooltip: Đường tiếp theo
- prev_changeset_tooltip: Bộ thay đổi trước
- prev_node_tooltip: Node trước
- prev_relation_tooltip: Relation trước
- prev_way_tooltip: Lối trước
- user:
- name_changeset_tooltip: Xem các đóng góp của %{user}
- next_changeset_tooltip: Đóng góp sau của %{user}
- prev_changeset_tooltip: Đóng góp trước của %{user}
+ created: Tạo
+ created_by_html: Tạo ra <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}
+ created_html: Tạo ra <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Xóa <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}
+ download_xml: Tải về XML
+ edited_by_html: Sửa đổi <abbr title='%{title}'>cách đây %{time}</abbr> bởi %{user}
+ in_changeset: Bộ thay đổi
+ location: "Vị trí:"
+ no_comment: (không miêu tả)
node:
- download_xml: Tải về XML
- edit: Sửa đổi nốt
- node: Nốt
- node_title: "Nốt: %{node_name}"
- view_history: Xem lịch sử
- node_details:
- coordinates: "Tọa độ:"
- part_of: "Trực thuộc:"
- node_history:
- download_xml: Tải về XML
- node_history: Lịch sử Nốt
- node_history_title: "Lịch sử Nốt: %{node_name}"
- view_details: Xem chi tiết
+ history_title: "Lịch sử Nốt: %{name}"
+ title: "Nốt: %{name}"
not_found:
- sorry: Rất tiếc, không thể tìm thấy %{type} với ID %{id}.
+ sorry: "Rất tiếc, không tìm thấy %{type} #%{id}."
type:
changeset: bộ thay đổi
node: nốt
relation: quan hệ
way: lối
- paging_nav:
- of: trong
- showing_page: Đang hiện trang
+ note:
+ closed_by: Giải quyết bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Giải quyết vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ closed_title: "Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}"
+ commented_by: Bình luận của %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Bình luận vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ description: Miêu tả
+ hidden_by: Ẩn bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ hidden_title: "Ghi chú ẩn #%{note_name}"
+ new_note: Ghi chú Mới
+ open_by: Tạo bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Tạo vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ open_title: "Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}"
+ reopened_by: Mở lại bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Mở lại vô danh <abbr title='%{exact_time}'>cách đây %{when}</abbr>
+ title: "Ghi chú: %{id}"
+ part_of: Trực thuộc
redacted:
message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
redaction: Dãy ẩn %{id}
relation: quan hệ
way: lối
relation:
- download_xml: Tải về XML
- relation: Quan hệ
- relation_title: "Quan hệ: %{relation_name}"
- view_history: Xem lịch sử
- relation_details:
- members: "Thành viên:"
- part_of: "Trực thuộc:"
- relation_history:
- download_xml: Tải về XML
- relation_history: Lịch sử Quan hệ
- relation_history_title: "Lịch sử Quan hệ: %{relation_name}"
- view_details: Xem chi tiết
+ history_title: "Lịch sử Quan hệ: %{name}"
+ members: Các thành viên
+ title: "Quan hệ: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} với vai trò %{role}"
type:
relation: Quan hệ
way: Lối
start_rjs:
- data_frame_title: Dữ liệu
- data_layer_name: Xem Dữ liệu Bản đồ
- details: Chi tiết
- edited_by_user_at_timestamp: Được sửa đổi bởi %{user} lúc %{timestamp}
- hide_areas: Ẩn các khu vực
- history_for_feature: Lịch sử %{đối tượng}
+ feature_warning: Đang tải %{num_features} đối tượng, điều này sẽ chậm lại trình duyệt của bạn hoặc làm nó không phản hồi. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị toàn bộ dữ liệu này?
load_data: Tải Dữ liệu
- loaded_an_area_with_num_features: Bạn đã tải vùng chứa %{num_features} đối tượng. Một số trình duyệt bị trục trặc khi hiển thị nhiều dữ liệu như thế. Nói chung, các trình duyệt hoạt động tốt với tối đa 100 đối tượng cùng lúc; nếu hơn thì trình duyệt sẽ chậm chạp. Nếu bạn chắc chắn muốn xem dữ liệu này, hãy bấm nút ở dưới.
