]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Merge branch 'notes'
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 38e01a9f18479b1c46bb6d0b4dbbfb2b57e0bfbf..8741585cc175922a489477e1027d62840199d7b8 100644 (file)
@@ -1,12 +1,16 @@
-# Messages for Italian (Italiano)
+# Messages for Italian (italiano)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Alessioz
 # Author: Bellazambo
 # Author: Beta16
+# Author: Darth Kule
 # Author: Davalv
+# Author: Davio
+# Author: Efred
 # Author: Gianfranco
 # Author: Karika
+# Author: Lollo
 # Author: LucioGE
 # Author: McDutchie
 # Author: Nemo bis
@@ -16,6 +20,7 @@
 # Author: Rippitippi
 # Author: Simone
 # Author: SimoneSVC
+# Author: Ximo17
 # Author: ZioNicco
 it: 
   activerecord: 
@@ -63,7 +68,7 @@ it:
       language: Lingua
       message: Messaggio
       node: Nodo
-      node_tag: Etichetta nodo
+      node_tag: Etichetta del nodo
       notifier: Promemoria
       old_node: Vecchio nodo
       old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
@@ -98,7 +103,6 @@ it:
     changeset: 
       changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}"
       changesetxml: gruppo di modifiche XML
-      download: Scarica il %{changeset_xml_link} oppure le %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Gruppo di modifiche %{id}
         title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
@@ -136,7 +140,7 @@ it:
       larger: 
         area: Visualizza l'area in una mappa più grande
         node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
-        relation: Visualizza la relation in una mappa più grande
+        relation: Visualizza la relazione in una mappa più grande
         way: Visualizza la way in una mappa più grande
       loading: Caricamento in corso...
     navigation: 
@@ -154,21 +158,19 @@ it:
         next_changeset_tooltip: Modifica successiva di %{user}
         prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di %{user}
     node: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
       download_xml: Scarica XML
-      edit: modifica
+      edit: Modifica nodo
       node: Nodo
       node_title: "Nodo: %{node_name}"
-      view_history: visualizza lo storico
+      view_history: Visualizza storico
     node_details: 
       coordinates: "Coordinate:"
       part_of: "Parte di:"
     node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
       download_xml: Scarica XML
       node_history: Storico del nodo
       node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}"
-      view_details: visualizza i dettagli
+      view_details: Visualizza dettagli
     not_found: 
       sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}.
       type: 
@@ -178,7 +180,7 @@ it:
         way: percorso
     paging_nav: 
       of: di
-      showing_page: Visualizzata la pagina
+      showing_page: pagina
     redacted: 
       message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
       redaction: Redazione %{id}
@@ -187,61 +189,56 @@ it:
         relation: relazione
         way: percorso
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
       download_xml: Scarica XML
       relation: Relazione
       relation_title: "Relazione: %{relation_name}"
-      view_history: visualizza lo storico
+      view_history: Visualizza storico
     relation_details: 
       members: "Membri:"
       part_of: "Parte di:"
     relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
       download_xml: Scarica XML
       relation_history: Storico della relazione
       relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}"
-      view_details: visualizza dettagli
+      view_details: Visualizza dettagli
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
       type: 
         node: Nodo
         relation: Relazione
         way: Percorso
-    start: 
-      manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
-      view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dati
       data_layer_name: Esplora Dati Mappa
       details: Dettagli
-      drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
-      edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Modificato da %{user} il %{timestamp}
       hide_areas: Nascondi le aree
-      history_for_feature: Storico per [[feature]]
+      history_for_feature: Storico per %{feature}
       load_data: Carica dati
-      loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio  se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
+      loaded_an_area_with_num_features: "È stata caricata un'area che contiene %{num_features} caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di %{max_features} caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
       loading: Caricamento in corso...
