# Messages for Estonian (eesti)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: AivoK
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
# Author: Luckas
+# Author: Macofe
+# Author: MidnightRaver
+# Author: Pikne
# Author: RM87
# Author: WikedKentaur
-et:
- about_page:
- community_driven_html: "OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.\nMeie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,\nja paljud teised.\nKogukonnaga tutvumiseks vaata <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonna blogisid</a> ja\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Sihtasutuse</a> veebilehte."
- community_driven_title: Kogukonna põhine
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kaastöölised
- lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste objektide kohta üle kogu maailma.
- local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM oleks täpne ja ajakohane.
- local_knowledge_title: Kohalik teave
- next: Edasi
- open_data_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil\nseni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või\nvõi lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult\nsama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt <a href='%{copyright_path}'>Autoriõigused ja litsents</a>."
- open_data_title: Avatud andmed
- partners_title: Partnerid
- used_by: "%{name} varustab kaardiandmetega sadu veebisaite, mobiilside rakendusi ja riistvara seadmeid"
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Sisu
- diary_entry:
- language: Keel
- latitude: Laiuskraad
- longitude: Pikkuskraad
- title: Teema
- user: Kasutaja
- friend:
- friend: Sõber
- user: Kasutaja
- message:
- body: Sisu
- recipient: Saaja
- sender: Saatja
- title: Teema
- trace:
- description: Kirjeldus
- latitude: Laiuskraadid
- longitude: Pikkuskraadid
- name: Nimi
- public: Avalik
- size: Suurus
- user: Kasutaja
- visible: Nähtav
- user:
- active: Aktiivne
- description: Kirjeldus
- display_name: Näita nime
- email: E-posti aadress
- languages: Keeled
- pass_crypt: Parool
- models:
+---
+et:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y, kell %H:%M'
+ blog: '%e. %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Vali fail
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Salvesta
+ diary_entry:
+ create: Avalda
+ message:
+ create: Saada
+ client_application:
+ create: Registreeri
+ update: Uuenda
+ redaction:
+ create: Loo redaktsioon
+ update: Salvesta redaktsioon
+ trace:
+ create: Laadi üles
+ update: Salvesta muudatused
+ user_block:
+ create: Loo blokeering
+ update: Uuenda blokeeringut
+ activerecord:
+ models:
acl: Pääsuloend
- changeset: Muutuskogum
- changeset_tag: Muutuskogumi silt
+ changeset: Muudatuskogum
+ changeset_tag: Muudatuskogumi silt
country: Riik
diary_comment: Päeviku kommentaar
diary_entry: Päeviku sissekanne
relation_member: Relatsiooni liige
relation_tag: Relatsiooni silt
session: Seanss
- trace: Jälg
- tracepoint: Jälje punkt
- tracetag: Jälje silt
+ trace: Rada
+ tracepoint: Rajapunkt
+ tracetag: Rajasilt
user: Kasutaja
user_preference: Kasutaja eelistused
user_token: Kasutaja tunnus
way: Joon
way_node: Joone sõlm
way_tag: Joone silt
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised enne jätkamist.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
- setup_user_auth:
- blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese kaudu, et saada rohkem infot.
- need_to_see_terms: Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt peatatud. Palun logi sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma, kuid sa pead neid vaatama.
- browse:
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Nimi (nõutav)
+ url: Pearakenduse URL (nõutav)
+ callback_url: Tagasihelistamise URL
+ support_url: Toe URL
+ allow_read_prefs: lugeda tema kasutajaeelistusi
+ allow_write_prefs: muuta tema kasutajaeelistusi
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
+ allow_write_api: muuta kaarti
+ allow_read_gpx: lugeda tema isiklikke GPS-radu
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu
+ allow_write_notes: muuta märkusi
+ diary_comment:
+ body: Sisu
+ diary_entry:
+ user: Kasutaja
+ title: Teema
+ latitude: Laius
+ longitude: Pikkus
+ language: Keel
+ friend:
+ user: Kasutaja
+ friend: Sõber
+ trace:
+ user: Kasutaja
+ visible: Nähtav
+ name: Failinimi
+ size: Suurus
+ latitude: Laius
+ longitude: Pikkus
+ public: Avalik
+ description: Kirjeldus
+ gpx_file: Laadi üles GPX-fail
+ visibility: Nähtavus
+ tagstring: Sildid
+ message:
+ sender: Saatja
+ title: Teema
+ body: Sisu
+ recipient: Saaja
+ report:
+ category: Vali kaebuse põhjus
+ details: Palun esita probleemi kohta veel üksikasju (nõutav).
+ user:
+ email: E-posti aadress
+ active: Aktiivne
+ display_name: Kuvatav nimi
+ description: Kirjeldus
+ languages: Keeled
+ pass_crypt: Parool
+ pass_crypt_confirmation: Kinnita parool
+ help:
+ trace:
+ tagstring: komaga eraldatud
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: umbes 1 tunni eest
+ other: umbes %{count} tunni eest
+ about_x_months:
+ one: umbes 1 kuu eest
+ other: umbes %{count} kuu eest
+ about_x_years:
+ one: umbes 1 aasta eest
+ other: umbes %{count} aasta eest
+ almost_x_years:
+ one: peaaegu 1 aasta eest
+ other: peaaegu %{count} aasta eest
+ half_a_minute: poole minuti eest
+ less_than_x_seconds:
+ one: vähem kui 1 sekundi eest
+ other: vähem kui %{count} sekundi eest
+ less_than_x_minutes:
+ one: vähem kui 1 minuti eest
+ other: vähem kui %{count} minuti eest
+ over_x_years:
+ one: rohkem kui 1 aasta eest
+ other: rohkem kui %{count} aasta eest
+ x_seconds:
+ one: 1 sekundi eest
+ other: '%{count} sekundi eest'
+ x_minutes:
+ one: 1 minuti eest
+ other: '%{count} minuti eest'
+ x_days:
+ one: 1 päeva eest
+ other: '%{count} päeva eest'
+ x_months:
+ one: 1 kuu eest
+ other: '%{count} kuu eest'
+ x_years:
+ one: 1 aasta eest
+ other: '%{count} aasta eest'
+ editor:
+ default: Vaikimisi (praegu %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (brauseripõhine redaktor)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (brauseripõhine redaktor)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (brauseripõhine redaktor)
+ remote:
+ name: Kaugjuhtimine
+ description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Puudub
+ wikipedia: Vikipeedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Loodud %{when}
+ opened_at_by_html: Loonud %{user} %{when}
+ commented_at_html: Uuendatud %{when}
+ commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when}
+ closed_at_html: Lahendatud %{when}
+ closed_at_by_html: Lahendanud %{user} %{when}
+ reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when}
+ reopened_at_by_html: Taasaktiveerinud %{user} %{when}
+ rss:
+ title: OpenStreetMapi märkused
+ description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
+ sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+ opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+ commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+ closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+ reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
+ entry:
+ comment: Kommentaar
+ full: Täielik tekst
+ browse:
+ created: Loodud
+ closed: Suletud
+ created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Kustutanud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr>
+ edited_by_html: Muutnud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_by_html: Sulgenud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ version: Versioon
+ in_changeset: Muudatuskogum
anonymous: anonüümne
- changeset:
+ no_comment: (kommentaare pole)
+ part_of: Osa
+ part_of_relations:
+ one: 1 relatsioon
+ other: '%{count} relatsiooni'
+ part_of_ways:
+ one: 1 joon
+ other: '%{count} joont'
+ download_xml: Laadi alla XML
+ view_history: Vaata ajalugu
+ view_details: Vaata üksikasju
+ location: 'Asukoht:'
+ changeset:
+ title: 'Muudatuskogum: %{id}'
belongs_to: Autor
- changesetxml: Muutuskogumi XML
- feed:
- title: Muutuskogum %{id}
- title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
node: Sõlmed (%{count})
- node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count})
- osmchangexml: osmChange XML
- relation: Relatsioonid (%{count})
- relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})
- title: "Muutuskogum: %{id}"
+ node_paginated: Sõlmed (%{x}–%{y} %{count}-st)
way: Jooned (%{count})
- way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count})
- closed: Suletud
- closed_by_html: Suletud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- containing_relation:
- entry: Relatsioon %{relation_name}
- entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
- created: Loodud
- created_by_html: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- deleted_by_html: Kustutatud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- download_xml: Laadi alla XML
- edited_by_html: Muudetud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- in_changeset: Muutuskogum
- location: "Asukoht:"
- no_comment: (kommentaare pole)
- node:
- history_title: "Sõlme ajalugu: %{name}"
- title: "Sõlm: %{name}"
- not_found:
- sorry: "Vabandame, %{type}\n #%{id} ei leitud."
- type:
- changeset: muutuskogumit
- node: sõlme
- relation: relatsiooni
- way: joont
- note:
- closed_by: Lahendatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- closed_title: "Lahendatud märkus: #%{note_name}"
- commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- description: Kirjeldus
- hidden_by: Peidetud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- hidden_title: "Peidetud märkus #%{note_name}"
- new_note: Uus märkus
- open_by: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- open_title: "Lahendamata märkus: #%{note_name}"
- reopened_by: Taasavatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- title: "Märkus: %{id}"
- part_of: Osa
- redacted:
- message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.
- redaction: Redaktsioon %{id}
- type:
+ way_paginated: Jooned (%{x}–%{y} %{count}-st)
+ relation: Relatsioonid (%{count})
+ relation_paginated: Relatsioonid (%{x}–%{y} %{count}-st)
+ comment: Kommentaare (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ changesetxml: Muudatuskogumi XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
+ title: Muudatuskogum %{id}
+ title_comment: Muudatuskogum %{id} – %{comment}
+ join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
+ discussion: Arutelu
+ still_open: Muudatuskogum on veel avatud. Arutelu avaneb siis, kui muudatuskogum
+ on suletud.
+ node:
+ title_html: 'Sõlm: %{name}'
+ history_title_html: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Joon: %{name}'
+ history_title_html: 'Joone ajalugu: %{name}'
+ nodes: Sõlmed
+ nodes_count:
+ one: 1 sõlm
+ other: '%{count} sõlme'
+ also_part_of_html:
+ one: osa joonest %{related_ways}
+ other: osa joontest %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relatsioon: %{name}'
+ history_title_html: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
+ members: Liikmed
+ members_count:
+ one: 1 liige
+ other: '%{count} liiget'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} kui %{role}'
+ type:
node: sõlm
- relation: relatsioon
way: joon
- relation:
- history_title: "Relatsiooni ajalugu: %{name}"
- members: Liikmed
- title: "Relatsioon: %{name}"
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
- type:
- node: Sõlm
relation: relatsioon
- way: joon
- start_rjs:
- feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?
+ containing_relation:
+ entry_html: Relatsioon %{relation_name}
+ entry_role_html: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: Vabandust, %{type} %{id} ei leitud.
+ type:
+ node: sõlme
+ way: joont
+ relation: relatsiooni
+ changeset: muudatuskogumit
+ note: märkust
+ timeout:
+ sorry: Kahjuks võttis %{type} %{id} andmete laadimine liiga kaua aega.
+ type:
+ node: sõlme
+ way: joone
+ relation: relatsiooni
+ changeset: muudatuskogumi
+ note: märkuse
+ redacted:
+ redaction: Redaktsioon %{id}
+ message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on
+ muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.
+ type:
+ node: sõlme
+ way: joone
+ relation: relatsiooni
+ start_rjs:
+ feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su brauseri
+ aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid need andmeid kuvada?
load_data: Laadi andmed
loading: Laadin andmeid...
- tag_details:
+ tag_details:
tags: Sildid
- wiki_link:
+ wiki_link:
key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis
tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
+ wikidata_link: '%{page} Wikidatas'
wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
- timeout:
- sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
- type:
- changeset: muutuskogumi
- node: sõlme
- relation: relatsiooni
- way: joone
- version: Versioon
- view_details: Vaata üksikasju
- view_history: Vaata ajalugu
- way:
- also_part_of:
- one: on osa joonest %{related_ways}
- other: on osa joontest %{related_ways}
- history_title: "Joone ajalugu: %{name}"
- nodes: Sõlmed
- title: "Joon: %{name}"
- changeset:
- changeset:
- anonymous: Anonüümne
- no_edits: (muudatused puuduvad)
- view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju
- changeset_paging_nav:
+ telephone_link: Helista %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Märkus: %{id}'
+ new_note: Uus märkus
+ description: Kirjeldus
+ open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
+ closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
+ opened_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Loonud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Lahendanud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Lahendanud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Taasaktiveerinud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Taasaktiveerinud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Peitnud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Teata sellest märkusest
+ query:
+ title: Info objektide kohta
+ introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
+ nearby: Läheduses asuvad objektid
+ enclosing: Ümbritsevad objektid
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Leht %{page}
next: Järgmine »
previous: « Eelmine
- showing_page: Leht %{page}
- changesets:
- area: Ala
- comment: Kommentaar
+ changeset:
+ anonymous: Anonüümne
+ no_edits: (muudatused puuduvad)
+ view_changeset_details: Vaata muudatuskogumi üksikasju
+ changesets:
id: ID
saved_at: Salvestatud
user: Kasutaja
- list:
- empty: Muutuskogumeid ei leitud.
- empty_area: Selles alas ei ole muutuskogumeid.
- empty_user: Selle kasutaja tehtud muutuskogumeid ei ole.