loading: Đang tải…
- manually_select: Chọn vùng khác thủ công
- object_list:
- api: Lấy vùng này dùng API
- back: Liệt kê các đối tượng
- details: Chi tiết
- heading: Danh sách đối tượng
- history:
- type:
- node: Nốt %{id}
- way: Lối %{id}
- selected:
- type:
- node: Nốt %{id}
- way: Lối %{id}
- type:
- node: Nốt
- way: Lối
- private_user: người bí mật
- show_areas: Hiện các khu vực
- show_history: Xem Lịch sử
- unable_to_load_size: "Không thể tải: Hộp bao với cỡ %{bbox_size} quá lớn (phải nhỏ hơn %{max_bbox_size})"
- wait: Xin chờ…
- zoom_or_select: Phóng to hoặc chọn vùng bản đồ để xem
tag_details:
- tags: "Thẻ:"
+ tags: Thẻ
wiki_link:
key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
node: nốt
relation: quan hệ
way: lối
+ version: Phiên bản
+ view_details: Xem Chi tiết
+ view_history: Xem Lịch sử
way:
- download_xml: Tải về XML
- edit: Sửa đổi lối
- view_history: Xem lịch sử
- way: Lối
- way_title: "Lối: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
- one: cũng thuộc về lối %{related_ways}
- other: cũng thuộc về các lối %{related_ways}
- nodes: "Nốt:"
- part_of: "Trực thuộc:"
- way_history:
- download_xml: Tải về XML
- view_details: Xem chi tiết
- way_history: Lịch sử Lối
- way_history_title: "Lịch sử Lối: %{way_name}"
+ one: trực thuộc lối %{related_ways}
+ other: trực thuộc các lối %{related_ways}
+ history_title: "Lịch sử Lối: %{name}"
+ nodes: Các nốt
+ title: "Lối: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Vô danh
- big_area: (lớn)
- no_comment: (không có)
no_edits: (không có thay đổi)
- show_area_box: hiện hộp vùng
- still_editing: (đang sửa)
view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
changeset_paging_nav:
next: Sau »
previous: « Trước
- showing_page: Đang hiện trang %{page}
+ showing_page: Trang %{page}
changesets:
area: Vùng
comment: Miêu tả
saved_at: Lúc Lưu
user: Người dùng
list:
- description: Những thay đổi gần đây
- description_bbox: Những bộ thay đổi ở trong %{bbox}
- description_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
- description_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
- description_user: Những bộ thay đổi của %{user}
- description_user_bbox: Những bộ thay đổi của %{user} ở trong %{bbox}
- empty_anon_html: Chưa sửa đổi lần nào.
- empty_user_html: Hình như bạn chưa đóng góp sửa đổi nào. Hãy bắt đầu với <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3?uselang=vi">Hướng dẫn Bắt đầu</a>.
- heading: Các bộ thay đổi
- heading_bbox: Các bộ thay đổi
- heading_friend: Các bộ thay đổi
- heading_nearby: Các bộ thay đổi
- heading_user: Các bộ thay đổi
- heading_user_bbox: Các bộ thay đổi
+ empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
+ empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
+ empty_user: Người dùng này không có bộ thay đổi nào.
+ load_more: Tải tiếp
+ no_more: Hết bộ thay đổi.
+ no_more_area: Hết bộ thay đổi trong khu vực này.
+ no_more_user: Hết bộ thay đổi của người dùng này.
title: Các bộ thay đổi
- title_bbox: Những bộ thay đổi ở trong %{bbox}
title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
title_user: Những bộ thay đổi của %{user}
- title_user_bbox: Những bộ thay đổi của %{user} ở trong %{bbox}
timeout:
sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
diary_entry:
post: Mục nhật ký
when: Lúc đăng
diary_comment:
- comment_from: Bình luận của %{link_user} lúc %{comment_created_at}
+ comment_from: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}
confirm: Xác nhận
hide_link: Ẩn bình luận này
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 bình luận
other: "%{count} bình luận"
+ zero: Chưa có bình luận
comment_link: Bình luận về mục này
confirm: Xác nhận
edit_link: Sửa đổi mục này
hide_link: Ẩn mục này
- posted_by: Được đăng bởi %{link_user} lúc %{created} bằng %{language_link}
+ posted_by: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}
reply_link: Trả lời mục này
edit:
body: "Nội dung:"
newer_entries: Mục Sau
no_entries: Chưa có mục nhật ký
older_entries: Mục Trước
- recent_entries: "Mục nhật ký gần đây:"
+ recent_entries: Mục nhật ký gần đây
title: Các Nhật ký Cá nhân
title_friends: Các nhật ký của bạn bè
title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
user_title: Nhật ký của %{user}
editor:
default: Mặc định (hiện là %{name})
+ id:
+ description: iD (trình vẽ trong trình duyệt)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (trình vẽ trong trình duyệt)
name: Potlatch 1
paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
scale: Tỷ lệ
too_large:
- body: Khu vực này quá lớn để xuất dữ liệu OpenStreetMap XML được. Xin hãy phóng to hoặc lựa chọn khu vực nhỏ hơn.
- heading: Khu vực Lớn quá
+ advice: "Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng một trong những nguồn bên dưới:"
+ body: "Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn từ một dịch vụ sau:"
+ geofabrik:
+ description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật thường xuyên
+ title: Tải về Geofabrik
+ metro:
+ description: Bản trích một số thành phố lớn và vùng lân cận
+ title: Bản trích Metro
+ other:
+ description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
+ title: Nguồn Khác
+ overpass:
+ description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật thường xuyên
+ title: Quả đất OSM
zoom: Thu phóng
- start_rjs:
- add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
- change_marker: Thay đổi vị trí đánh dấu
- click_add_marker: Nhấn chuột vào bản đồ để đánh dấu
- drag_a_box: Kéo hộp trên bản đồ để chọn vùng
- export: Xuất
- manually_select: Chọn vùng khác thủ công
- view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
+ title: Xuất
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Chỉ việc bấm <a class='icon note'></a> hoặc hình tượng này trên bản đồ.\nNút này sẽ thả một ghim vào bản đồ để bạn kéo thả vào vị trí đúng. Miêu tả vấn đề và bấm Lưu. Những người khác sẽ điều tra."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu lấy.