       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
       object_list: 
         api: Ottieni quest'area dalle API
-        back: Visualizza la lista degli oggetti
+        back: Ritorna all'elenco degli oggetti
         details: Dettagli
         heading: Lista degli oggetti
         history: 
           type: 
-            node: Nodo [[id]]
-            way: Percorso [[id]]
+            node: Nodo %{id}
+            way: Percorso %{id}
         selected: 
           type: 
-            node: Nodo [[id]]
-            way: Percorso [[id]]
+            node: Nodo %{id}
+            way: Percorso %{id}
         type: 
           node: Nodo
           way: Percorso
       private_user: utente privato
       show_areas: Mostra le aree
       show_history: Visualizza storico
-      unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})"
+      unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di %{bbox_size} è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})"
+      view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa
       wait: Attendere...
       zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare
     tag_details: 
@@ -258,22 +255,20 @@ it:
         relation: relazione
         way: percorso
     way: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
       download_xml: Scarica XML
-      edit: modifica
-      view_history: visualizza lo storico
+      edit: Modifica percorso
+      view_history: Visualizza storico
       way: Percorso
       way_title: "Percorso: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: anche parte del percorso %{related_ways}
-        other: anche parte dei percorsi %{related_ways}
+        one: parte del percorso %{related_ways}
+        other: parte dei percorsi %{related_ways}
       nodes: "Nodi:"
       part_of: "Parte di:"
     way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
       download_xml: Scarica XML
-      view_details: visualizza i dettagli
+      view_details: Visualizza dettagli
       way_history: Storico del percorso
       way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}"
   changeset: 
@@ -288,7 +283,7 @@ it:
     changeset_paging_nav: 
       next: Successivo »
       previous: « Precedente
-      showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
+      showing_page: Pagina %{page}
     changesets: 
       area: Area
       comment: Commento
@@ -296,12 +291,14 @@ it:
       saved_at: Salvato il
       user: Utente
     list: 
-      description: Modifiche recenti
+      description: Naviga fra le ultime modifiche alla mappa
       description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox}
       description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
       description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
       description_user: Modifiche dell'utente %{user}
       description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
+      empty_anon_html: Non sono state fatte modifiche ancora.
+      empty_user_html: Sembra che tu non abbia mai fatto modifiche ancora. Per iniziare, controlla la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>guida per principianti</a>.
       heading: Gruppi di modifiche
       heading_bbox: Gruppi di modifiche
       heading_friend: Gruppi di modifiche
@@ -331,8 +328,9 @@ it:
       hide_link: Nascondi questo commento
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 commento
+        one: "%{count} commento"
         other: "%{count} commenti"
+        zero: Nessun commento
       comment_link: Commento su questa voce
       confirm: Conferma
       edit_link: Modifica questa voce
@@ -367,7 +365,7 @@ it:
       newer_entries: Voci più recenti
       no_entries: Nessuna voce nel diario
       older_entries: Voci più vecchie
-      recent_entries: "Voci del diario recenti:"
+      recent_entries: Voci del diario recenti
       title: Diari degli utenti
       title_friends: Diari degli amici
       title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
@@ -406,7 +404,7 @@ it:
       area_to_export: Area da esportare
       embeddable_html: HTML incapsulabile
       export_button: Esporta
-      export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+      export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       format: Formato
       format_to_export: Formato di esportazione
       image_size: Dimensione immagine
@@ -437,14 +435,11 @@ it:
     description: 
       title: 
         geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} da <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Città
         places: Luoghi
         towns: Città
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} a %{direction} di %{type}"
     direction: 
       east: est
       north: nord
@@ -466,13 +461,9 @@ it:
         ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        osm_namefinder: Risultati da <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} a %{parentdirection} di %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         aeroway: 
@@ -585,11 +576,13 @@ it:
           youth_centre: Centro Giovanile
         boundary: 
           administrative: Confine amministrativo
+          census: Limite di censimento
           national_park: Parco nazionale
           protected_area: Area protetta
         bridge: 
           aqueduct: Acquedotto
           suspension: Ponte sospeso
+          swing: Ponte girevole
           viaduct: Viadotto
           "yes": Ponte
         building: 
@@ -682,6 +675,7 @@ it:
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Area di svago
           reservoir: Riserva idrica
+          reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
           residential: Area Residenziale
           retail: Negozi
           road: Area della sede stradale
@@ -694,6 +688,7 @@ it:
           bird_hide: Osservatorio Camuffato
           common: Area comune (UK)
           fishing: Riserva di pesca
+          fitness_station: Centro fitness
           garden: Giardino
           golf_course: Campo da golf
           ice_rink: Pista di ghiaccio
@@ -715,6 +710,8 @@ it:
           airfield: Aeroporto militare
           barracks: Caserma
           bunker: Bunker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Passo di montagna
         natural: 
           bay: Baia
           beach: Spiaggia
@@ -757,6 +754,7 @@ it:
           wetlands: Zona umida