- load_more: Laadi veel
- no_more: Rohkem muutuskogumeid ei leitud.
- no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muutuskogumeid.
- no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muutuskogumeid.
- title: Muutuskogumid
- title_friend: Sõprade muutuskogumid
- title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
- title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
- timeout:
- sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} tagasi"
comment: Kommentaar
- has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
- newer_comments: Uuemad kommentaarid
- older_comments: Vanemad kommentaarid
- post: Postitus
- when: Millal
- diary_comment:
- comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
- confirm: Kinnita
- hide_link: Peida see kommentaar
- diary_entry:
- comment_count:
- one: "%{count} kommentaar"
- other: "%{count} kommentaari"
- zero: Kommentaarid puuduvad
- comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
- confirm: Kinnita
- edit_link: Muuda seda sissekannet
- hide_link: Peida see sissekanne
- posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
- reply_link: Vasta sellele sissekandele
- edit:
- body: "Tekst:"
- language: "Keel:"
- latitude: "Laiuskraad:"
- location: "Asukoht:"
- longitude: "Pikkuskraad:"
- marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
- save_button: Salvesta
- subject: "Teema:"
- title: Muuda päeviku sissekannet
+ area: Ala
+ index:
+ title: Muudatuskogumid
+ title_user: Kasutaja %{user} muudatuskogumid
+ title_friend: Sõprade muudatuskogumid
+ title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muudatuskogumid
+ empty: Muudatuskogumeid ei leitud.
+ empty_area: Selles alas ei ole muudatuskogumeid.
+ empty_user: Selle kasutaja tehtud muudatuskogumeid ei ole.
+ no_more: Rohkem muudatuskogumeid ei leitud.
+ no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muudatuskogumeid.
+ no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muudatuskogumeid.
+ load_more: Laadi veel
+ timeout:
+ sorry: Kahjuks võttis taotletud muudatuskogumite laadimine liiga kaua aega.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+ commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when}
+ comments:
+ comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+ index:
+ title_all: OpenStreetMapi muudatuskogumi arutelu
+ title_particular: 'OpenStreetMapi muudatuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Uus päeviku sissekanne
+ form:
+ subject: 'Teema:'
+ body: 'Tekst:'
+ language: 'Keel:'
+ location: 'Asukoht:'
+ latitude: 'Laius:'
+ longitude: 'Pikkus:'
use_map_link: kasuta kaarti
- feed:
- all:
- description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
- title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
- language:
- description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
- title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
- user:
- description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
- title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
- list:
- in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
- new: Uus päeviku sissekanne
- new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
- newer_entries: Uuemad...
- no_entries: Päevikus pole sissekandeid
- older_entries: Vanemad...
- recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
+ index:
title: Kasutajate päevikud
title_friends: Sõprade päevikud
title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
user_title: Kasutaja %{user} päevik
- location:
- edit: muuda
- location: "Asukoht:"
- view: Vaata
- new:
- title: Uus päeviku sissekanne
- no_such_entry:
- body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
- heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
- title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
- view:
- leave_a_comment: Kommenteeri
- login: Logi sisse
- login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
- save_button: Salvesta
+ in_language_title: Päeviku sissekanded (%{language})
+ new: Uus päeviku sissekanne
+ new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
+ my_diary: Minu päevik
+ no_entries: Päevikus pole sissekandeid.
+ recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
+ older_entries: Vanemad...
+ newer_entries: Uuemad...
+ edit:
+ title: Muuda päeviku sissekannet
+ marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
+ show:
title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
user_title: Kasutaja %{user} päevik
- editor:
- default: Vaikimisi (praegu %{name})
- id:
- description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
- name: iD
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
- name: Kaugjuhtimine
- export:
- start:
- add_marker: Lisa kaardile kohamärk
- area_to_export: Eksporditav ala
- embeddable_html: Põimitav HTML
- export_button: Ekspordi
- export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
- format: "Vorming:"
- format_to_export: Eksporditav vorming
- image_size: Pildi suurus
- latitude: "Laius:"
- licence: Litsents
- longitude: "Pikkus:"
- manually_select: Vali käsitsi teine ala
- map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
- max: maks.
- options: Sätted
- osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML kujul
- output: Väljund
- paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
- scale: Mõõtkava
- too_large:
- advice: "Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest allikatest:"
- body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta ühte allikatest suurte andmehulkade allalaadimiseks.
- geofabrik:
- description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest ja valikulistest linnadest
- title: Geofabrik allalaadimised
- metro:
- description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
- title: Metro tõmmised
- other:
- description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi wikis
- title: Muud allikad
- overpass:
- description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMap andmebaasi peegelserverist
- title: Overpass API
- planet:
- description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMap andmebaasist
- title: Planet OSM
- zoom: Suurendus
- title: Eksportimine
- fixthemap:
- how_to_help:
- add_a_note:
- instructions_html: "Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.\nSee lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki \"Salvesta\" ja teised kaardistajad näevad seda."
- join_the_community:
- explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
- title: Liitu kogukonnaga
- title: Kuidas aidata
- other_concerns:
- explanation_html: "Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info\nsaamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF töögrupiga</a>."
- title: Muud probleemid
- title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimist</a>
- types:
- cities: Linnad
- places: Kohad
- towns: Külad
- direction:
- east: ida
- north: põhja
- north_east: kirde
- north_west: loode
- south: lõuna
- south_east: kagu
- south_west: edela
- west: lääne
- distance:
- one: umbes 1km
- other: umbes %{count}km
- zero: vähem kui 1km
- results:
- more_results: Veel tulemusi
- no_results: Ei leidnud midagi
- search:
- title:
- ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
- geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
- geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tulemused
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
- osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
- osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> tulemused
- uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
- search_osm_nominatim:
- admin_levels:
- level10: Linnajao piir
- level2: Riigipiir
- level4: Osariigi piir
- level5: Regiooni piir
- level6: Maakonna piir
- level8: Linnapiir
- level9: Küla piir
- prefix:
- aeroway:
+ leave_a_comment: Kommenteeri
+ login_to_leave_a_comment_html: kommenteerimiseks %{login_link}
+ login: logi sisse
+ no_such_entry:
+ title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
+ heading: Sissekannet ID-ga %{id} pole olemas
+ body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
+ sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}
+ comment_link: Kommenteeri seda sissekannet
+ reply_link: Saada autorile sõnum
+ comment_count:
+ one: '%{count} kommentaar'
+ zero: Kommentaarid puuduvad
+ other: '%{count} kommentaari'
+ edit_link: Muuda seda sissekannet
+ hide_link: Peida see sissekanne
+ confirm: Kinnita
+ report: Teata sellest sissekandest
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
+ hide_link: Peida see kommentaar
+ confirm: Kinnita
+ report: Teata sellest kommentaarist
+ location:
+ location: 'Asukoht:'
+ view: Vaata
+ edit: muuda
+ feed:
+ user:
+ title: Kasutaja %{user} OpenStreetMapi päeviku sissekanded
+ description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMapi päeviku sissekanded
+ language:
+ title: OpenStreetMapi päevikusissekanded keeles %{language_name}
+ description: Hiljutised OpenStreetMapi kasutajate päevikusissekanded keeles
+ %{language_name}
+ all:
+ title: OpenStreetMapi päevikusissekanded
+ description: Hiljutised OpenStreetMapi kasutajate päevikusissekanded
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid'
+ post: Postitus
+ when: Millal
+ comment: Kommentaar
+ newer_comments: Uuemad kommentaarid
+ older_comments: Vanemad kommentaarid
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Lisada %{user} sõbraks?
+ button: Lisa sõbraks
+ success: '%{name} on nüüd sinu sõber.'
+ failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
+ already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
+ remove_friend:
+ heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
+ button: Eemalda sõprade hulgast
+ success: '%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast.'
+ not_a_friend: '%{name} ei ole üks sinu sõpradest.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
+ ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
+ osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatimi</a> tulemused
+ geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
+ osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatimi</a> tulemused
+ geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesi</a> tulemused
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aeroway:
gate: Värav
helipad: Kopteriväljak
taxiway: Ruleerimisrada
terminal: Terminal
- amenity:
- WLAN: WiFi-ühendus
- airport: Lennujaam
+ amenity:
arts_centre: Kunstikeskus
- artwork: Kunstiteos
atm: Pangaautomaat
- auditorium: Auditoorium
bank: Pank
bar: Baar
bench: Pink
bicycle_parking: Jalgrattaparkla
bicycle_rental: Jalgrattarent
+ biergarten: Õlleaed
+ boat_rental: Paadilaenutus
brothel: Lõbumaja
bureau_de_change: Rahavahetus
bus_station: Bussijaam
charging_station: Laadimisjaam
cinema: Kino
clinic: Kliinik
- club: Klubi
+ clock: Kell
courthouse: Kohtuhoone
crematorium: Krematoorium
dentist: Hambaarst
doctors: Arstid
- dormitory: Ühiselamu
drinking_water: Joogivesi
driving_school: Autokool
embassy: Saatkond
- emergency_phone: Hädaabi telefon
fast_food: Kiirtoit
ferry_terminal: Praamiterminal
- fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
fire_station: Tuletõrjedepoo
fountain: Purskkaev
fuel: Kütus
grave_yard: Surnuaed
- hall: Hall
- health_centre: Tervisekeskus
hospital: Haigla
- hotel: Hotell
hunting_stand: Jahikantsel
ice_cream: Jäätis
kindergarten: Lasteaed
library: Raamatukogu
- market: Turg
marketplace: Turg
- mountain_rescue: Mäepäästeteenistus
+ monastery: Klooster
nightclub: Ööklubi
nursing_home: Hooldekodu
- office: Kontor
- park: Park
parking: Parkimisplats
pharmacy: Apteek
place_of_worship: Pühapaik
police: Politsei
post_box: Postkast
post_office: Postkontor
- preschool: Lasteaed
prison: Vangla
pub: Pubi
- reception_area: Vastuvõtt
+ public_building: Ühiskondlik hoone
recycling: Jäätmekäitluspunkt
restaurant: Restoran
- retirement_home: Vanadekodu
- sauna: Saun
school: Kool
shelter: Varjualune
- shop: Kauplus
shower: Dušš
- supermarket: Supermarket
taxi: Takso
telephone: Üldkasutatav telefon
theatre: Teater
vending_machine: Müügiautomaat
veterinary: Loomakliinik
waste_basket: Prügikast
- wifi: WiFi-ühendus
- youth_centre: Noortekeskus
- boundary:
+ boundary:
administrative: Halduspiir
national_park: Rahvuspark
- bridge:
+ bridge:
aqueduct: Akvedukt
suspension: Rippsild
swing: Pöördsild
viaduct: Viadukt
"yes": Sild
- building:
+ building:
+ chapel: Kabel
+ church: Kirik
+ commercial: Ärihoone
+ dormitory: Ühiselamu
+ farm: Talumaja
+ garage: Garaaž
+ hospital: Haigla hoone
+ hotel: Hotell
+ house: Maja
+ industrial: Tööstushoone
+ office: Kontorihoone
+ public: Avalik hoone
+ school: Koolihoone
+ train_station: Raudteejaam
+ university: Ülikoolihoone
"yes": Hoone
- emergency:
- fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
+ craft:
+ brewery: Pruulikoda
+ carpenter: Puusepp
+ electrician: Elektrik
+ gardener: Aednik
+ painter: Maaler
+ photographer: Fotograaf
+ plumber: Torulukksepp
+ shoemaker: Kingsepp
+ tailor: Rätsep
+ "yes": Käsitööpood
+ emergency:
+ ambulance_station: Kiirabijaam
+ defibrillator: Defibrillaator
phone: Hädaabi telefon
- highway:
+ highway:
bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
- byway: Kõrvaltee
+ construction: Ehitusjärgus tee
cycleway: Jalgrattatee
+ elevator: Elevaator
emergency_access_point: Hädaabi punkt
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
steps: Trepp
street_lamp: Tänavavalgusti
tertiary: Kohalik maantee
- unsurfaced: Katteta tee
- historic:
+ traffic_signals: Valgusfoor
+ "yes": Tee
+ historic:
battlefield: Lahinguväli
boundary_stone: Piirikivi
- building: Hoone
+ building: Ajalooline hoone
+ bunker: Punker
castle: Kindlus
church: Kirik
+ city_gate: Linnavärav
citywalls: Linnamüürid
fort: Kindlus
house: Maja
- icon: Ikoon
manor: Mõis
memorial: Memoriaal
mine: Kaevandus
monument: Mälestusmärk
- museum: Muuseum
+ roman_road: Rooma tee
ruins: Varemed
+ stone: Kivi
tower: Torn
wayside_cross: Teeäärne rist
wayside_shrine: Teeäärne altar
wreck: Vrakk
- landuse:
+ landuse:
cemetery: Surnuaed
forest: Mets
garages: Garaažid
industrial: Tööstuspiirkond
landfill: Prügimägi
meadow: Niit
+ military: Militaarala
mine: Kaevandus
- nature_reserve: Looduskaitseala
orchard: Viljapuuaed
- park: Park
quarry: Karjäär
railway: Raudtee
recreation_ground: Puhkeala
reservoir: Veehoidla
residential: Elamurajoon
vineyard: Viinamarjaistandus
- wetland: Soo
- wood: Mets
- leisure:
+ "yes": Maakasutus
+ leisure:
+ dog_park: Koerapark
fishing: Kalapüügipiirkond
garden: Aed
golf_course: Golfiväljak
swimming_pool: Ujula
track: Jooksurada
water_park: Veepark
- military:
+ man_made:
+ lighthouse: Tuletorn
+ tower: Torn
+ works: Vabrik
+ military:
airfield: Sõjaväe lennuväli
barracks: Kasarmud