+ title: Tham gia cộng đồng
+ title: Cách giúp đỡ
+ other_concerns:
+ explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại <a href='/copyright'>trang bản quyền</a>, hoặc liên lạc với <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups?uselang=vi'>nhóm làm việc</a> thích hợp của Quỹ OpenStreetMap.
+ title: Vấn đề khác
+ title: Báo cáo lỗi / Sửa bản đồ
geocoder:
description:
title:
title:
ca_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Kết quả <a href="http://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
osm_nominatim: Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Kết quả <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Biên giới Khu phố
+ level2: Biên giới Quốc gia
+ level4: Biên giới Tỉnh bang
+ level5: Biên giới Miền
+ level6: Biên giới Thị xã/Quận/Huyện
+ level8: Biên giới Phường/Xã/Thị trấn
+ level9: Biên giới Làng
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Ghế Cáp treo
+ drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
+ station: Trạm Cáp treo
aeroway:
aerodrome: Sân bay
apron: Sân Đậu Máy bay
terminal: Nhà ga Sân bay
amenity:
WLAN: Điểm Truy cập Wi-Fi
- airport: Phi trường
+ airport: Sân bay
arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
atm: Máy Rút tiền Tự động
biergarten: Quán rượu Ngoài trời
brothel: Nhà chứa
bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
- bus_station: Trạm Xe buýt
+ bus_station: Bến Xe buýt
cafe: Quán Cà phê
car_rental: Chỗ Mướn Xe
car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
emergency_phone: Điện thoại Khẩn cấp
fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
ferry_terminal: Trạm Phà
- fire_hydrant: Vòi nước Máy
+ fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa
fire_station: Trạm Cứu hỏa
food_court: Khu Ẩm thực
fountain: Vòi nước
shower: Vòi tắm
social_centre: Hội trường
social_club: Câu lạc bộ Xã hội
+ social_facility: Cơ quan Xã hội
studio: Studio
supermarket: Siêu thị
swimming_pool: Hồ tắm
"yes": Cầu
building:
"yes": Tòa nhà
+ emergency:
+ fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa
+ phone: Điện thoại Khẩn cấp
highway:
bridleway: Đường Cưỡi ngựa
bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
- bus_stop: Chỗ Đậu Xe buýt
+ bus_stop: Trạm Xe buýt
byway: Đường mòn Đa mốt
construction: Đường Đang Xây
cycleway: Đường Xe đạp
emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp
- footway: Đường bộ
+ footway: Đường Đi bộ
ford: Khúc Sông Cạn
living_street: Đường Hàng xóm
milestone: Mốc
motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
motorway_link: Đường Cao tốc
path: Lối
- pedestrian: Đường bộ Lớn
+ pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
platform: Sân ga
primary: Đường Chính
primary_link: Đường Chính
+ proposed: Đường được Đề nghị
raceway: Đường đua
- residential: Đường Nhà ở
+ residential: Ngõ Dân cư
rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
road: Đường
secondary: Đường Lớn
secondary_link: Đường Lớn
- service: Đường phụ
+ service: Ngách
services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
steps: Cầu thang
stile: Cửa xoay
- tertiary: Đường Lớn
- tertiary_link: Đường Lớn
+ street_lamp: Đèn Đường phố
+ tertiary: Phố
+ tertiary_link: Phố
track: Đường mòn
trail: Đường mòn
trunk: Xa lộ
trunk_link: Xa lộ
- unclassified: Đường Không Phân loại
+ unclassified: Ngõ
unsurfaced: Đường Không Lát
historic:
archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
building: Tòa nhà
castle: Lâu đài
church: Nhà thờ
+ citywalls: Tường Thành phố
fort: Pháo đài
house: Nhà ở
icon: Thánh tượng
manor: Trang viên
- memorial: Đài Tưởng niệm
+ memorial: Vật Tưởng niệm
mine: Mỏ
- monument: Đài Tưởng niệm
+ monument: Công trình Tưởng niệm
museum: Bảo tàng
ruins: Tàn tích
+ tomb: Mộ
tower: Tháp
wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
miniature_golf: Golf Nhỏ
nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
park: Công viên
- pitch: Bãi Thể thao
+ pitch: Sân cỏ
playground: Sân chơi
recreation_ground: Sân Giải trí
sauna: Nhà Tắm hơi
airfield: Sân bay Không quân
barracks: Trại Lính
bunker: Boong ke
+ mountain_pass:
+ "yes": Đèo
natural:
bay: Vịnh
beach: Bãi biển
crater: Miệng Núi
dune: Cồn cát
feature: Đối tượng Thiên nhiên
- fell: Đồi đá
+ fell: Đồi Cằn cỗi
fjord: Vịnh hẹp
forest: Rừng
geyser: Mạch nước Phun
ridge: Luống đất
river: Sông
rock: Đá
- scree: Bãi Đá
+ scree: Sườn Núi Đá
scrub: Đất Bụi rậm