           wood: Bosco
         office: 
+          accountant: Ragioniere
           architect: Architetto
           company: Azienda
           employment_agency: Agenzia di lavoro
@@ -791,7 +789,7 @@ it:
           suburb: Quartiere
           town: Paese
           unincorporated_area: Area non inclusa
-          village: Piccolo paese
+          village: Frazione
         railway: 
           abandoned: Linea ferroviaria abbandonata
           construction: Ferrovia in costruzione
@@ -803,6 +801,7 @@ it:
           junction: Collegamento ferroviario
           level_crossing: Passaggio a livello
           light_rail: Ferrovia leggera
+          miniature: Ferrovia in miniatura
           monorail: Monorotaia
           narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
           platform: Banchina ferroviaria
@@ -947,7 +946,7 @@ it:
     community: Comunità
     community_blogs: Blog della comunità
     community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
-    copyright: Copyright e Licenza
+    copyright: Copyright e licenza
     documentation: Documentazione
     documentation_title: Documentazione sul progetto
     donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
@@ -966,19 +965,17 @@ it:
     history: Storico
     home: posizione iniziale
     home_tooltip: Vai alla posizione iniziale
-    inbox: in arrivo (%{count})
+    inbox_html: in arrivo %{count}
     inbox_tooltip: 
       one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
       other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti
-      zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
-    intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
+      zero: La tua posta in arrivo contiene solo messaggi già letti
+    intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. È realizzata da persone come te.
     intro_2_create_account: Crea un account utente
     intro_2_download: scaricati
     intro_2_html: I dati possono essere %{download} liberamente e %{use} in accordo alla %{license}. %{create_account} per aiutare a migliorare la mappa.
     intro_2_license: licenza libera
     intro_2_use: utilizzati
-    license: 
-      title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
     log_in: entra
     log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
     logo: 
@@ -991,19 +988,17 @@ it:
     osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
     osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
-    partners_html: L'hostin è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}.
+    partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}.
     partners_ic: Imperial College (Londra)
     partners_partners: partner
     partners_ucl: UCL VR Centre
     sign_up: iscriviti
     sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
-    sotm2011: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2011, The State of the Map, il 9-11 Settembre a Denver!
     tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
     user_diaries: Diari degli utenti
     user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
     view: Visualizza
     view_tooltip: Visualizza la mappa
-    welcome_user: Benvenuto, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale
     wiki: Wiki
     wiki_title: Wiki del progetto
@@ -1012,7 +1007,35 @@ it:
       english_link: l'originale in inglese
       text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese
       title: A proposito di questa traduzione
-    legal_babble: "<h2>Copyright e licenza</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, sotto la licenza <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n   Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n  e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n  contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n  è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n  codice legale completo <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legale\n  illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.\n<p>\n\n<h3>Come si attribuisce a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n  l'attribuzione abbia almeno scritto &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC BY-SA&rdquo;. Se utilizzi solo i dati della mappa\n  si richiede &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e CC BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n  opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n  www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a questo indirizzo completo) e a\n  www.creativecommons.org.\n<p>\n\n<h3>Per saperne di più</h3>\n<p>\n  Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\n  legali frequenti</a>.\n<p>\n<p>\n  Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n  fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n  esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n</p>\n<p>\n  Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n  mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n  Vedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo API</a>, la\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo dei riquadri mappa</a>\n  e la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostri collaboratori</h3>\n<p>\n  La nostra licenza CC BY-SA richiede di &ldquo;dare la ragionevole\n  attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n  utilizzando\"&rdquo;. I mappatori individuali OSM non richiedono\n  un'attribuzione al di là che per i &ldquo;contributori\n  OpenStreetMap&rdquo;, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n  nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n  può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n  la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformazioni per gli editor della pagina\n\nDi seguito sono elencate solo le organizzazioni che necessitano di attribuzione\ncome condizione che i loro dati vengano utilizzati in OpenStreetMap. Non è un\ncatalogo generale delle importazioni, e non devono essere utilizzati, tranne quando\nl'attribuzione è tenuto a rispettare la licenza di importazione\ndei dati.\n\nEventuali aggiunte qui devono essere prima discusse con gli amministratori di sistema OSM .\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Australia</strong>: Contiene i dati della periferia basati\n    sui dati dell'Australian Bureau of Statistics.