bunker: Punker
- mountain_pass:
+ mountain_pass:
"yes": Mäekuru
- natural:
+ natural:
bay: Laht
beach: Rand
cape: Neem
cave_entrance: Koopa sissepääs
- channel: Kanal
- cliff: Kalju
+ cliff: Klint
crater: Kraater
dune: Düün
fjord: Fjord
forest: Mets
geyser: Geiser
glacier: Liustik
+ grassland: Rohumaa
heath: Nõmm
hill: Mägi
island: Saar
land: Maa
+ marsh: Soo
moor: Raba
mud: Muda
peak: Mäetipp
point: Neem
reef: Riff
- river: Jõgi
rock: Kivi
- shoal: Madalik
+ sand: Liiv
spring: Allikas
stone: Kivi
strait: Väin
volcano: Vulkaan
water: Vesi
wetland: Märgala
- wetlands: Soo
wood: Mets
- office:
+ office:
+ accountant: Raamatupidaja
architect: Arhitekt
- place:
- airport: Lennujaam
+ company: Ettevõte
+ employment_agency: Tööbüroo
+ insurance: Kindlustusbüroo
+ lawyer: Jurist
+ travel_agent: Reisibüroo
+ place:
+ allotments: Suvilad
city: Linn
country: Riik
county: Maakond
houses: Majad
island: Saar
islet: Saareke
- moor: Raba
municipality: Vald
postcode: Sihtnumber
sea: meri
suburb: Linnaosa
town: Linn
village: Küla
- railway:
+ railway:
abandoned: Ülesvõetud raudtee
construction: Ehitusjärgus raudtee
+ disused: Mahajäetud raudtee
funicular: Köisraudtee
halt: Rongipeatus
- historic_station: Ajalooline raudteejaam
junction: Raudtee ülekäigukoht
level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
light_rail: Kergraudtee
narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
platform: Raudteeperroon
preserved: Säilitatud raudtee
+ proposed: Kavandatav raudtee
spur: Raudtee harutee
station: Raudteejaam
stop: Raudteepeatus
- subway: Metroojaam
+ subway: Metroo
subway_entrance: Metroo sissepääs
switch: Pöörangud
tram: Trammitee
tram_stop: Trammipeatus
- shop:
+ shop:
antiques: Antikvariaat
+ art: Kunstipood
+ bakery: Pagariäri
+ beauty: Kosmeetikasalong
+ beverages: Joogikauplus
bicycle: Rattapood
books: Raamatupood
boutique: Butiik
butcher: Lihunik
+ car: Autopood
car_parts: Autokaubad
car_repair: Autoparandus
carpet: Vaibakauplus
+ charity: Heategevuslik kauplus
+ chemist: Apteek
clothes: Riidepood
computer: Arvutikauplus
copyshop: Paljunduskoda
estate_agent: Kinnisvaramaakler
farm: Talupood
fashion: Moe kauplus
- fish: Kalapood
florist: Lillepood
food: Toidupood
funeral_directors: Matusebüroo
furniture: Mööbel
- gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
gift: Kingipood
grocery: Toidupood
hairdresser: Juuksur
hardware: Rauakauplus
- insurance: Kindlustus
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
laundry: Pesumaja
mall: Ostukeskus
- market: Turg
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
motorcycle: Mootorrattapood
music: Muusikapood
newsagent: Ajalehekiosk
optician: Prillipood
+ outdoor: Matkatarbed
pet: Lemmikloomapood
- pharmacy: Apteek
- salon: Ilusalong
+ photo: Fotopood
shoes: Kingapood
- shopping_centre: Kaubanduskeskus
sports: Spordipood
stationery: Kirjatarvete kauplus
supermarket: Supermarket
tailor: Rätsep
toys: Mänguasjapood
travel_agency: Reisiagentuur
+ wine: Alkoholipood
"yes": Pood
- tourism:
+ tourism:
alpine_hut: Alpimaja
+ apartment: Puhkusekorter
artwork: Kunstiteos
attraction: Turismiatraktsioon
bed_and_breakfast: Kodumajutus
+ cabin: Metsamaja
camp_site: Laagriplats
+ chalet: Alpimaja
+ gallery: Galerii
guest_house: Külalistemaja
hostel: Hostel
hotel: Hotell
museum: muuseum
picnic_site: piknikuplats
theme_park: Teemapark
- valley: Org
viewpoint: Vaatepunkt
zoo: Loomaaed
- tunnel:
+ tunnel:
+ culvert: Truup
"yes": Tunnel
- waterway:
+ waterway:
+ artificial: Tehisveetee
+ boatyard: Verf
canal: Kanal
- dam: Tamm
+ dam: Pais
+ derelict_canal: Mahajäetud kanal
ditch: Kraav
- mineral_spring: Mineraalvee allikas
+ dock: Dokk
+ drain: Dreen
+ lock: Lüüs
+ lock_gate: Lüüsivärav
+ mooring: Sildumine
rapids: Kärestik
river: Jõgi
- riverbank: Jõekallas
stream: Oja
- waterfall: Kosk
- weir: Pais
- help_page:
- help:
- description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
- title: help.openstreetmap.org
- url: https://help.openstreetmap.org/
- introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
- title: Abikeskus
- welcome:
- description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
- title: Tere tulemast OSMi
- url: /welcome
- wiki:
- description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
- title: wiki.openstreetmap.org
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
- javascripts:
- close: Sulge
- edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel kliki siia.
- key:
- title: Legend
- tooltip: Legend
- tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil
- map:
- base:
- cycle_map: Rattakaart
- hot: Humanitaar
- standard: Tavakaart
- transport_map: Transpordikaart
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap kaastöölised</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>
- layers:
- data: Kaardi andmed
- header: Kaardi kihid
- notes: Kaardi märkused
- overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
- title: Kihid
- locate:
- popup: Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel
- title: Näita minu asukohta
- zoom:
- in: Suurenda
- out: Vähenda
- notes:
- new:
- add: Lisa märkus
- intro: Märkasid viga või või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teada teistele kaardistajatele, et me võiksime seda parandada. Lohista marker õigele kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta siia isiklikku informatsiooni.)
- show:
- anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, mida tuleks eraldi üle kontrollida.
- comment: Kommenteeri
- comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
- hide: Peida
- reactivate: Aktiveeri uuesti
- resolve: Lahenda
- share:
- cancel: Loobu
- center_marker: Tsentreeri kaart markerile
- custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
- download: Laadi alla
- embed: HTML
- format: "Vorming:"
- image: Pilt
- image_size: Luuakse pilt tavakaardist mõõtudega
- include_marker: Lisa marker
- link: Link või HTML
- long_link: Link
- paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele
- scale: "Mõõtkava:"
- short_link: Lühilink
- short_url: Lühilink
- title: Jaga
- view_larger_map: Vaata suuremat kaarti
- site:
- createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus
- createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
- edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
- edit_tooltip: Muuda kaarti
- map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
- map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
- layouts:
- about: Teave
- community: Kogukond
- community_blogs: Kogukonna blogid
- community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
- copyright: Autoriõigused
- data: Andmed
- donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
- edit: Redigeeri
- edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
- export: Eksport
- export_data: Andmete eksportimine
- foundation: Sihtasutus
- foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
- gps_traces: GPS rajad
- gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
- help: Juhend
- history: Ajalugu
+ wadi: Vadi
+ waterfall: Juga
+ weir: Ülevool
+ "yes": Veetee
+ admin_levels:
+ level2: Riigipiir
+ level4: 4. järgu piir
+ level5: 5. järgu piir
+ level6: 6. järgu piir
+ level8: 8. järgu piir
+ level9: 9. järgu piir
+ level10: 10. järgu piir
+ types:
+ cities: Suurlinnad
+ towns: Linnad
+ places: Kohad
+ results:
+ no_results: Ei leidnud midagi
+ more_results: Veel tulemusi
+ issues:
+ index:
+ user_not_found: Kasutajat pole olemas.
+ reports:
+ new:
+ title_html: Kaebus (%{link})
+ missing_params: Ei õnnestu uut kaebust koostada.
+ disclaimer:
+ intro: Enne kui saadad saidi moderaatoritele kaebuse, veendu et
+ not_just_mistake: oled kindel, et tegu pole lihtsalt eksitusega;
+ unable_to_fix: sul ei õnnestu teiste kaastööliste abiga ise probleemi lahendada;
+ resolve_with_user: oled juba üritanud probleemi klaarida sellega seotud kasutaja
+ abiga.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: See päeviku sissekanne sisaldab rämpspostitust
+ offensive_label: See päeviku sissekanne on kohatu või solvav
+ threat_label: See päeviku sissekanne sisaldab ähvardust
+ other_label: Muu
+ diary_comment:
+ spam_label: See päeviku kommentaar sisaldab rämpspostitust
+ offensive_label: See päeviku kommentaar on kohatu või solvav
+ threat_label: See päeviku kommentaar sisaldab ähvardust
+ other_label: Muu
+ user:
+ spam_label: See kasutajaprofiil sisaldab rämpspostitust
+ offensive_label: See kasutajaprofiil on kohatu või solvav
+ threat_label: See kasutajaprofiil sisaldab ähvardust
+ vandal_label: See kasutaja on vandaal
+ other_label: Muu
+ note:
+ spam_label: See märkus on rämpspostitus
+ personal_label: See märkus sisaldab isiklikke andmeid
+ abusive_label: See on märkuse väärkasutus
+ other_label: Muu
+ create:
+ successful_report: Sinu kaebus on edukalt vastu võetud.
+ provide_details: Palun sisesta nõutavad üksikasjad
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMapi logo
home: Kodu asukohta
- intro_2_create_account: loo oma konto
- intro_header: Tere tulemast OpenStreetMappi!
- intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
- learn_more: Lisateave
+ logout: Logi välja
log_in: Logi sisse
log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
- logo:
- alt_text: OpenStreetMapi logo
- logout: Logi välja
- make_a_donation:
- text: Anneta
- title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
- more: Veel
- osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid.
- osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks.
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
- partners_ic: Imperial College London
- partners_partners: partnerid
- partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: Registreeru
- sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
start_mapping: Alusta kaardistamist
- tag_line: Vaba viki-maailmakaart
+ sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
+ edit: Redigeeri
+ history: Ajalugu
+ export: Eksport
+ data: Andmed
+ export_data: Andmete eksportimine
+ gps_traces: GPS-rajad
+ gps_traces_tooltip: Halda GPS-radasid
user_diaries: Kasutajate päevikud
user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
- license_page:
- foreign:
- english_link: ingliskeelse originaali
- text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
- title: Info selle tõlke kohta
- legal_babble:
- attribution_example:
- alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
- title: Tunnustamise näide
- contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Viini linnast</a> \n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> tingimustel),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
- contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sisaldab\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) ja StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada) kaardiandmeid."
- contributors_fi_html: "<strong>Soome</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Maanmittauslaitos litsentsi tingimustel</a>."
- contributors_footer_1_html: "Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud\nOpenStreetMapi täiustamiseks võib näha <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Kaastööliste lehel</a> OpenStreetMapi vikis."
- contributors_footer_2_html: "Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et\nalgne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või\nvõtab endale mingeid kohustusi."
- contributors_fr_html: "<strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit\nDirection Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "<strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance\nSurvey andmeid © Crown copyright and database right\n2010-12."
- contributors_intro_html: "Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest\nja muudest allikatest, sealhulgas:"
- contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Sisaldab © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: "<strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
- contributors_title_html: Peamised kaastöölised
- contributors_za_html: "<strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Õigused kuuluvad riigile."
- credit_1_html: "Me nõuame, et sa mainiksid teksti “© OpenStreetMapi\nkaastöölised”."
- credit_2_html: "Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open\nDatabase License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia\non litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">sellele autoriõiguse lehele</a>.\nTeine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i\nandmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias,\nkus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et\nsuunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades\n'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja\nkui vaja siis ka lehele creativecommons.org."
- credit_3_html: "Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.\nNäiteks:"
- credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
- infringement_1_html: "OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid\nautoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui\nneil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt."
- infringement_2_html: "Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult\nautoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu\nmeie <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">eemaldamise\nprotseduuri</a> poole või otse meie\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">onlain lehele</a>."
- infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
- intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsentseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
- intro_2_html: "Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid\nseni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle\nkaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis\nsiis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.\nTäielik <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">litsentsi juriidiline\ntekst</a> selgitab sinu õiguseid ja kohustusi."
- intro_3_html: "Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on\nlitsentseeritud <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> litsentsiga (CC BY-SA)."
- more_1_html: "Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab lehelt <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>."
- more_2_html: "Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda\ntasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.\nVaata meie <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API kasutusreegleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaardi paanide kasutusreegleid</a>\nja <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimi kasutusreegleid</a>."