shoal: Bãi cạn
spring: Suối
travel_agent: Văn phòng Du lịch
"yes": Văn phòng
place:
- airport: Phi trường
+ airport: Sân bay
city: Thành phố
country: Quốc gia
county: Quận hạt
locality: Địa phương
moor: Truông
municipality: Đô thị
+ neighbourhood: Hàng xóm
postcode: Mã Bưu chính
region: Miền
sea: Biển
unincorporated_area: Khu Chưa Hợp nhất
village: Làng
railway:
- abandoned: Đường sắt bị Bỏ rơi
+ abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
construction: Đường sắt Đang Xây
- disused: Đường sắt Ngừng hoạt động
+ disused: Đường sắt Không hoạt động
disused_station: Nhà ga Đóng cửa
funicular: Đường sắt Leo núi
halt: Ga Xép
level_crossing: Điểm giao Đường sắt
light_rail: Đường sắt Nhẹ
miniature: Đường sắt Nhỏ
- monorail: Đường Một Ray
+ monorail: Đường sắt Một ray
narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
platform: Ke ga
preserved: Đường sắt được Bảo tồn
+ proposed: Đường sắt được Đề nghị
spur: Đường sắt Phụ
station: Nhà ga
+ stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
subway: Trạm Xe điện Ngầm
subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
switch: Ghi Đường sắt
beverages: Tiệm Đồ uống
bicycle: Tiệm Xe đạp
books: Tiệm Sách
- butcher: Tiệm Thịt
+ boutique: Tiệm Thời trang
+ butcher: Hàng Thịt
car: Tiệm Xe hơi
car_parts: Phụ tùng Xe hơi
car_repair: Tiệm Sửa Xe
carpet: Tiệm Thảm
charity: Cửa hàng Từ thiện
- chemist: Nhà thuốc
+ chemist: Tiệm Dược phẩm
clothes: Tiệm Quần áo
computer: Tiệm Máy tính
confectionery: Tiệm Kẹo
- convenience: Tiệm Tập hóa
+ convenience: Tiệm Tiện lợi
copyshop: Tiệm In ấn
cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
+ deli: Deli
department_store: Cửa hàng Bách hóa
discount: Cửa hàng Giảm giá
doityourself: Tiệm Ngũ kim
garden_centre: Trung tâm Làm vườn
general: Tiệm Đồ
gift: Tiệm Quà tặng
- greengrocer: Tiệm Rau
+ greengrocer: Tiệm Rau quả
grocery: Tiệm Tạp phẩm
hairdresser: Tiệm Làm tóc
hardware: Tiệm Ngũ kim
newsagent: Tiệm Báo
optician: Tiệm Kính mắt
organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
- outdoor: Cửa hàng Ngoài trời
+ outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
pet: Tiệm Vật nuôi
+ pharmacy: Nhà thuốc
photo: Tiệm Rửa Hình
salon: Tiệm Làm tóc
+ second_hand: Tiệm Mua lại
shoes: Tiệm Giày
shopping_centre: Trung tâm Mua sắm
sports: Tiệm Thể thao
stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
supermarket: Siêu thị
+ tailor: Tiệm May
toys: Tiệm Đồ chơi
travel_agency: Văn phòng Du lịch
video: Tiệm Phim
wine: Tiệm Rượu
+ "yes": Tiệm
tourism:
alpine_hut: Túp lều Trên Núi
artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
viewpoint: Thắng cảnh
zoo: Vườn thú
tunnel:
+ culvert: Cống
"yes": Đường hầm
waterway:
artificial: Dòng nước Nhân tạo
wadi: Dòng sông Vào mùa
water_point: Máy bơm nước
waterfall: Thác
- weir: Đập Cột nước Thấp
+ weir: Đập Tràn
+ help_page:
+ help:
+ description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp của OSM.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
+ title: Trợ giúp
+ welcome:
+ description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
+ title: Chào mừng đến với OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Đọc tài liệu đầy đủ về OSM trên wiki.
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/?setlang=vi
javascripts:
+ close: Đóng
+ edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn chuột vào đây.
+ key:
+ title: Chú giải Bản đồ
+ tooltip: Chú giải Bản đồ
+ tooltip_disabled: Bảng Chú giải chỉ có sẵn cho lớp Chuẩn
map:
base:
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
+ hot: Nhân đạo
mapquest: MapQuest Mở
standard: Chuẩn
transport_map: Bản đồ Giao thông
- overlays:
- maplint: Maplint
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>những người đóng góp vào OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Quyên góp</a>
+ layers:
+ data: Dữ liệu Bản đồ
+ header: Lớp Bản đồ
+ notes: Ghi chú Bản đồ
+ overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
+ title: Lớp
+ locate:
+ popup: Bạn hiện đang ở cách đây {distance} {unit}
+ title: Nhảy tới Vị trí của Tôi
+ zoom:
+ in: Phóng to
+ out: Thu nhỏ
+ notes:
+ new:
+ add: Thêm Ghi chú
+ intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải thích vấn đề. (Xin vui lòng đừng đưa thông tin cá nhân vào đây.)
+ show:
+ anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp; các bình luận này cần được xác nhận lại.