</li>\n    <li><strong>Austria</strong>: Contiene i dati della\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sotto\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n    <li><strong>Canada</strong>: Contiene i dati della\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Francia</strong>: Contiene dati provenienti dalla\n    Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Nuova Zelanda</strong>: Contiene i dati provenienti dalla\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polonia</strong>: Contiene i dati dalle <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">mappe UMP-pcPL</a>. Copyright dei\n    contributori di UMP-pcPL.\n    <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n    Altre informazioni sull'uso dei dati di UMP da parte di OSM</a></li>\n    <li><strong>Sud Africa</strong>: Contiene i dati provenienti dalla\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Regno Unito</strong>: Contiene i dati della\n    Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n  provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n  accetti qualsiasi responsabilità.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
+        title: Esempio di attribuzione
+      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: contiene i dati della\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sotto\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (sotto <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con emendamenti</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: contiene i dati della\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+      contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina dei\ncollaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap."
+      contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità."
+      contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della\nOrdnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
+      contributors_intro_html: "I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:"
+      contributors_nl_html: "strong>Olanda</strong>: contiene dati &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Nostri collaboratori
+      contributors_za_html: "<strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+      credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors &rdquo;.
+      credit_2_html: "Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">questa pagina di copyright</a>.\nIn alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org."
+      credit_3_html: "In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.\nAd esempio:"
+      credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
+      infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.
+      infringement_2_html: "Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra\n <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">pagina di segnalazione on-line</a>."
+      infringement_title_html: Violazione del copyright
+      intro_1_html: "OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, rilasciato in base alla licenza <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\nlegale completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità."
+      intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta\nle <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\nlegali frequenti</a>."
+      more_2_html: "Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.\nVedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo delle API</a>, la\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a>\ne la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo di Nominatim</a>."
+      more_title_html: Per saperne di più
+      title_html: Copyright e licenza
     native: 
       mapping_link: inizia a mappare
       native_link: versione in italiano
@@ -1038,11 +1061,11 @@ it:
       subject: Oggetto
       title: In arrivo
     mark: 
-      as_read: Messaggio marcato come letto
+      as_read: Messaggio marcato come già letto
       as_unread: Messaggio marcato come non letto
     message_summary: 
       delete_button: Elimina
-      read_button: Marca come letto
+      read_button: Marca come già letto
       reply_button: Rispondi
       unread_button: Marca come non letto
     new: 
@@ -1076,8 +1099,6 @@ it:
       back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita
       date: Data
       from: Da
-      reading_your_messages: Lettura dei propri messaggi
-      reading_your_sent_messages: Lettura dei propri messaggi inviati
       reply_button: Rispondi
       subject: Oggetto
       title: Leggi messaggio
@@ -1099,11 +1120,11 @@ it:
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su
+      hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su
       hopefully_you_2: "%{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}."
     friend_notification: 
       befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
@@ -1129,7 +1150,7 @@ it:
     lost_password_html: 
       click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password.
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
+      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password
       greeting: Ciao,
@@ -1141,35 +1162,30 @@ it:
       header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
       hi: Ciao %{to_user},
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
+      confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:"
+      created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
+      greeting: Ehilà!
+      subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap"
+      welcome: Siamo lieti di accoglierti e fornirti alcune informazioni aggiuntive per iniziare.
     signup_confirm_html: 
-      ask_questions: E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito di domande e risposte</a>.
-      click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
+      ask_questions: È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito di domande e risposte</a>.
       current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Leggi di OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a>, non perdere le ultime notizie sul <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog di OpenStreetMap</a> o su <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oppure sfoglia il blog <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast da ascoltare</a>!
-      greeting: Benvenuto!