- more_title_html: Lisateave
- title_html: Autoriõigused ja litsents
- native:
- mapping_link: alustada kaardistamist
- native_link: eestikeelse versiooni
- text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
- title: Sellest lehest
- message:
- delete:
- deleted: Sõnum kustutatud
- inbox:
- date: Kuupäev
+ edit_with: Redigeeri rakendusega %{editor}
+ tag_line: Vaba viki-maailmakaart
+ intro_header: Tere tulemast OpenStreetMapi!
+ intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
+ ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
+ intro_2_create_account: loo oma konto
+ hosting_partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{bytemark} ja teised %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partnerid
+ osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
+ vajalikke hooldustöid.
+ osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu
+ ligipääsetav ainult lugemiseks.
+ donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
+ help: Juhend
+ about: Teave
+ copyright: Autoriõigused
+ community: Kogukond
+ community_blogs: Kogukonna blogid
+ community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
+ foundation: Sihtasutus
+ foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
+ make_a_donation:
+ title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
+ text: Anneta
+ learn_more: Lisateave
+ more: Veel
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris päeviku sissekannet'
+ hi: Tere, %{to_user}!
+ header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
+ pealkirjaga %{subject}:'
+ footer: Saad lugeda kommentaari aadressil %{readurl}. Samuti saad lisada kommentaari
+ aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
+ message_notification:
+ hi: Tere, %{to_user}
+ header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
+ footer_html: Saad lugeda sõnumit ka aadressil %{readurl} ja saata autorile sõnumi
+ aadressil %{replyurl}.
+ friendship_notification:
+ hi: Tere, %{to_user}
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
+ had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
+ see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
+ befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Tere!
+ your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
+ with_description: ', mille kirjeldus on'
+ and_the_tags: 'ja järgmised sildid:'
+ and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
+ failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
+ more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
+ more_info_2: 'neid vältida leiab:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
+ loaded_successfully:
+ one: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkt võimalikust ühest punktist.
+ other: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points}
+ punktist.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
+ greeting: Tere!
+ created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja saidil %{site_url} kasutajakonto.
+ confirm: 'Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli
+ sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:'
+ welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot,
+ et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Tere!
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
+ %{server_url} kujule %{new_address}.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus
+ kinnitada.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Tere!
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
+ %{server_url} kujule %{new_address}.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus
+ kinnitada.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Tere!
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
+ selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
+ lähtestada.
+ lost_password_html:
+ greeting: Tere!
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
+ selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
+ lähtestada.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonüümne kasutaja
+ greeting: Tere!
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest
+ oled huvitatud'
+ your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu märkusele koha %{place}
+ lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele, mida oled kommenteerinud.
+ Märkus on koha %{place} lähedal.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe märkuse, millest
+ oled huvitatud'
+ your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse koha %{place} lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida oled kommenteerinud.
+ Märkus on koha %{place} lähedal.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse,
+ millest sa huvitatud oled'
+ your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse koha %{place}
+ lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida oled kommenteerinud.
+ Märkus on koha %{place} lähedal.'
+ details: Lisateavet märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Tere, %{to_user}
+ greeting: Tere!
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud üht sinu muudatuskogumit'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud muudatuskogumit,
+ millest sa oled huvitunud'
+ your_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari ühele sinu muudatuskogumile
+ (%{time})'
+ commented_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari muudatuskogumile (%{time}),
+ mida jälgid ja mille on loonud %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
+ partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
+ details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
+ unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
+ %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
+ messages:
+ inbox:
+ title: Saabunud sõnumid
+ my_inbox: Saabunud sõnumid
+ outbox: saadetud sõnumid
+ messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
+ new_messages:
+ one: '%{count} uus sõnum'
+ other: '%{count} uut sõnumit'
+ old_messages:
+ one: '%{count} vana sõnum'
+ other: '%{count} vana sõnumit'
from: Saatja
- messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
- my_inbox: Minu postkast
- new_messages:
- one: "%{count} uus kiri"
- other: "%{count} uut kirja"
- no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- one: "%{count} vana kiri"
- other: "%{count} vana kirja"
- outbox: Saadetud kirjad
- people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
subject: Teema
- title: Saabunud kirjad
- mark:
- as_read: Sõnum on märgitud loetuks
- as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
- message_summary:
- delete_button: Kustuta
+ date: Kuupäev
+ no_messages_yet_html: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ message_summary:
+ unread_button: Märgi mitteloetuks
read_button: Märgi loetuks
reply_button: Vasta
- unread_button: Märgi mitteloetuks
- new:
- back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
- body: Sisu
- limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
- message_sent: Sõnum saadetud
- send_button: Saada
- send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
- subject: Teema
+ destroy_button: Kustuta
+ new:
title: Saada sõnum
- no_such_message:
- body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
- heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
- title: Sellist sõnumit ei ole olemas
- outbox:
- date: Kuupäev
- inbox: saabunud kirjad
- messages:
- one: Sul on %{count} saadetud kiri
- other: Sul on %{count} saadetud kirja
- my_inbox: "%{inbox_link}"
- no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: saadetud sõnumid
- people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ send_message_to_html: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
subject: Teema
+ body: Sisu
+ back_to_inbox: Tagasi minu postkasti
+ create:
+ message_sent: Sõnum saadetud.
+ limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
+ enne kui proovid veel sõnumeid saata.
+ no_such_message:
+ title: Sellist sõnumit ei ole olemas
+ heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
+ body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
+ outbox:
title: Saadetud sõnumid
+ my_inbox_html: '%{inbox_link}'
+ inbox: Saabunud sõnumid
+ outbox: saadetud sõnumid
+ messages:
+ one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
+ other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
to: Kellele
- read:
- back: Tagasi
+ subject: Teema
date: Kuupäev
+ no_sent_messages_html: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
+ mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ reply:
+ wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
+ ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
+ show:
+ title: Loe sõnumit
from: Kellelt
- reply_button: Vasta
subject: Teema
- title: Loe sõnumit
- to: Kellele
+ date: Kuupäev
+ reply_button: Vasta
unread_button: Märgi mitteloetuks
- wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks palun logi sisse õige kasutajana.
- reply:
- wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
- sent_message_summary:
- delete_button: Kustuta
- note:
- description:
- closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
- closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
- commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
- commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
- opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
- opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
- reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
- reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
- entry:
- comment: Kommentaar
- full: Täielik tekst
- mine:
- ago_html: "%{when} tagasi"
- created_at: Loodud
- creator: Looja
- description: Kirjeldus
- heading: Kasutaja %{user} märkused
- id: ID
- last_changed: Viimati muudetud
- subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
- title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
- rss:
- closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
- commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
- description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
- opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
- reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
- title: OpenStreetMap märkused
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
- header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
- hi: Tere, %{to_user}!
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
- greeting: Tere,
- hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
- greeting: Tere,
- hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
- friend_notification:
- befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks."
- see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
- gpx_notification:
- and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
- and_the_tags: "ja järgmised sildid:"
- failure:
- failed_to_import: "importimine ebaõnnestus. Siin on viga:"
- more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
- more_info_2: "neid vältida leiab:"
- subject: "[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus"
- greeting: Tere,
- success:
- loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist.
- subject: "[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus"
- with_description: ", mille kirjeldus on"
- your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus"
- lost_password_html:
- click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
- greeting: Tere,
- hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
- greeting: Tere,
- hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
- message_notification:
- footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}.
- header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
- hi: Tere, %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: Anonüümne kasutaja
- closed:
- commented_note: "%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
- subject_other: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest sa huvitatud oled"
- subject_own: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse"
- your_note: "%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal."
- commented:
- commented_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest oled huvitatud"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust"
- your_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal olevale märkusele."
- details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
- greeting: Tere,
- reopened:
- commented_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse, millest sa huvitatud oled"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest"
- your_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal."
- signup_confirm:
- confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
- created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
- greeting: Tere!
- subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMappi"
- welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot, et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
- allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
- allow_to: "Klientrakendusel lubatakse:"
- allow_write_api: muuda kaarti.
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
- allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
- allow_write_notes: muuta märkuseid.
- allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
- request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole, %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi. Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.
- title: Lubada juurdepääs sinu kontole
- oauthorize_failure:
- denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
- invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
- title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
- oauthorize_success:
- allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
- title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
- verification: Kontrollkood on %{code}.
- revoke:
- flash: Oled tühistanud %{application} tõendi
- oauth_clients:
- create:
- flash: Teave registreeriti edukalt.
- destroy:
- flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
- edit:
- submit: Redigeeri
- title: Redigeeri oma rakendust
- form:
- allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
- allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
- allow_write_api: muuta kaarti.
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
- allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
- allow_write_notes: muuta märkuseid.
- allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
- callback_url: Tagasihelistamise URL
- name: Nimi
- requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
- required: Nõutav
- support_url: Toe URL
- url: Põhirakenduse URL
- index:
- application: Rakenduse nimi
- issued_at: Väljastatud
- list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
- my_apps: Minu klientrakendused
- my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
- no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
- register_new: Registreeri oma rakendus
- registered_apps: "Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:"
- revoke: Tühista!
- title: Minu OAuth seaded
- new:
- submit: Registreeri
- title: Registreeri uus rakendus
- not_found:
- sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
- show:
- access_url: "Pääsutõendi URL:"
- allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
- allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
- allow_write_api: muuta kaarti.
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
- allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
- allow_write_notes: muuta märkuseid.
- allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
- authorize_url: "Autoriseeriv URL:"
- confirm: Kas oled kindel?
- delete: Kustuta klient
- edit: Muuda üksikasju
- key: "Tarbija võti:"
- requests: "Järgnevate õiguste taotlemine kasutajalt:"
- secret: "Tarbija saladus:"
- support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
- title: OAuth üksikasjad %{app_name}
- url: Taotlustõendi URL
- update:
- flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
- redaction:
- create:
- flash: Redaktsioon on loodud.
- destroy:
- error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
- flash: Redaktsioon hävitatud.
- not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla.
- edit:
- description: Kirjeldus
- heading: Redigeeri redaktsiooni
- submit: Salvesta redaktsioon
- title: Redigeeri redaktsiooni
- index:
- empty: Redaktsioone pole näidata.
- heading: Redaktsioonide loend
- title: Redaktsioonide loend
- new:
- description: Kirjeldus
- heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
- submit: Loo redaktsioon
- title: Uue redaktsiooni loomine
- show:
- confirm: Kas oled kindel?
- description: "Kirjeldus:"
- destroy: Kustuta see redaktsioon
- edit: Muuda seda redaktsiooni
- heading: Näidatakse redaktsiooni "%{title}"
- title: Nähtaval redaktsioon
- user: "Looja:"
- update:
- flash: Salvestati muudatused.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
- flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash Playeri laadida alla lehelt Adobe.com</a>. OpenStreetMapi redigeerimiseks on olemas ka <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid teisi võimalusi</a>.
- id_not_configured: iD ei ole seadistatud
- no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks.
- not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
- not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
- potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis, või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
- user_page_link: kasutajaleht
- index:
- createnote: Lisa märkus
- js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
+ destroy_button: Kustuta
+ back: Tagasi
+ to: Kellele
+ wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
+ ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks
+ palun logi sisse õige kasutajana.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Kustuta
+ mark:
+ as_read: Sõnum on märgitud loetud sõnumiks.
+ as_unread: Sõnum on märgitud lugemata sõnumiks.
+ destroy:
+ destroyed: Sõnum kustutatud.
+ site:
+ about:
+ next: Edasi
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMapi<br>kaastöölised
+ used_by_html: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilirakendusi
+ ja riistvaraseadmeid.'
+ lede_text: OpenStreetMapi koostab kaardistajate kogukond, mis täiendab ja haldab
+ andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste objektide
+ kohta üle kogu maailma.
+ local_knowledge_title: Kohalik teave
+ local_knowledge_html: OpenStreetMapi rõhuasetus on kohalikul teabel. Kaastöölised
+ kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja muid välikaardistuse vahendeid, et
+ kontrollida OSMi andmete täpsust ja ajakohasust.
+ community_driven_title: Kogukonnapõhine
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMapi kogukond on laiahaardeline ja entusiastlik ning suureneb iga päevaga.
+ Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS-spetsialistid, tehnikud, kes
+ hoiavad töös OSM-i servereid, humanitaarabitöötajad, kes kaardistavad õnnetuspiirkondi,
+ ja paljud teised.
+ Et kogukonnaga tutvuda, vaata
+ <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMapi blogi</a>,
+ <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonnablogisid</a> ja
+ <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundationi</a> veebisaiti.
+ open_data_title: Avaandmed
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMapi andmed on <i>avaandmed</i>. See tähendab, et tohid andmeid vabalt
+ kasutada igal eesmärgil, kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
+ Kui muudad andmeid või lood nende põhjal midagi uut, siis tohid tulemust levitada
+ ainult sama litsentsi alusel. Üksikasjad leiad
+ <a href='%{copyright_path}'>autoriõiguste ja litsentsi lehelt</a>.
+ legal_title: Juriidiline teave
+ legal_1_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid haldab ametlikult
+ \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+ \nkogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad meie <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">kasutustingimused</a>,
+ <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">võrgueeskiri</a>
+ ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">andmekaitsereeglid</a>."
+ legal_2_html: |-
+ Palun <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust OSMF-iga</a>,
+ kui sul on küsimusi litsentsimise, autoriõiguse või muude õiguslike teemade kohta.
+ <br>
+ OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF-i registreeritud kaubamärgid</a>.
