still_editing: (сè уште уредува)
view_changeset_details: Преглед на детали од измените
changeset_paging_nav:
- of: од
- showing_page: Приказ на страница
+ next: Следно »
+ previous: "« Претходно"
+ showing_page: Прикажана е страница {{page}}
changesets:
area: Површина
comment: Коментар
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Коментар од {{link_user}} во {{comment_created_at}}
+ confirm: Потврди
+ hide_link: Сокриј го коментаров
diary_entry:
comment_count:
one: 1 коментар
other: "{{count}} коментари"
comment_link: Коментирај на оваа ставка
+ confirm: Потврди
edit_link: Уреди ја оваа ставка
+ hide_link: Сокриј ја ставкава
posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
reply_link: Одговори на оваа ставка
edit:
title:
geonames: Локација од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
- osm_twain: Локација од <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+ osm_nominatim: Локација од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Градови
places: Места
geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
- osm_twain: Резултати од <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+ osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
- search_osm_twain:
- prefix_highway: "{{type}} пат"
javascripts:
map:
base:
my_inbox: Моето сандаче
no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: за праќање
- people_mapping_nearby: картографи од соседството
+ people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
title: Примени
you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
new:
back_to_inbox: Назад во примени
body: Содржина
+ limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други.
message_sent: Пораката е испратена
send_button: Испрати
send_message_to: Испрати нова порака за {{name}}
my_inbox: Моите {{inbox_link}}
no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: за праќање
- people_mapping_nearby: картографи од соседството
+ people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
title: За праќање
to: До
delete_button: Избриши
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Не одговарајте на оваа порака. *"
- banner2: "* Одговорете на страницата OpenStreetMap. *"
footer: Можете да го прочитате коментарот и на {{readurl}} и можете да коментирате на {{commenturl}} или да одговорите на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
hi: Здраво {{to_user}},
hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
message_notification:
- banner1: "* Не одговарајте на оваа порака. *"
- banner2: "* Одговорете на страницата OpenStreetMap. *"
footer1: Можете да ја прочитате пораката и на {{readurl}}
footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
byway: Спореден пат
cable:
- клупна жичарница
+ - клупна жичарница
cemetery: Гробишта
centre: Спортски центар
commercial: Комерцијално подрачје