-      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
       introductory_video: Puoi guardare un %{introductory_video_link}.
       more_videos: Ci sono %{more_videos_link}.
       more_videos_here: ulteriori video qui
-      user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+      user_wiki_page: È consigliato creare una pagina utente sul wiki includendo delle categorie per il proprio luogo di residenza, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
       video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
       wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
+      ask_questions: "È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
       blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
-      click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
-      click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
-      current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui
-      current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
-      greeting: Benvenuto!
-      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
+      current_user: "Un elenco degli utenti attualmente categorizzati in base al luogo in cui si trovano, è disponibile da:"
       introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
       more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:"
       the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
-      user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria
-      user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]].
+      user_wiki_page: Si suggerisce di creare una pagina utente wiki, che includa i tag delle categorie che indicano dove ti trovi, ad esempio [[Categoria:Users_in_London]].
       wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
   oauth: 
     oauthorize: 
@@ -1180,7 +1196,7 @@ it:
       allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
       allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
-      request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti funzionalità. E' possibile scegliere a piacere.
+      request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere.
     revoke: 
       flash: Hai revocato il token per %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1230,37 +1246,51 @@ it:
       allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
       authorize_url: "Autorizza URL:"
       confirm: Sei sicuro?
+      delete: Eliminare Client
       edit: Modifica dettagli
       key: "Chiave del consumatore:"
       requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
       secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
-      support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato), così come testo normale in modalità SSL.
+      support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1.
       title: Dettagli OAuth per %{app_name}
       url: "URL del token di richiesta:"
     update: 
       flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
   redaction: 
     create: 
-      flash: La redazione è stata creata.
+      flash: La revisone è stata creata.
+    destroy: 
+      error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione.
+      flash: Revisione eliminata.
+      not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
     edit: 
       description: Descrizione
       heading: Modifica Redazione
+      submit: Salvare la revisione
+      title: Modifica revisione
     index: 
-      heading: Lista Redazioni
-      title: Lista Redazioni
+      empty: Nessuna revisione disponibile.
+      heading: Lista Revisioni
+      title: Lista Revisioni
     new: 
       description: Descrizione
-      submit: Crea redazione
+      heading: Inserire informazioni per una nuova revisione
+      submit: Crea revisione
+      title: Crea nuova revisione
     show: 
       confirm: Sei sicuro?
       description: "Descrizione:"
-      edit: Modifica questa redazione
+      destroy: Rimuovere questa revisione
+      edit: Modifica questa revisione
+      heading: Mostra revisione "%{title}"
+      title: Mostra revisione
+      user: "Autore:"
     update: 
       flash: Modifiche salvate.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Leggi il perché.
-      flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+      flash_player_required: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
       no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità.
       not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
       not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.
@@ -1272,10 +1302,8 @@ it:
       js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
       license: 
-        license_name: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0
-        notice: Rilasciato sotto la licenza %{license_name} dal %{project_name} ed i suoi contributori.
-        project_name: progetto OpenStreetMap
-      permalink: Permalink
+        copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
+      permalink: Link permanente
       remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
       shortlink: Collegamento breve
     key: 
@@ -1354,8 +1382,12 @@ it:
       headings: Intestazioni
       image: Immagine
       link: Collegamento
+      ordered: Elenco ordinato
+      second: Seconda voce
+      subheading: Sottotitolo
       text: Testo
       title_html: Analizzato con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Elenco non ordinato
       url: URL
     richtext_area: 
       edit: Modifica
@@ -1396,6 +1428,8 @@ it:
       visibility: "Visibilità:"
       visibility_help: che cosa significa questo?
     list: 
+      description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
+      empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a> o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
       public_traces: Tracciati GPS pubblici
       public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
       tagged_with: " etichettati con %{tags}"
@@ -1440,9 +1474,9 @@ it:
     trace_optionals: 
       tags: Etichette
     trace_paging_nav: 
-      next: Successivo »
-      previous: « Precedente
-      showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
+      newer: Tracce più recenti
+      older: Tracce più vecchie
+      showing_page: Pagina %{page}
     view: 
       delete_track: Elimina questo tracciato
       description: "Descrizione:"
@@ -1481,6 +1515,9 @@ it:
       email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
       flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
       flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
+      gravatar: 
+        gravatar: Usa Gravatar
+        link text: cos'è questo?
       home location: "Posizione:"
       image: "Immagine:"
       image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
@@ -1525,13 +1562,13 @@ it:
       unknown token: Questo token non sembra esistere.
     confirm_email: 
       button: Conferma
-      failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice.