+ partners_title: Partnerid
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Info selle tõlke kohta
+ html: Kui selle tõlgitud lehekülje ja %{english_original_link} vahel on vastuolu,
+ siis on ingliskeelne tekst ülimuslik.
+ english_link: ingliskeelse originaali
+ native:
+ title: Sellest lehest
+ html: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
+ tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
+ ja %{mapping_link}.
+ native_link: eestikeelse versiooni
+ mapping_link: alustada kaardistamist
+ legal_babble:
+ title_html: Autoriõigused ja litsents
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMapi<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> andmed on <i>avaandmed</i>, mille
+ <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on avaldanud Open Data Commonsi litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Database License</a> (ODbL) all.
+ intro_2_html: |-
+ Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
+ kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
+ Kui muudad andmeid või teed neist tuletise, siis tohid
+ tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
+ Sinu õigusi ja kohustusi selgitab litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">täistekst</a>.
+ intro_3_1_html: |-
+ Meie dokumentatsioon kuulub Creative Commonsi
+ litsentsi "<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.et">Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0</a>" (CC BY-SA 2.0) alla.
+ credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine
+ credit_1_html: |-
+ Nõuame, et kasutad omistamiseks teksti “© OpenStreetMapi
+ kaastöölised”.
+ credit_2_1_html: |-
+ Samuti pead selgelt välja tooma, et andmed kuuluvad litsentsi Open
+ Database License alla ja kui kasutatakse kaardipaane, siis et kujutised
+ kuuluvad litsentsi CC BY-SA alla. Üks võimalus selleks on linkida
+ <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">siia autoriõiguse leheküljele</a>.
+ Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
+ andmete kujul, on nimetada litsentsid ja linkida otse neile. Esitusvormis,
+ kus lingid pole võimalikud (nt trükises), soovitame suunata lugejad
+ aadressidele openstreetmap.org (võimalik, et laiendades teksti
+ "OpenStreetMap" täisaadressiks), opendatacommons.org ja
+ kui vaja, siis ka aadressile creativecommons.org.
+ credit_3_1_html: "Standardse kujundusega kaardipaanid asukohas www.openstreetmap.org
+ on\nlitsentsi Open Database License alla kuuluvatest andmetest loodud teos,\nmille
+ autor on OpenStreetMap Foundation. Kui kasutad neid kaardipaane,\nsiis palun
+ omista need autorile järgmiselt: \n“Aluskaart ja andmed OpenStreetMapist
+ ja OpenStreetMap Foundationilt”."
+ credit_4_html: |-
+ Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks viide olema näha kaardi nurgas.
+ Näiteks:
+ attribution_example:
+ alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
+ title: Omistamise näide
+ more_title_html: Lisateave
+ more_1_html: Loe <a href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF-i litsentsileheküljelt</a>
+ veel andmete kasutamise kohta ja sellest, kuidas meile viidata.
+ more_2_html: |-
+ Kuigi OpenStreetMapi andmed on avaandmed, ei saa me pakkuda
+ kaardi juures tasuta API-t kolmandatele osapooltele.
+ Vaata meie <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API kasutusreegleid</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">kaardipaanide kasutusreegleid</a>
+ ja <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
+ contributors_title_html: Meie kaastöölised
+ contributors_intro_html: |-
+ Meie kaastöölised on tuhanded üksikisikud. Samuti oleme kaasanud
+ vabalt litsentseeritud andmeid riiklikest kaardistusteenistustest
+ ja muudest allikatest, sealhulgas:
+ contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"https://data.wien.gv.at/\">Viini
+ linnast</a> \n(<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+ BY</a> tingimustel),\n<a href=\"https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi
+ liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+ BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
+ contributors_au_html: "<strong>Austraalia</strong>: Sisaldab andmeid, mille
+ allikas on \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
+ Australia Limited</a>\nja mille kasutust lubab Austraalia Ühendus litsentsi
+ \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC BY
+ 4.0</a> tingimustel."
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanada</strong>: Sisaldab andmekogude
+ GeoBase®, GeoGratis (© Kanada loodusvarade
+ ministeerium), CanVec (© Kanada loodusvarade
+ ministeerium) ja StatCan (Kanada statistikaameti
+ geograafia osakond) andmeid.
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Soome</strong>: Sisaldab andmeid, mis on pärit
+ Soome riikliku maa-ameti topograafia andmekogust
+ ja teistest andmestikest. Andmed on kasutatavad <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI litsentsi</a> tingimustel.
+ contributors_fr_html: '<strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid,
+ mis on pärit maksuametist (Direction Générale des Impôts).'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Holland</strong>: Sisaldab ettevõtte © AND andmeid
+ (2007, <a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: "<strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab teenuse \n<a
+ href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> andmeid, mis on
+ kasutatavad litsentsi\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC
+ BY 4.0</a> tingimustel."
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Sloveenia</strong>: Sisaldab
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">mõõdistus- ja kaardistusteenistuse</a> ning
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">põllu-, metsa- ja toidumajandusministeeriumi</a> andmeid
+ (Sloveenia avalik informatsioon).
+ contributors_es_html: "<strong>Hispaania</strong>: Sisaldab Hispaania riikliku
+ geograafiainstituudi (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ja \nriikliku
+ kartograafiasüsteemi (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>) andmeid,
+ mis on kasutatavad litsentsi \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC
+ BY 4.0</a> tingimustel."
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, õigused kuuluvad riigile.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance
+ Survey andmeid © krooni autoriõigus ja andmebaasi õigused kaitstud
+ 2010–2019.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
+ OpenStreetMapi täiendamiseks, leiad
+ <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">kaastööliste leheküljelt</a> OpenStreetMapi vikis.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Andmete kasutamine OpenStreetMapi koosseisus ei tähenda, et
+ algsete andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit tagatist või
+ võtab endale mingeid kohustusi.
+ infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
+ infringement_1_html: |-
+ OSM-i kaastöölistele on öeldud, et nad ei lisaks kunagi andmeid,
+ mis pärinevad autoriõigusega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükikaardid),
+ kui neil puudub autoriõiguse valdaja selgesõnaline luba.
+ infringement_2_html: |-
+ Kui usud, et OpenStreetMapi andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
+ autoriõigusega kaitstud materjali, siis palun juhindu
+ <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise protseduurist</a>
+ või täida <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vastaval leheküljel</a> vorm, et kaebus esitada.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Kaubamärgid
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map
+ on OpenStreetMap Foundationi registreeritud kaubamärgid. Kui sul on nende
+ märkide kasutamise kohta küsimusi, siis vaata meie <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">kaubamärgireegleid</a>.
+ index:
+ js_1: Kasutad kas brauserit, mis ei toeta JavaScripti, või oled JavaScripti
+ keelanud.
js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
- license:
- copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel
permalink: Püsilink
- remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab ning kaugjuhtimine on lubatud
shortlink: Lühilink
- key:
- table:
- entry:
- admin: Halduspiir
- allotments: Aiamaa
- apron:
- - Lennujaama perroon
- - terminal
- bridge: Must ümbris = sild
+ createnote: Lisa märkus
+ license:
+ copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel
+ remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab
+ ning kaugjuhtimine on lubatud
+ edit:
+ not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
+ not_public_description_html: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad
+ muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
+ user_page_link: kasutajaleht
+ anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
+ flash_player_required_html: Sa vajad Flashi esitajat, et kasutada Potlatchi,
+ OpenStreetMapi Flashi-põhist toimetit. Saad <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash
+ Playeri alla laadida saidilt Adobe.com</a>. Selleks, et OpenStreetMapi redigeerida,
+ on olemas ka <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid
+ teisi võimalusi</a>.
+ potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis
+ peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis,
+ või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole häälestatud. Lisateavet vaata palun
+ asukohast https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis
+ Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
+ id_not_configured: iD ei ole seadistatud
+ no_iframe_support: Sinu brauser ei toeta HTML-i funktsiooni "iframes", mis
+ on vajalik selle režiimi toimimiseks.
+ export:
+ title: Eksportimine
+ area_to_export: Eksporditav ala
+ manually_select: Vali käsitsi teine ala
+ format_to_export: Eksporditav vorming
+ osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML-kujul
+ map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
+ embeddable_html: Põimitav HTML
+ licence: Litsents
+ export_details_html: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commonsi litsentsi
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Database License</a>
+ (ODbL) tingimustel.
+ too_large:
+ advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
+ allikatest:'
+ body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML-kujul.
+ Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta üht allpool loetletud allikatest,
+ et laadida alla suuri andmehulki.
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist
+ geofabrik:
+ title: Geofabriki allalaadimised
+ description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
+ ja valikulistest linnadest
+ metro:
+ title: Metro tõmmised
+ description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
+ other:
+ title: Muud allikad
+ description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis
+ options: Sätted
+ format: 'Vorming:'
+ scale: Mõõtkava
+ max: maks.
+ image_size: Pildi suurus
+ zoom: Suurendus
+ add_marker: Lisa kaardile kohamärk
+ latitude: 'Laius:'
+ longitude: 'Pikkus:'
+ output: Väljund
+ paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
+ export_button: Ekspordi
+ fixthemap:
+ title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
+ how_to_help:
+ title: Kuidas aidata
+ join_the_community:
+ title: Liitu kogukonnaga
+ explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
+ puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
+ liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.
+ See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+ other_concerns:
+ title: Muud asjad
+ explanation_html: |-
+ Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
+ saamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-i töörühmaga</a>.
+ help:
+ title: Abikeskus
+ introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
+ küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
+ arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Tere tulemast OpenStreetMapi
+ description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
+ title: Juhend algajatele
+ description: Kogukonna hallatav juhend algajatele.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Abifoorum
+ description: Esita küsimus või otsi vastuseid OpenStreetMapi küsimuste ja
+ vastuste veebilehel.
+ mailing_lists:
+ title: Postiloendid
+ description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes
+ või piirkondlikes postiloendites.
+ forums:
+ title: Foorumid
+ description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile
+ sarnanevat kasutajaliidest.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
+ võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
+ welcomemat:
+ title: Organisatsioonidele
+ description: Kas sinu organisatsioonil on kavas teha midagi OpenStreetMapiga?
+ Vajamineva teabe leiad tervituslehelt.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
+ title: OpenStreetMapi viki
+ description: Sirvi vikis OpenStreetMapi põhjalikumat dokumentatsiooni.
+ sidebar:
+ search_results: Otsingu tulemused
+ close: Sulge
+ search:
+ search: Otsi
+ get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel
+ from: Alguspunkt
+ to: Sihtpunkt
+ where_am_i: Kus see asub?
+ where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
+ submit_text: Otsi
+ reverse_directions_text: Pööra suund
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Kiirtee
+ main_road: Peatee
+ trunk: Esimese klassi tee
+ primary: Põhimaantee
+ secondary: Tugimaantee
+ unclassified: Klassifitseerimata tee
+ track: Rada
bridleway: Ratsatee
- brownfield: Ehitusmaa
- building: Märkimisväärne hoone
- cable:
- - Köisraudtee
- - toolilift
- cemetery: Surnuaed
- centre: Spordikeskus
- commercial: Äripiirkond
- common:
- - Heinamaa
- - luht
- construction: Ehitatavad teed
cycleway: Jalgrattatee
- destination: Üksnes läbisõiduks
- farm: Põllumajanduslik maa
footway: Jalgtee
+ rail: Raudtee
+ subway: Metroo
+ tram:
+ - Trammitee
+ - tramm
+ cable:
+ - Köisraudtee
+ - toolilift
+ runway:
+ - Lennurada
+ - ruleerimistee
+ apron:
+ - Lennujaama perroon
+ - terminal
+ admin: Halduspiir
forest: Tulundusmets
+ wood: Mets
golf: Golfiväljak
- heathland: Nõmm
- industrial: Tööstuspiirkond
- lake:
- - Järv
- - veehoidla
- military: Sõjaväe kasutuses
- motorway: Kiirtee
park: Park
- permissive: Pääs ainult lubadega
- pitch: Spordiväljak
- primary: Põhimaantee
- private: Üksnes omanikule
- rail: Raudtee
- reserve: Looduskaitseala
resident: Elamurajoon
+ common:
+ - Heinamaa
+ - luht
retail: Kaubanduspiirkond
- runway:
- - Lennurada
- - ruleerimistee
- school:
- - Kool
- - ülikool
- secondary: Tugimaantee
+ industrial: Tööstuspiirkond
+ commercial: Äripiirkond
+ heathland: Nõmm
+ lake:
+ - Järv
+ - veehoidla
+ farm: Põllumajanduslik maa
+ brownfield: Ehitusmaa
+ cemetery: Surnuaed
+ allotments: Aiamaa
+ pitch: Spordiväljak
+ centre: Spordikeskus
+ reserve: Looduskaitseala
+ military: Sõjaväe kasutuses
+ school:
+ - Kool
+ - ülikool
+ building: Märkimisväärne hoone
station: Raudteejaam
- subway: Metroo
- summit:
- - Mägi
- - tipp
- tourist: Turismimagnet
- track: Rada
- tram:
- - Trammitee
- - tramm
- trunk: Esimese klassi tee
+ summit:
+ - Mägi
+ - tipp
tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
- unclassified: Klassifitseerimata tee
- unsurfaced: Katteta tee
- wood: Mets
- markdown_help:
- alt: Alternatiivne tekst
- first: Esimene kirje
- heading: Pealkiri
+ bridge: Must ümbris = sild
+ private: Üksnes omanikule
+ destination: Üksnes läbisõiduks
+ construction: Ehitatavad teed
+ richtext_area:
+ edit: Muuda
+ preview: Eelvaade
+ markdown_help:
+ title_html: Parsitud <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdowniga</a>
headings: Pealkirjad
- image: Pilt
- link: Link
+ heading: Pealkiri
+ subheading: Alapealkiri
+ unordered: Nummerdamata loetelu
ordered: Nummerdatud loetelu
+ first: Esimene kirje
second: Teine kirje
- subheading: Alapealkiri
+ link: Link
text: Tekst
- title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
- unordered: Nummerdamata loetelu
+ image: Pilt
+ alt: Alternatiivne tekst
url: URL
- richtext_area:
- edit: Muuda
- preview: Eelvaade
- search:
- search: Otsi
- submit_text: Otsi
- where_am_i: Kus ma asun?