+ comment: Bình luận
+ comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
+ hide: Ẩn
+ reactivate: Mở lại
+ resolve: Giải quyết
+ share:
+ cancel: Hủy bỏ
+ center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ
+ custom_dimensions: Tùy biến kích thước
+ download: Tải về
+ embed: HTML
+ format: "Định dạng:"
+ image: Hình ảnh
+ image_size: Hình lớp chuẩn với kích thước
+ include_marker: Ghim trên bản đồ
+ link: Liên kết hoặc HTML
+ long_link: Liên kết
+ paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
+ scale: "Tỷ lệ:"
+ short_link: Liên kết Ngắn gọn
+ short_url: URL Ngắn gọn
+ title: Chia sẻ
+ view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ
+ createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ
edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
- edit_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để sửa đổi bản đồ
- history_disabled_tooltip: Phóng to để xem danh sách sửa đổi trong khu vực này
- history_tooltip: Xem danh sách sửa đổi trong khu vực này
- history_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để xem lịch sử sửa đổi
+ map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ
layouts:
+ about: Giới thiệu
community: Cộng đồng
community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
- copyright: Bản quyền & Giấy phép
- documentation: Tài liệu
- documentation_title: Tài liệu về dự án
+ copyright: Bản quyền
+ data: Dữ liệu
donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
- donate_link_text: quyên góp
edit: Sửa đổi
edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
export: Xuất
- export_tooltip: Xuất dữ liệu bản đồ
+ export_data: Xuất Dữ liệu
foundation: Quỹ OpenStreetMap
foundation_title: Quỹ OpenStreetMap
gps_traces: Tuyến đường GPS
gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
help: Trợ giúp
- help_centre: Hỏi đáp
- help_title: Trang trợ giúp của dự án
history: Lịch sử
- home: nhà
- home_tooltip: Về vị trí nhà
- inbox_html: hộp thư %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Hộp thư của bạn có 1 thư chưa đọc
- other: Hộp thư của bạn có %{count} thư chưa đọc
- zero: Hộp thư của bạn không có thư chưa đọc
- intro_1: OpenStreetMap là bản đồ thế giới nguồn mở, do những người như bạn vẽ.
+ home: Về Vị trí Nhà ở
intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
- intro_2_download: tải về
- intro_2_html: Bạn được phép %{download} và %{use} theo %{license}. Hãy %{create_account} để cải tiến bản đồ.
- intro_2_license: giấy phép mở
- intro_2_use: sử dụng
- intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=vi
- log_in: đăng nhập
+ intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
+ learn_more: Tìm hiểu Thêm
+ log_in: Đăng nhập
log_in_tooltip: Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại
logo:
alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
- logout: đăng xuất
- logout_tooltip: Đăng xuất
+ logout: Đăng xuất
make_a_donation:
text: Quyên góp
title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
+ more: Thêm
osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: các công ty bảo trợ
partners_ucl: Trung tâm VR tại UCL
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=vi
- sign_up: mở tài khoản
+ sign_up: Mở Tài khoản
sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
+ start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở
user_diaries: Nhật ký Cá nhân
user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
- view: Xem
- view_tooltip: Xem bản đồ
- welcome_user: Hoan nghênh, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Trang cá nhân của bạn
- wiki: Wiki
- wiki_title: Trang wiki của dự án
- wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
license_page:
foreign:
english_link: nguyên bản tiếng Anh
title: Ví dụ ghi công
contributors_at_html: "<strong>Áo</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bang Viên</a> (theo <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.vi\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Bang Vorarlberg</a>, và Bang Tyrol (theo <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">bản sửa đổi CC BY Áo</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada)."
+ contributors_fi_html: "<strong>Phần Lan</strong>: Chứa dữ liệu từ\nCơ sở dữ liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập hợp dữ liệu khác theo \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501\">Giấy phép dữ liệu mở NLS</a>."
contributors_footer_1_html: "Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?uselang=vi\">trang Người đóng góp</a> trên OpenStreetMap Wiki."
contributors_footer_2_html: " Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào."
contributors_fr_html: "<strong>Pháp</strong>: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp (<i lang=\"fr\" xml:lang=\"fr\">Direction générale des Impôts</i>)."
infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng, xin vui lòng tham khảo <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure?uselang=vi">quá trình <i>takedown</i></a> hoặc nộp đơn trực tiếp tại <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">trang khiếu nại trực tuyến</a> của chúng tôi.
infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
- intro_1_html: " OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA)."
+ intro_1_html: "OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data\nCommons</a> (ODbL)."
intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.
intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative \nCommons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA)."
more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi công chúng tôi trong <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi">Hỏi đáp Pháp lý</a>.
- more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.
+ more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng Mảnh Bản đồ</a>, và <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.
more_title_html: Tìm hiểu thêm
title_html: Bản quyền và Giấy phép
native:
title: Hộp thư đã gửi
to: Tới
read:
- back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
- back_to_outbox: Trở về hộp thư đã gửi
+ back: Quay lại
date: Ngày
from: Từ
- reading_your_messages: Đọc thư
- reading_your_sent_messages: Đọc thư đã gửi
reply_button: Trả lời
subject: Tiêu đề
title: Đọc thư
wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để trả lời.
sent_message_summary:
delete_button: Xóa
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết cách đây %{when}
+ closed_at_html: Được giải quyết cách đây %{when}
+ commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when}
+ commented_at_html: Được cập nhật cách đây %{when}
+ opened_at_by_html: Được %{user} tạo cách đây %{when}
+ opened_at_html: Được tạo cách đây %{when}
+ reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại cách đây %{when}
+ reopened_at_html: Được mở lại cách đây %{when}
+ entry:
+ comment: Bình luận
+ full: Ghi chú đầy đủ
+ mine:
+ ago_html: cách đây %{when}
+ created_at: Lúc tạo
+ creator: Người tạo
+ description: Miêu tả
+ heading: Ghi chú của %{user}
+ id: Mã số
+ last_changed: Thay đổi gần đây nhất
+ subheading: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
+ title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
+ rss:
+ closed: đóng ghi chú (gần %{place})
+ commented: bình luận mới (gần %{place})
+ description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
+ opened: mở ghi chú (gần %{place})
+ reopened: mở lại ghi chú (gần %{place})
+ title: Ghi chú OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl}, hoặc trả lời tại %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhận thay đổi này.
greeting: Chào bạn,
- hopefully_you_1: Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên
- hopefully_you_2: "%{server_url} thành %{new_address}."
+ hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url} thành %{new_address}.
friend_notification:
- befriend_them: Cũng có thể thêm họ vào danh sách người bạn tại %{befriendurl}.
+ befriend_them: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap."
see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} đã thêm bạn là người bạn"
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn"
gpx_notification:
and_no_tags: và không có thẻ
and_the_tags: "và các thẻ sau:"
failure:
failed_to_import: "không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:"
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ?uselang=vi#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
more_info_1: Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh
more_info_2: "vấn đề này tại:"
subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại"
lost_password_plain:
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu.
greeting: Chào bạn,
- hopefully_you_1: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
- hopefully_you_2: có địa chỉ thư điện tử này.
+ hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này.
message_notification:
- footer1: Bạn cũng có thể đọc thư này tại %{readurl}
- footer2: và trả lời tại %{replyurl}
+ footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể trả lời tại %{replyurl}
header: "%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:"
hi: Chào %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Người dùng vô danh
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi chú gần %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đang quan tâm"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn"
+ your_note: "%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú bản đồ gần %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú mà bạn đang quan tâm"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của bạn"
+ your_note: "%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}."
+ details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
+ greeting: Chào bạn,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi chú gần %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đang quan tâm"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn"
+ your_note: "%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này. Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của bạn:"
created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
greeting: Chào bạn!
subject: "[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap"
- welcome: Chúng tôi xin chào mừng bạn. Thư này có một số thông tin về cách bắt đầu.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại <a href="http://help.openstreetmap.org/">trang hỏi đáp</a>.
- current_user: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region?uselang=vi">Category:Users by geographical region</a>.
- get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi">tại wiki</a>, theo dõi tin tức gần đây tại <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenGeoData</a> hay <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, hoặc đọc <a href="http://www.opengeodata.org/">blog</a> và nghe <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast</a> của nhà sáng lập Steve Coast!
- introductory_video: Bạn có thể coi %{introductory_video_link}.
- more_videos: Cũng có %{more_videos_link}.
- more_videos_here: thêm video tại đây
- user_wiki_page: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Hanoi?uselang=vi">[[Category:Users in Hanoi]]</a>.
- video_to_openstreetmap: video giới thiệu về OpenStreetMap
- wiki_signup: Có lẽ bạn cũng muốn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi">mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại trang hỏi đáp:"
- blog_and_twitter: "Theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenStreetMap và Twitter:"
- current_user: "Có danh sách những người dùng được xếp theo nơi ở tại:"
- introductory_video: "Bạn có thể coi video giới thiệu OpenStreetMap tại đây:"
- more_videos: "Có thêm video tại đây:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org là blog của nhà sáng lập OpenStreetMap, Steve Coast, cũng chứa podcast:"
- the_wiki: "Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap trên wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi
- user_wiki_page: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như [[Category:Users in Hanoi]].
- wiki_signup: "Có lẽ bạn cũng muốn mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap tại:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi
+ welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số thông tin về cách bắt đầu.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
allow_to: "Cho phép trình khách:"
allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
- allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và thêm người bạn.
+ allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
+ allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
request_access: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của bạn, %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý.
+ title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn
+ oauthorize_failure:
+ denied: Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản của bạn.
+ invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ.
+ title: Yêu cầu cho phép bị thất bại
+ oauthorize_success:
+ allowed: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn.
+ title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận
+ verification: Mã xác minh là %{code}.
revoke:
flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application}
oauth_clients:
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ.
allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
- allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và thêm người bạn.
+ allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
+ allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
callback_url: URL Gọi lại
name: Tên
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ.
allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
- allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và thêm người bạn.
+ allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
+ allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
authorize_url: "Cho phép URL:"
confirm: Bạn có chắc không?
key: "Từ khóa Tiêu dùng:"
requests: "Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:"
secret: "Mật khẩu Tiêu dùng:"
- support_notice: Chúng tôi hỗ trợ mã hóa HMAC-SHA1 (khuyên dùng) cũng như văn bản thuần với chế độ ssl.