- where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
- sidebar:
- close: Sulge
- search_results: Otsingu tulemused
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist. See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse sulle meil.
- upload_trace: Laadi üles GPS-rada
- edit:
- description: "Kirjeldus:"
+ welcome:
+ title: Tere tulemast!
+ introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
+ Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on
+ lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
+ whats_on_the_map:
+ title: Mis on kaardil?
+ on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt
+ antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
+ Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis
+ sulle huvi pakuvad.
+ off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
+ ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
+ allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või
+ paberkaartidelt.
+ basic_terms:
+ title: Põhilised mõisted kaardistamisel
+ paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned
+ peamised mõisted, mida tasub meelde jätta.
+ editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab
+ kasutada kaardi redigeerimiseks.
+ node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
+ puu.
+ way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed,
+ oja, järve või hoonet.
+ tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
+ kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
+ rules:
+ title: Reeglid!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid, kuid me eeldame,
+ et kõik osavõtjad teevad koostööd ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid
+ tegevusi, mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importimise</a>
+ ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaatsete
+ muudatuste</a> juhendeid."
+ questions:
+ title: Tekkis küsimusi?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>. Kas sinu organisatsioonil on plaane seoses OpenStreetMapiga? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vaata tutvustuslehte</a>.
+ start_mapping: Alusta kaardistamist
+ add_a_note:
+ title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
+ paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
+ ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+ paragraph_2_html: |-
+ See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:
+ <span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Isiklik (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
+ public: Avalik (nähtav rajaloendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
+ trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
+ identifiable: Tuvastatav (nähtav rajaloendis ja tuvastatav, järjestatud punktid
+ koos ajatemplitega)
+ new:
+ upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
+ visibility_help: mida see tähendab?
+ help: Abi
+ create:
+ upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
+ trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
+ See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
+ sulle meil.
+ upload_failed: Kahjuks ei õnnestunud GPX-faili üles laadida. Sellest tõrkest
+ on antud märku administraatorile. Palun proovi uuesti.
+ edit:
+ visibility_help: mida see tähendab?
+ update:
+ updated: Rada uuendatud.
+ trace_optionals:
+ tags: Sildid
+ show:
+ title: Raja %{name} vaatamine
+ heading: Raja %{name} vaatamine
+ pending: OOTEL
+ filename: 'Failinimi:'
download: laadi alla
+ uploaded: 'Üles laaditud:'
+ points: 'Punkte:'
+ start_coordinates: 'Alguskoordinaadid:'
+ map: kaardil
edit: redigeeri
- filename: "Failinimi:"
- map: kaart
- owner: "Omanik:"
- points: "Punktid:"
- save_button: Salvesta muudatused
- start_coord: "Alguskoordinaadid:"
- tags: "Sildid:"
- tags_help: komaga eraldatud
- uploaded_at: "Üles laaditud:"
- visibility: "Nähtavus:"
- visibility_help: Mida see tähendab?
- list:
- description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
- public_traces: Avalikud GPS rajad
- public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS rajad
- tagged_with: ", millel on silt %{tags}"
- your_traces: Sinu GPS rajad
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
- by: kasutajalt
- count_points: "%{count} punkti"
+ owner: 'Omanik:'
+ description: 'Kirjeldus:'
+ tags: 'Sildid:'
+ none: Puuduvad
+ edit_trace: Muuda seda rada
+ delete_trace: Kustuta see rada
+ trace_not_found: Rada ei leitud!
+ visibility: 'Nähtavus:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Leht %{page}
+ older: Vanemad rajad
+ newer: Uuemad rajad
+ trace:
+ pending: OOTEL
+ count_points:
+ one: 1 punkt
+ other: '%{count} punkti'
+ more: rohkem
+ trace_details: Vaata raja üksikasju
+ view_map: Vaata kaarti
edit: redigeeri
edit_map: Redigeeri kaarti
+ public: AVALIK
identifiable: TUVASTATAV
+ private: ISIKLIK
+ trackable: JÄLGITAV
+ by: kasutajalt
in: kohas
map: asukoht kaardil
- more: rohkem
- pending: OOTEL
- private: PRIVAATNE
- public: AVALIK
- trace_details: Vaata jälje teavet
- trackable: JÄLGITAV
- view_map: Vaata kaarti
- trace_form:
- description: "Kirjeldus:"
- help: Abi
- tags: "Sildid:"
- tags_help: komaga eraldatud
- upload_button: Laadi üles
- upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
- visibility: "Nähtavus:"
- visibility_help: mida see tähendab?
- trace_header:
- see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
- see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
+ index:
+ public_traces: Avalikud GPS-rajad
+ my_traces: Minu GPS-rajad
+ public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS-rajad
+ description: Viimati üles laaditud GPS-radade sirvimine
+ tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
+ empty_html: Siin pole veel midagi. <a href='%{upload_link}'>Laadi üles uus rada</a>
+ või uuri GPS-radade kohta <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>vikileheküljelt</a>.
upload_trace: Lisa GPS-rada
- trace_optionals:
- tags: Sildid
- trace_paging_nav:
- newer: Uuemad jäljed
- older: Vanemad jäljed
- showing_page: Leht %{page}
- view:
- delete_track: Kustuta see jälg
- description: "Kirjeldus:"
- download: laadi alla
- edit: redigeeri
- edit_track: Muuda seda rada
- filename: "Failinimi:"
- map: kaardil
- none: Puuduvad
- owner: "Omanik:"
- pending: OOTEL
- points: "Punkte:"
- start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
- tags: "Sildid:"
- trace_not_found: Jälge ei leitud!
- uploaded: "Üles laaditud:"
- visibility: "Nähtavus:"
- visibility:
- identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
- private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
- public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
- trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
- agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain).
- heading: "Kaastöö tingimused:"
- link text: Mis see on?
- not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
- review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil.
- current email address: "Praegune e-posti aadress:"
- delete image: Eemalda praegune pilt
- email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
- flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
- flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli oma elektronposti, et kinnitada oma uus e-posti aadress.
- gravatar:
- gravatar: Kasuta Gravatari
- link text: mis see on?
- home location: "Kodu asukoht:"
- image: "Pilt:"
- image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
- keep image: Säilitada praegune pilt
- latitude: "Laiuskraadid:"
- longitude: "Pikkuskraadid:"
- make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
- my settings: Minu seaded
- new email address: "Uus e-posti aadress:"
- new image: Lisa pilt
- no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: mis see on?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
- preferred languages: "Eelistatud keeled:"
- profile description: "Profiili kirjeldus:"
- public editing:
- disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
- disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
- enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Mis see on?
- heading: "Avalikud seaded:"
- public editing note:
- heading: Avalik toimetamine
- text: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja võimaldada inimestel sinuga ühendust võtta selle veebilehe kaudu klõpsa alljärgneval nupul. <b>Peale üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardi andmeid muuta ainult avalikud kasutajad</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uurige välja, miks</a>).<ul><li>Sinu elektronposti aadressi ei avalikustata avalikuks muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
- replace image: Asenda praegune pilt
- return to profile: Tagasi profiili juurde
- save changes button: Salvesta muudatused
- title: Redigeeri kasutajakontot
- update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
- confirm:
- already active: See konto on juba kinnitatud.
- button: Kinnita
- heading: Kontrolli oma e-posti.
- introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
- introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada kaardistamist.
- press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
- reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
- unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
- confirm_email:
- button: Kinnita
- failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
- heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
- press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks.
- success: Sinu eposti aadress on kinnitatud, tänan registreerimast!
- confirm_resend:
- failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
- success: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea kui oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui sa kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis veendu, et oled kandnud aadressi webmaster@openstreetmap.org valgesse nimekirja, sest me ei ole võimelised vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
- filter:
- not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
- go_public:
- flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi teha.
- list:
- confirm: Kinnita valitud kasutajad
- empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
- heading: Kasutajad
- hide: Peida valitud Kasutajad
- showing:
- one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
- other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
- summary: "%{name} loodud ip aadressilt %{ip_address} %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
- title: Kasutajad
- login:
- account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a> kui soovid sellel teemal arutleda.
- account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle uut kontot kinnitavat meili</a>.
- auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
- create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
- email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
+ see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
+ see_my_traces: Vaata minu radu
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Raja kustutamine kantud tööplaani.
+ offline_warning:
+ message: GPX-failide üleslaadimise süsteem pole praegu saadaval.
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun
+ brauseris küpsised.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese
+ kaudu, et saada rohkem infot.
+ need_to_see_terms: Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt peatatud. Palun logi
+ sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
+ kuid sa pead neid vaatama.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Lubada juurdepääs sinu kontole
+ request_access_html: Rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kontole %{user}.
+ Palun kontrolli, kas soovid, et rakendusel oleks järgmised võimalused. Võid
+ valida neist nii palju või vähe kui soovid.
+ allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:'
+ allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
+ allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
+ allow_write_api: muuta kaarti.
+ allow_read_gpx: lugeda sinu isiklikke GPS-radu.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ grant_access: Luba juurdepääs
+ authorize_success:
+ title: Volitamistaotlus lubatud
+ allowed_html: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ verification: Kontrollkood on %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Volitamistaotlus ebaõnnestus
+ denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ invalid: Volitamisluba ei ole kehtiv.
+ revoke:
+ flash: Oled tühistanud rakenduse %{application} loa.
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Uue rakenduse registreerimine
+ edit:
+ title: Redigeeri oma rakendust
+ show:
+ title: Rakenduse %{app_name} OAuthi üksikasjad
+ key: 'Tarbija võti:'
+ secret: 'Tarbija saladus:'
+ url: Taotlustõendi URL
+ access_url: 'Pääsutõendi URL:'
+ authorize_url: 'Volitamise URL:'
+ support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
+ edit: Muuda üksikasju
+ delete: Kustuta klient
+ confirm: Kas oled kindel?
+ requests: 'Kasutajalt taotletakse järgmisi õigusi:'
+ index:
+ title: Minu OAuthi üksikasjad
+ my_tokens: Minu volitatud rakendused
+ list_tokens: 'Sinu nimel on rakendustele väljastatud järgmised load:'
+ application: Rakenduse nimi
+ issued_at: Väljastatud
+ revoke: Tühista!
+ my_apps: Minu klientrakendused
+ no_apps_html: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida,
+ kasutades standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid
+ saata, pead oma veebirakenduse registreerima.
+ registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
+ register_new: Registreeri oma rakendus
+ form:
+ requests: 'Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:'
+ not_found:
+ sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
+ create:
+ flash: Teave registreeriti edukalt.
+ update:
+ flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt.
+ destroy:
+ flash: Klientrakenduse registreering hävitati.
+ users:
+ login:
+ title: Sisselogimine
heading: Logi sisse
+ email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
+ password: 'Parool:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Jäta mind meelde
+ lost password link: Kas unustasid parooli?
login_button: Logi sisse
- lost password link: Salasõna ununes?
- new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja?
+ register now: 'Registreeru:'
+ with username: 'Kas sul on juba OpenStreetMapi konto? Palun logi sisse oma kasutajanime
+ ja parooliga:'
+ with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
+ new to osm: Kas OpenStreetMap on sulle uus?
+ to make changes: Et OpenStreetMapi andmeid muuta, peab sul olema kasutajakonto.
+ create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Vabandust, sinu OpenID näib olevat vigane
- openid missing provider: Vabandust, kahjuks ei õnnestu luua ühendust sinu OpenID pakkujaga
- openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
- openid_providers:
- aol:
- alt: Sisene AOL OpenID tunnusega
- title: Sisene AOL tunnusega
- google:
- alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
- title: Sisene Google'i tunnusega
- myopenid:
- alt: Sisene MyOpenID OpenID tunnusega
- title: Sisene MyOpenID tunnusega
- openid:
- alt: Sisene OpenID URL abil
- title: Sisene OpenID tunnusega
- wordpress:
- alt: Sisene Wordpress OpenID tunnusega
- title: Sisene Wordpress tunnusega
- yahoo:
- alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
- title: Sisene Yahoo tunnusega
- password: "Parool:"
- register now: "Registreeru:"
- remember: "Jäta mind meelde:"
- title: Sisselogimise leht
- to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema kasutajakonto.
- with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
- with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse enda kasutajanime ja salasõnaga.
- logout:
- heading: Välju OpenStreetMap -st
- logout_button: Logi välja
+ account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
+ klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
+ uut kontot kinnitavat meili</a>.
+ account is suspended: Vabandust, sinu konto tegevus on peatatud kahtlase tegevuse
+ tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>,
+ kui soovid selle teema üle arutada.
+ auth failure: Kahjuks ei õnnestu nende andmetega sisse logida.
+ openid_logo_alt: Logi sisse OpenID-ga
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Logi sisse OpenID-ga
+ alt: Logi sisse OpenID URL-iga
+ google:
+ title: Logi sisse Google'i kaudu
+ alt: Logi sisse Google'i OpenID-ga
+ facebook:
+ title: Logi sisse Facebooki kaudu
+ alt: Logi sisse Facebooki kontoga
+ windowslive:
+ title: Logi sisse Windows Live'i kaudu
+ alt: Logi sisse Windows Live'i kontoga
+ github:
+ title: Logi sisse GitHubi kaudu
+ alt: Logi sisse GitHubi kontoga
+ wikipedia:
+ title: Logi sisse Vikipeedia kaudu
+ alt: Logi sisse Vikipeedia kontoga
+ yahoo:
+ title: Logi sisse Yahoo kaudu
+ alt: Logi sisse Yahoo OpenID-ga
+ wordpress:
+ title: Logi sisse Wordpressi kaudu
+ alt: Logi sisse Wordpressi OpenID-ga
+ aol:
+ title: Logi sisse AOL-i kaudu
+ alt: Logi sisse AOL-i OpenID-ga
+ logout:
title: Logi välja
- lost_password:
- email address: "E-posti aadress:"
+ heading: Logi OpenStreetMapist välja
+ logout_button: Logi välja
+ lost_password:
+ title: Unustatud parool
heading: Parool ununenud?
- help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
- new password button: Saada mulle uus salasõna
+ email address: 'E-posti aadress:'
+ new password button: Lähtesta parool
+ help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Saadame
+ sinna lingi, mida saad kasutada parooli lähtestamiseks.
+ notice email on way: Kahju, et parooli kaotasid, kuid ära muretse. Peagi saad
+ e-kirja, mille abil saad parooli lähtestada.
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
- notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
- title: Unustatud salasõna
- make_friend:
- already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
- button: Lisa sõbraks
- failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
- heading: Lisada %{user} sõbraks?
- success: "%{name} on nüüd sinu sõber."
- new:
- about:
+ reset_password:
+ title: Lähtesta parool
+ heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
+ reset: Lähtesta parool
+ flash changed: Sinu parool on muudetud.
+ flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
+ new:
+ title: Registreerumine
+ no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
+ automaatselt kontot.
+ contact_webmaster_html: Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>,
+ et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti
+ kui võimalik.
+ about:
header: Vaba ja muudetav
- html: "<p>Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>\n<p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadame sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>"
- confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
- confirm password: "Kinnita parool:"
- contact_webmaster: Palun võta ühendust <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">veebimeistriga</a>, et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui võimalik.
+ html: |-
+ <p>Erinevalt teistest kaartidest on kogu OpenStreetMapi loonud sinusugused inimesed ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>
+ <p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Saadame sulle e-kirja, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>
+ email address: 'E-posti aadress:'
+ confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:'
+ not_displayed_publicly_html: Sinu aadressi ei näidata avalikult, lisateavet
+ loe meie <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-i
+ andmekaitsereeglid, sh alaosa e-posti aadresside kohta">andmekaitsereeglitest</a>.
+ display name: 'Kuvatav nimi:'
+ display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
+ eelistustes.
+ external auth: 'Kolmanda osapoole autentimine:'
+ password: 'Parool:'
+ confirm password: 'Kinnita parool:'
+ use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu
+ auth no password: Kolmanda osapoole autentimisega parooli ei nõuta, aga mõne
+ lisatööriista või serveri jaoks võib seda siiski tarvis minna.
continue: Registreeru
- display name: "Kuvatav nimi:"
- display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
- email address: "E-posti aadress:"
- license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö tingimustega</a>.
- no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks automaatselt kontot.
- not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Sinu OpenID ei ole seotud veel OpenStreetMapi kasutajakontoga.</p>\n<ul>\n <li>Kui oled uus OpenStreetMapi kasutaja, siia loo palun uus konto, kasutades alljärgnevat vormi.</li>\n <li>\n Kui sul juba on kasutajakonto, siis võid siseneda oma kontoga,\n kasutades oma kasutajanime ja parooli ja seejärel siduda oma\n kasutajakonto oma OpenID-ga kasutaja seadistuste all.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
- password: "Uus parool:"
terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega!
- terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega. Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
- title: Registreerumine
- use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
- no_such_user:
- body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
- heading: Kasutajat %{user} pole olemas
- title: Sellist kasutajat ei ole
- popup:
- friend: Sõber
- nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
- your location: Sinu asukoht
- remove_friend:
- button: Eemalda sõprade hulgast
- heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
- not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
- success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
- reset_password:
- confirm password: "Kinnita parool:"
- flash changed: Sinu parool on muudetud.
- flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
- heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
- password: "Parool:"
- reset: Lähtesta parool
- title: Lähtesta parool
- set_home:
- flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
- suspended:
- body: "<p>\n Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu.\n</p>\n<p>\n Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või\n võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada.\n</p>"
- heading: Konto peatatud
- title: Konto peatatud
- webmaster: Veebiülem
- terms:
- agree: Nõustun
- consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse (Public Domain)
+ terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega.
+ Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
+ terms:
+ title: Tingimused
+ heading: Tingimused
+ consider_pd: Eelnevale lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse
+ (Public Domain)
consider_pd_why: mis see on?
+ guidance_html: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav
+ kokkuvõte</a> mõned <a href="%{translations}">mitteametlikud tõlked</a>'
decline: Ei nõustu
- guidance: "Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href=\"%{summary}\">inimloetav kokkuvõte</a> mõned <a href=\"%{translations}\">mitteametlikud tõlked</a>"
- heading: "Kaastöötingimused:"
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Enne jätkamist tutvu palun uute kaastöötingimustega
+ ning seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
+ legale_select: 'Palun valige oma elukohariik:'
+ legale_names:
france: Prantsusmaa
italy: Itaalia
rest_of_world: Muu maailm
- legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
- read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks.
- title: "Kaastöötingimused:"
- you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
- view:
- activate_user: aktiveeri see kasutaja
- add as friend: lisa sõbraks
- ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
- block_history: saadud blokeeringud
- blocks by me: Minu antud blokeeringud
- blocks on me: Saadud blokeeringud
- comments: kommentaarid
- confirm: Kinnita
- confirm_user: kinnita see kasutaja
- create_block: blokeeri see kasutaja
- ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
- ct declined: Tagasi lükatud
- ct status: "Kaastöötingimused:"
- ct undecided: Otsustamata
- deactivate_user: desaktiveeri see kasutaja
- delete_user: kustuta see kasutaja
- description: Kirjeldus
- diary: Päevik
- edits: Muudatused
- email address: "E-posti aadress:"
- friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
- friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
- hide_user: peida see kasutaja
- if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses asuvaid kasutajaid.
- km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
- latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
- m away: "%{count} meetri kaugusel"
- mapper since: "Kaardistaja alates:"
- moderator_history: antud blokeeringud
- my comments: Minu kommentaarid
+ no_such_user:
+ title: Sellist kasutajat ei ole
+ heading: Kasutajat %{user} pole olemas
+ body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti.
+ Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
+ show:
my diary: Minu päevik
- my edits: Minu muutmised
- my messages: Minu sõnumid
+ new diary entry: uus päevikusissekanne
+ my edits: Minu muudatused
+ my traces: Minu rajaloend
my notes: Minu märkused
+ my messages: Minu sõnumid
my profile: Minu profiil
my settings: Minu seadistused
- my traces: Minu jäljelogid
- nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
- nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
- nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
- new diary entry: uus päevikusissekanne
- no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
- no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
+ my comments: Minu kommentaarid
+ oauth settings: OAuthi seaded
+ blocks on me: Saadud blokeeringud
+ blocks by me: Minu antud blokeeringud
+ send message: Saada sõnum
+ diary: Päevik
+ edits: Muudatused
+ traces: Rajaloend
notes: Märkused
- oauth settings: oauth seaded
remove as friend: eemalda sõprade hulgast
- role:
+ add as friend: Lisa sõbraks
+ mapper since: 'Kaardistaja alates:'
+ ct status: 'Kaastöötingimused:'
+ ct undecided: Otsustamata
+ ct declined: Tagasi lükatud
+ latest edit: 'Viimane muudatus (%{ago}):'
+ email address: 'E-posti aadress:'
+ created from: 'Loodud:'
+ status: 'Staatus:'
+ spam score: 'Rämpsposti tulemus:'
+ description: Kirjeldus
+ user location: Kasutaja asukoht
+ if_set_location_html: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses
+ asuvaid kasutajaid.
+ settings_link_text: seaded
+ my friends: Minu sõbrad
+ no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
+ km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
+ m away: '%{count} meetri kaugusel'
+ nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
+ no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad
+ läheduses.
+ role:
administrator: See kasutaja on administraator
- grant:
- administrator: Omista administraatori õigused
- moderator: Omista moderaatori õigused
moderator: See kasutaja on moderaator
- revoke:
+ grant:
+ administrator: Määra administraatori õigused
+ moderator: Määra moderaatori õigused
+ revoke:
administrator: Eemalda administraatori õigused
moderator: Eemalda moderaatori õigused
- send message: Saada sõnum
- settings_link_text: seaded
- spam score: "Rämpsposti tulemus:"
- status: "Staatus:"
- traces: Jäljelogid
- unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
- user location: Kasutaja asukoht
- your friends: Sinu sõbrad
- user_block:
- blocks_by:
- empty: Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut.
- heading: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
- title: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
- blocks_on:
- empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
- heading: Kasutaja %{name} blokeeringud
- title: Kasutaja %{name} blokeeringud
- create:
- flash: Blokeeriti kasutaja %{name}.
- try_contacting: Palun ürita võtta ühendust kasutajaga enne blokeerimist, andes talle võimalust mõistliku aja jooksul vastata.
- try_waiting: Palun ürita enne kasutaja blokeerimist anda talle võimalus mõistliku aja jooksul reageerida.
- edit:
+ block_history: Aktiivsed blokeeringud
+ moderator_history: Antud blokeeringud
+ comments: Kommentaarid
+ create_block: Blokeeri see kasutaja
+ activate_user: Aktiveeri see kasutaja
+ deactivate_user: Desaktiveeri see kasutaja
+ confirm_user: Kinnita see kasutaja
+ hide_user: Peida see kasutaja
+ unhide_user: Muuda see kasutaja nähtavaks
+ delete_user: Kustuta see kasutaja
+ confirm: Kinnita
+ friends_changesets: sõprade muudatuskogumid
+ friends_diaries: sõprade päevikusissekanded
+ nearby_changesets: lähedalasuvate kasutajate muudatuskogumid
+ nearby_diaries: lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
+ report: Teata sellest kasutajast
+ popup:
+ your location: Sinu asukoht
+ nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
+ friend: Sõber
+ account:
+ title: Konto muutmine
+ my settings: Minu seaded
+ current email address: 'Praegune e-posti aadress:'
+ new email address: 'Uus e-posti aadress:'
+ email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
+ external auth: 'Väline autentimine:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: mis see on?
+ public editing:
+ heading: 'Avalikud seaded:'
+ enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: mis see on?
+ disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
+ disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
+ public editing note:
+ heading: Avalik toimetamine
+ html: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid
+ ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja et võimaldada inimestel
+ selle veebilehe kaudu sinuga ühendust võtta, klõpsa alljärgneval nupul.
+ <b>Pärast üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardiandmeid muuta ainult
+ avalikud kasutajad</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saa
+ teada, miks</a>).<ul><li>Sinu e-posti aadressi ei avalikustata avalikuks
+ muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad
+ on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Kaastöö tingimused:'
+ agreed: Oled nõustunud uute kaastöötingimustega.
+ not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+ review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale
+ sobival ajal antud lingil.
+ agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks
+ (Public Domain).
+ link text: mis see on?
+ profile description: 'Profiili kirjeldus:'
+ preferred languages: 'Eelistatud keeled:'
+ preferred editor: 'Vaikeredaktor:'
+ image: 'Pilt:'
+ gravatar:
+ gravatar: Kasuta Gravatari
+ link text: mis see on?
+ new image: Lisa pilt
+ keep image: Säilitada praegune pilt
+ delete image: Eemalda praegune pilt
+ replace image: Asenda praegune pilt
+ image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
+ home location: 'Kodu asukoht:'
+ no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
+ latitude: 'Laius:'
+ longitude: 'Pikkus:'
+ update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta, kui klõpsan kaardil?
+ save changes button: Salvesta muudatused
+ make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
+ return to profile: Tagasi profiili juurde
+ flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli
+ e-kirju, et kinnitada uus e-posti aadress.
+ flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
+ confirm:
+ heading: Kontrolli oma e-posti.
+ introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
+ introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada
+ kaardistamist.
+ press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et konto aktiveerida.
+ button: Kinnita
+ success: Sinu kasutajakonto on kinnitatud, täname registreerimast!
+ already active: See konto on juba kinnitatud.
+ unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+ reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a
+ href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
+ confirm_resend:
+ success_html: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea
+ kui oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui
+ sa kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis
+ veendu, et oled kandnud aadressi %{sender} valgesse nimekirja, sest me ei
+ ole võimelised vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
+ failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
+ confirm_email:
+ heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+ press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et kinnitada uus e-posti aadress.
+ button: Kinnita
+ success: Sinu e-posti aadressi muutmine on kinnitatud!
+ failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
+ unknown_token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+ set_home:
+ flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
+ go_public:
+ flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi
+ teha.
+ index:
+ title: Kasutajad
+ heading: Kasutajad
+ showing:
+ one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
+ other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
+ summary_html: '%{name} loodud IP-aadressilt %{ip_address} (%{date})'
+ summary_no_ip_html: '%{name} loodud (%{date})'
+ confirm: Kinnita valitud kasutajad
+ hide: Peida valitud Kasutajad
+ empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
+ suspended:
+ title: Konto peatatud
+ heading: Konto peatatud
+ webmaster: veebimeistriga
+ body_html: |-
+ <p>
+ Vabandust, sinu konto õigused on automaatselt peatatud
+ kahtlase tegevuse tõttu.
+ </p>
+ <p>
+ Administraator vaatab selle otsuse peagi üle. Kui soovid
+ seda arutada, siis võid võtta ühendust %{webmaster}.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Ei õnnestunud ühenduda autentimisteenusega.
+ invalid_credentials: Vigased autentimisandmed.
+ no_authorization_code: Volitamiskood puudub.
+ auth_association:
+ heading: Sinu ID ei ole veel seotud OpenStreetMapi kasutajakontoga.
+ option_1: |-
+ Kui oled esimest korda OpenStreetMapis, siis loo palun uus kasutajakonto,
+ täites allpool oleva vormi.
+ option_2: Kui sul juba on kasutajakonto, saad enda kontole siseneda, kasutades
+ oma kasutajatunnust ja parooli ning seejärel siduda kasutaja seadetes konto
+ oma ID-ga.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
+ already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
+ doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
+ grant:
+ title: Kinnita rolli andmine
+ heading: Kinnita rolli andmine
+ are_you_sure: Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'?
+ confirm: Kinnita
+ fail: Ei õnnestu anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'. Palun veendu, et
+ kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
+ revoke:
+ title: Kinnita rolli tühistamine
+ heading: Kinnita rolli tühistamine
+ are_you_sure: Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli `%{role}'?
+ confirm: Kinnita
+ fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli,
+ et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator.
+ non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator.
+ not_found:
+ sorry: Vabandust, blokeeritud kasutajat ID-ga %{id} ei leitud.
+ back: Tagasi loendisse
+ new:
+ title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+ heading_html: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+ reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
+ kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles,
+ et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei
+ pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele
+ arusaadavat sõnastust.
+ period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
+ tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
+ tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele
+ teadetele.
+ needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
back: Vaata kõiki blokeeringuid
- heading: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
- needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
+ edit:
+ title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
+ heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
+ reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
+ kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles,
+ et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun
+ ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
- reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
show: Vaata seda blokeeringut
- submit: Uuenda blokeeringut
- title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
- filter:
+ back: Vaata kõiki blokeeringuid
+ needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
+ filter:
block_expired: Blokeering on juba aegunud ja seda ei saa muuta.
- block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi väärtus.
- helper:
- time_future: Lõppeb %{time}.
- time_past: Lõppes %{time} tagasi.
- until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
- index:
- empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
- heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
+ block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi
+ väärtus.
+ create:
+ try_contacting: Palun ürita võtta ühendust kasutajaga enne blokeerimist, andes
+ talle võimalust mõistliku aja jooksul vastata.
+ try_waiting: Palun ürita enne kasutaja blokeerimist anda talle võimalus mõistliku
+ aja jooksul reageerida.
+ flash: Blokeeriti kasutaja %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Seda saab muuta ainult moderaator, kes selle blokeeringu
+ andis.
+ success: Blokeering uuendatud.
+ index:
title: Kasutaja blokeeringud
- model:
- non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator.
- non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator.
- new:
- back: Vaata kõiki blokeeringuid
- heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
- needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
- period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
- reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles, et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
- submit: Loo blokeering
- title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
- tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
- tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele teadetele.
- not_found:
- back: Tagasi loendisse
- sorry: Vabandust, blokeeritud kasutajat ID-ga %{id} ei leitud.
- partial:
- confirm: Oled Sa kindel?
- creator_name: Looja
- display_name: Blokeeritud kasutaja
- edit: Redigeeri
- next: Järgmine »
- not_revoked: (pole tühistatud)
- previous: « Eelmine
- reason: Blokeerimise põhjus
- revoke: Tühista!
- revoker_name: Tühistanud
- show: Näita
- showing_page: Leht %{page}
- status: Olek
- period:
- one: 1 tund
- other: "%{count} tundi"
- revoke:
+ heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
+ empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
+ revoke:
+ title: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine
+ heading_html: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine (blokeerinud %{block_by})
+ time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
+ past: See blokeering lõppes %{time} ja seda ei saa enam tagasi võtta.
confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
- flash: See blokeering on tühistatud.
- heading: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by}
- past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.
revoke: Tühista!
- time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
- title: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine
- show:
- back: Vaata kõiki blokeeringuid
- confirm: Oled Sa kindel?
+ flash: See blokeering on tühistatud.
+ helper:
+ time_future_html: Lõpuni %{time}.
+ until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
+ time_future_and_until_login_html: Lõpuni %{time} ja kuni kasutaja on sisse loginud.
+ time_past_html: Lõppes %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 tund
+ other: '%{count} tundi'
+ days:
+ one: 1 päev
+ other: '%{count} päeva'
+ weeks:
+ one: 1 nädal
+ other: '%{count} nädalat'
+ months:
+ one: 1 kuu
+ other: '%{count} kuud'
+ years:
+ one: 1 aasta
+ other: '%{count} aastat'
+ blocks_on:
+ title: Kasutaja %{name} blokeeringud
+ heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringud
+ empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
+ blocks_by:
+ title: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
+ heading_html: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
+ empty: Kasutaja %{name} pole veel kedagi blokeerinud.
+ show:
+ title: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
+ heading_html: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
+ created: Loodud
+ status: Olek
+ show: Näita
edit: Redigeeri
- heading: "%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt"
- needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
- reason: "Blokeerimise põhjus:"
revoke: Tühista!
+ confirm: Oled Sa kindel?
+ reason: 'Blokeerimise põhjus:'
+ back: Vaata kõiki blokeeringuid
revoker: Tühistaja
+ needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
+ block:
+ not_revoked: (pole tühistatud)
show: Näita
+ edit: Redigeeri
+ revoke: Tühista!
+ blocks:
+ display_name: Blokeeritud kasutaja
+ creator_name: Blokeerija
+ reason: Blokeerimise põhjus
status: Olek
- time_future: Lõpeb %{time}
- time_past: Lõppes %{time} tagasi
- title: "%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt"
- update:
- only_creator_can_edit: Seda saab muuta ainult moderaator, kes selle blokeeringu andis.
- success: Blokeering uuendatud.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
- doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
- not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
- not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid, kuid sina ei ole administraator.
- grant:
- are_you_sure: Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'?
- confirm: Kinnita
- fail: Ei õnnestu anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'. Palun veendu, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
- heading: Kinnita rolli andmine
- title: Kinnita rolli andmine
- revoke:
- are_you_sure: Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli `%{role}'?
- confirm: Kinnita
- fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
- heading: Kinnita rolli tühistamine
- title: Kinnita rolli tühistamine
- welcome_page:
- add_a_note:
- paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
- paragraph_2_html: "See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:\n<span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki \"Salvesta\" ja teised kaardistajad näevad seda."
- title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
- basic_terms:
- editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab kasutada kaardi redigeerimiseks.
- node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või puu.
- paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised mõisted, mida tasub meelde jätta.
- tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
- title: Põhilised mõisted kaardistamisel
- way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja, järve või hoonet.
- introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti. Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
- questions:
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.\n<a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>."
- title: Tekkis küsimusi?
- start_mapping: Alusta kaardistamist
- title: Tere tulemast!
- whats_on_the_map:
- off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud, ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.
- on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad. Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle huvi pakuvad.
- title: Mis on kaardil?
+ revoker_name: Tühistanud
+ showing_page: Leht %{page}
+ next: Järgmine »
+ previous: « Eelmine
+ notes:
+ index:
+ title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ heading: Kasutaja %{user} märkused
+ subheading_html: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ id: ID
+ creator: Looja
+ description: Kirjeldus
+ created_at: Loodud
+ last_changed: Viimati muudetud
+ javascripts:
+ close: Sulge
+ share:
+ title: Jaga
+ cancel: Loobu
+ image: Pilt
+ link: Link või HTML
+ long_link: Link
+ short_link: Lühilink
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
+ format: 'Vorming:'
+ scale: 'Mõõtkava:'
+ image_size: Luuakse pilt tavakaardist mõõtudega
+ download: Laadi alla
+ short_url: Lühilink
+ include_marker: Lisa marker
+ center_marker: Tsentreeri kaart markerile
+ paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele
+ view_larger_map: Vaata suuremat kaarti
+ only_standard_layer: Ainult tavakaarti saab pildina eksportida
+ embed:
+ report_problem: Teata probleemist
+ key:
+ title: Legend
+ tooltip: Legend
+ tooltip_disabled: Legend ei ole nähtav sellel kihil
+ map:
+ zoom:
+ in: Suurenda
+ out: Vähenda
+ locate:
+ title: Näita minu asukohta
+ base:
+ standard: Tavakaart
+ cycle_map: Rattakaart
+ transport_map: Transpordikaart
+ hot: Humanitaarabi
+ layers:
+ header: Kaardi kihid
+ notes: Kaardi märkused
+ data: Kaardi andmed
+ gps: Avalikud GPS-rajad
+ overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
+ title: Kihid
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapi kaastöölised</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Veebisaidi ja API tingimused</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Muuda kaarti
+ edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
+ createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
+ createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
+ map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
+ queryfeature_tooltip: Mis siin on?
+ queryfeature_disabled_tooltip: Suurenda, et objektide kohta päring teha
+ changesets:
+ show:
+ comment: Kommenteeri
+ subscribe: Telli
+ unsubscribe: Lõpeta tellimus
+ hide_comment: peida
+ unhide_comment: nähtavale
+ notes:
+ new:
+ intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele
+ kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele
+ kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada.
+ advice: Märkus on avalik ja seda võidakse kasutada kaardi uuendamiseks. Seega
+ palun ära kirjuta siia isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud
+ kaartidelt ega kataloogiloenditest.
+ add: Lisa märkus
+ show:
+ anonymous_warning: See märkus sisaldab anonüümsete kasutajate kommentaare,
+ mis tuleks eraldi üle kontrollida.
+ hide: Peida
+ resolve: Lahenda
+ reactivate: Aktiveeri uuesti
+ comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
+ comment: Kommenteeri
+ edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel
+ kliki siia.
+ directions:
+ engines:
+ fossgis_osrm_car: Autoga (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Rattaga (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Autoga (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Jalgsi (GraphHopper)
+ directions: Juhised
+ distance: Vahemaa
+ errors:
+ no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel.
+ no_place: Kohta "%{place}" ei õnnestunud kahjuks leida.
+ instructions:
+ continue_without_exit: 'Liigu edasi teele: %{name}'
+ endofroad_right_without_exit: 'Tee lõpus pööra paremale teele: %{name}'
+ turn_right_without_exit: 'Pööra paremale teele: %{name}'
+ turn_left_without_exit: 'Pööra vasakule teele: %{name}'
+ endofroad_left_without_exit: 'Tee lõpus pööra vasakule teele: %{name}'
+ start_without_exit: 'Alusta teelt: %{name}'
+ destination_without_exit: Jõuad kohale
+ unnamed: nimetu
+ time: Ajakulu
+ query:
+ node: Sõlm
+ way: Joon
+ relation: Relatsioon
+ nothing_found: Objekte ei leitud
+ error: 'Viga ühendumisel serveriga %{server}: %{error}'
+ timeout: Ühendumine aegus serveriga %{server}
+ context:
+ directions_from: Juhised alates siit
+ directions_to: Juhised siia
+ add_note: Lisa siia märkus
+ show_address: Kuva aadress
+ query_features: Mis siin on?
+ centre_map: Kuva kaardi keskel
+ redactions:
+ edit:
+ description: Kirjeldus
+ heading: Redigeeri redaktsiooni
+ title: Redigeeri redaktsiooni
+ index:
+ empty: Redaktsioone pole näidata.
+ heading: Redaktsioonide loend
+ title: Redaktsioonide loend
+ new:
+ description: Kirjeldus
+ heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
+ title: Uue redaktsiooni loomine
+ show:
+ description: 'Kirjeldus:'
+ heading: Näidatakse redaktsiooni "%{title}"
+ title: Nähtaval redaktsioon
+ user: 'Looja:'
+ edit: Muuda seda redaktsiooni
+ destroy: Kustuta see redaktsioon
+ confirm: Kas oled kindel?
+ create:
+ flash: Redaktsioon on loodud.
+ update:
+ flash: Salvestati muudatused.
+ destroy:
+ not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemalda enne redaktsiooni hävitamist
+ kõik versioonid, mis selle alla kuuluvad.
+ flash: Redaktsioon hävitatud.
+ error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
+...