+ support_notice: Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1.
title: Chi tiết OAuth của %{app_name}
url: "URL của Dấu Yêu cầu:"
update:
edit:
anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">tải về Flash Player từ Adobe.com</a>. Cũng có sẵn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing?uselang=vi">vài cách khác</a> để sửa đổi OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD chưa được cấu hình
no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe) trong HTML.
not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
not_public_description: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.
potlatch_unsaved_changes: Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để lưu trong Potlatch, hãy bỏ chọn lối hoặc địa điểm đang được chọn, nếu đến sửa đổi trong chế độ Áp dụng Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.)
user_page_link: trang cá nhân
index:
+ createnote: Thêm ghi chú
js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
license:
remote_failed: Thất bại mở trình vẽ – hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor đã khởi động và tùy chọn phần điều khiển từ xa được kích hoạt
shortlink: Liên kết Ngắn gọn
key:
- map_key: Chú giải
- map_key_tooltip: Chú giải bản đồ
table:
entry:
admin: Biên giới hành chính
byway: Đường mòn đa mốt
cable:
- Đường xe cáp
- - thang kéo trượt tuyết
+ - ghế cáp treo
cemetery: Nghĩa địa
centre: Trung tâm thể thao
commercial: Khu vực thương mại
motorway: Đường cao tốc
park: Công viên
permissive: Đường cho phép
- pitch: Sân thể thao
+ pitch: Sân cỏ
primary: Đường chính
private: Đường riêng
rail: Đường sắt
preview: Xem trước
search:
search: Tìm kiếm
- search_help: "thí dụ: “Thượng Hải”, “Hai Bà Trưng, Hà Nội”, “CB2 5AQ”, hoặc “bưu điện gần Tân Sơn Nhất” – <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=vi\">thêm thí dụ…</a>"
submit_text: Đi
where_am_i: Tôi ở đâu?
where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
+ description:
+ description_with_count: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm
+ description_without_count: Tập tin GPX của %{user}
edit:
description: "Miêu tả:"
download: tải về
title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
uploaded_at: "Lúc tải lên:"
visibility: "Mức độ truy cập:"
- visibility_help: có nghĩa là gì?
+ visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
+ georss:
+ title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap
list:
+ description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
empty_html: Chưa có gì ở đây. <a href="%{upload_link}">Tải lên tuyến đường mới</a> hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2">trang wiki</a>.
public_traces: Tuyến đường GPS công khai
public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
upload_button: Tải lên
upload_gpx: "Tải lên Tập tin GPX:"
visibility: "Mức độ Truy cập:"
- visibility_help: có nghĩa là gì?
+ visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
trace_header:
see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường
trace_paging_nav:
newer: Tuyến đường Mới hơn
older: Tuyến đường Cũ hơn
- showing_page: Đang hiện trang %{page}
+ showing_page: Trang %{page}
view:
delete_track: Xóa tuyến đường này
description: "Miêu tả:"
flash update success confirm needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
gravatar:
gravatar: Sử dụng Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
link text: đây là gì?
home location: "Vị trí Nhà:"
image: "Hình:"
update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản đồ?
confirm:
already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
- before you start: Có lẽ bạn muốn vội vàng bắt đầu vẽ bản đồ, nhưng trước tiên xin vui lòng tự giới thiệu về bạn trong biểu mẫu ở dưới.
button: Xác nhận
- heading: Xác nhận tài khoản người dùng
+ heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử!
+ introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận.
+ introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
- reconfirm: Nếu mở tài khoản lâu rồi có thể cần <a href="%{reconfirm}">gửi mình một thư xác nhận mới</a>.
- success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
- unknown token: Hình như dấu hiệu đó không tồn tại.
+ reconfirm_html: <a href="%{reconfirm}">Nhấn vào đây</a> để gửi thư điện tử xác nhận lần nữa.
+ unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
confirm_email:
button: Xác nhận
failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
make_friend:
already_a_friend: "%{name} đã là người bạn."
button: Thêm là người bạn
- failed: Rất tiếc, việc thêm %{name} là người bạn bị thất bại.
- heading: Thêm %{user} là người bạn?
- success: "%{name} mới là người bạn."
+ failed: Rất tiếc, thất bại khi kết bạn với %{name}.
+ heading: Kết bạn với %{user}?
+ success: "%{name} bây giờ là bạn bè của bạn!"
new:
+ about:
+ header: Tự do sử dụng và sửa đổi
+ html: "<p>Khác với mọi bản đồ khác, OpenStreetMap hoàn toàn được xây dựng bởi những người như bạn và cho phép mọi người chỉnh sửa, cập nhật, tải về, và sử dụng miễn phí cho bất kỳ mục đích.</p>\n<p>Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện tử để xác nhận tài khoản của bạn.</p>"
confirm email address: "Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:"
confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.
- continue: Tiếp tục
+ continue: Mở tài khoản
display name: "Tên hiển thị:"
display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
- fill_form: Điền biểu mẫu rồi chúng tôi sẽ gửi thư điện tử cho bạn để kích hoạt tài khoản.
- flash create success message: Cám ơn bạn đã mở tài khoản. Chúng tôi đã gửi thư xác nhận đến %{email}; ngay khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ có thể vẽ bản đồ.<br /><br />Nếu hộp thư của bạn gửi thư yêu cầu xác nhận để chống thư rác, xin chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.
- flash welcome: Cám ơn bạn đã mở tài khoản. Chúng tôi đã gửi thư chào mừng cho %{email} có một số gợi ý về cách bắt đầu.
- heading: Mở Tài khoản Người dùng
license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi">các Điều kiện Đóng góp</a>.
no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn.
- not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Chính sách riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử including section on email addresses">chính sách riêng tư</a>)
+ not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Quy định quyền riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử">quy định quyền riêng tư</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>OpenID của bạn chưa được nối với một tài khoản OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, hãy mở tài khoản dùng biểu mẫu ở dưới.</li>\n <li>Nếu đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn dùng tên người dùng và một khẩu thường và nối tài khoản với OpenID của bạn tại trang tùy chọn.</li>\n</ul>"
openid no password: Khi đăng nhập dùng OpenID, bạn sẽ không cần đưa vào mật khẩu. Tuy nhiên, một số công cụ hoặc máy chủ phụ vẫn có thể cần mật khẩu.
button: Hủy kết nối bạn
heading: Hủy kết nối bạn với %{user}?
not_a_friend: "%{name} đã không phải người bạn."
- success: "%{name} không còn là người bạn."
+ success: "%{name} đã được xóa khỏi danh sách bạn của bạn."
reset_password:
confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng.
view:
activate_user: kích hoạt tài khoản này
- add as friend: thêm là người bạn
+ add as friend: Kết Bạn
ago: (cách đây %{time_in_words_ago})
block_history: tác vụ cấm người này
- blocks by me: tác vụ cấm bởi tôi
- blocks on me: tác vụ cấm tôi
- comments: bình luận
+ blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi
+ blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi
+ comments: Bình luận
confirm: Xác nhận
confirm_user: xác nhận người dùng này
create_block: cấm người dùng này
deactivate_user: vô hiệu hóa tài khoản này
delete_user: xóa tài khoản này
description: Miêu tả
- diary: nhật ký
- edits: Ä\91óng góp
+ diary: Nhật ký
+ edits: Ä\90óng góp
email address: "Địa chỉ thư điện tử:"
- friends_changesets: Xem những bộ thay đổi của bạn bè
- friends_diaries: Đọc những mục nhật ký của bạn bè
+ friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè
+ friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè
hide_user: ẩn tài khoản này
- if set location: Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link}.
+ if set location: Đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link} để xem những người dùng ở gần.
km away: cách %{count} km
latest edit: "Sửa đổi gần đây nhất cách đây %{ago}:"
m away: cách %{count} m
mapper since: "Tham gia:"
moderator_history: tác vụ cấm bởi người này
- my comments: bình luận của tôi
- my diary: nhật ký của tôi
- my edits: đóng góp của tôi
- my settings: tùy chọn
- my traces: tuyến đường của tôi
+ my comments: Bình luận của Tôi
+ my diary: Nhật ký của Tôi
+ my edits: Đóng góp của Tôi
+ my messages: Hộp Tin nhắn
+ my notes: Ghi chú của Tôi
+ my profile: Trang của Tôi
+ my settings: Tùy chọn
+ my traces: Tuyến đường của Tôi
nearby users: Người dùng khác ở gần
- nearby_changesets: Xem các bộ thay đổi của người dùng ở gần
- nearby_diaries: Đọc các mục nhật ký của người dùng ở gần
+ nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần
+ nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần
new diary entry: mục nhật ký mới
- no friends: Bạn chưa thêm người bạn.
+ no friends: Bạn chưa thêm bạn bè.
no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
+ notes: Ghi chú trên Bản đồ
oauth settings: thiết lập OAuth
- remove as friend: hủy kết nối bạn
+ remove as friend: Hủy Kết Bạn
role:
administrator: Người dùng này là quản lý viên
grant:
revoke:
administrator: Rút quyền quản lý viên
moderator: Rút quyền điều hành viên
- send message: gửi thư
+ send message: Gửi Thư
settings_link_text: tùy chọn
spam score: "Điểm số Spam:"
status: "Trạng thái:"
- traces: tuyến đường
+ traces: Tuyến đường
unhide_user: hiện tài khoản này
user location: Vị trí của người dùng
- your friends: Người bạn của bạn
+ your friends: Bạn bè của bạn
user_block:
blocks_by:
empty: "%{name} chưa cấm ai."
revoke: Bỏ cấm!
revoker_name: Người bỏ cấm
show: Hiện
- showing_page: Đang hiện trang %{page}
+ showing_page: Trang %{page}
status: Trạng thái
period: "%{count} giờ"
revoke:
fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
heading: Xác nhận rút vai trò
title: Xác nhận rút vai trò
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
+ paragraph_2_html: "Chỉ việc <a href='%{map_url}'>mở bản đồ</a> và bấm hình ghi chú\n<span class='icon note'></span> để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn."
+ title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Trình vẽ</strong> là một ứng dụng hoặc trang Web cho phép sửa đổi bản đồ.
+ node_html: <strong>Nốt</strong> là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà hàng hoặc một cái cây.
+ paragraph_1_html: "Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào OpenStreetMap:"
+ tag_html: <strong>Thẻ</strong> là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường.
+ title: Thuật ngữ Cơ bản
+ way_html: <strong>Lối</strong> là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà.
+ introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản thì hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng góp.
+ questions:
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.\n<a href='%{help_url}'>Nhận trợ giúp tại đây</a>."
+ title: Có thắc mắc?
+ start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
+ title: Hoan nghênh!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Nó <em>không</em> chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì không hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền. Bạn phải xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy hay bản đồ trực tuyến khác.
+ on_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì <em>hiện tại có thật</em> – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối… đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn.
+ title: Mục đích của Bản đồ