+      failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
       heading: Conferma una variazione di indirizzo email
       press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
       success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
     confirm_resend: 
       failure: Utente %{name} non trovato.
-      success: E' stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+      success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
     filter: 
       not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
     go_public: 
@@ -1558,8 +1595,6 @@ it:
       lost password link: Persa la password?
       new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
       no account: Non hai un account?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduzioni</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussione</a> )
-      notice_terms: OpenStreetMap si sta muovendo per avere una nuova licenza per il 1° aprile 2012. È ''open'' come quella attuale, ma le restrizioni legali sono molto più indicate per il nostro database cartografico. Ci piacerebbe mantenere i vostri contributi in OpenStreetMap, ma possiamo farlo solo se accosentite a farceli redistribuire sotto una nuova licenza. In caso contrario, purtroppo, dovremo rimuoverli dal database.<br/><br/>Per favore accedi, poi prenditi pochi secondi per leggere e ad accettare i nuovi termini. Grazie!
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
       openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID
@@ -1604,8 +1639,10 @@ it:
       title: password persa
     make_friend: 
       already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
+      button: Aggiungi agli amici
       failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
-      success: "%{name} è ora tuo amico."
+      heading: Aggiungere %{user} agli amici?
+      success: "%{name} è ora tuo amico!"
     new: 
       confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
       confirm password: "Conferma password:"
@@ -1616,6 +1653,7 @@ it:
       email address: "Indirizzo email:"
       fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo.
       flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+      flash welcome: Grazie per esserti registrato. Ti abbiamo inviato un messaggio a %{email} con alcuni suggerimenti per come iniziare.
       heading: Crea un profilo utente
       license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
       no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
@@ -1629,7 +1667,7 @@ it:
       title: Crea profilo
       use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
     no_such_user: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
       heading: L'utente %{user} non esiste
       title: Nessun utente
     popup: 
@@ -1637,6 +1675,8 @@ it:
       nearby mapper: Mappatore vicino
       your location: Propria posizione
     remove_friend: 
+      button: Rimuovi dagli amici
+      heading: Rimuovere ${user} dagli amici?
       not_a_friend: "%{name} non è uno dei tuoi amici."
       success: "%{name} è stato rimosso dai tuoi amici."
     reset_password: 
@@ -1671,9 +1711,9 @@ it:
       you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare.
     view: 
       activate_user: attiva questo utente
-      add as friend: aggiungi come amico
+      add as friend: aggiungi amico
       ago: (%{time_in_words_ago} fa)
-      block_history: visualizza i blocchi ricevuti
+      block_history: blocchi ricevuti
       blocks by me: blocchi applicati da me
       blocks on me: blocchi su di me
       comments: commenti
@@ -1691,28 +1731,28 @@ it:
       diary: diario
       edits: modifiche
       email address: "Indirizzo email:"
-      friends_changesets: Visualizza tutti i gruppi di modifica degli amici
-      friends_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli amici
+      friends_changesets: gruppi di modifica degli amici
+      friends_diaries: note dei diari degli amici
       hide_user: nascondi questo utente
-      if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}.
+      if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze.
       km away: distante %{count} km
       latest edit: "Ultima modifica %{ago}:"
       m away: "%{count}m di distanza"
       mapper since: "Mappatore dal:"
-      moderator_history: visualizza i blocchi applicati
+      moderator_history: blocchi applicati
       my comments: miei commenti
       my diary: diario personale
       my edits: modifiche personali
       my settings: impostazioni personali
       my traces: tracciati personali
       nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
-      nearby_changesets: Sfoglia tutti i gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
-      nearby_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli utenti nelle vicinanze
+      nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
+      nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
       new diary entry: nuova voce del diario
       no friends: Non ci sono ancora amici.
       no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze.
       oauth settings: impostazioni oauth
-      remove as friend: rimuovi come amico
+      remove as friend: rimuovi amico
       role: 
         administrator: Questo utente è un amministratore
         grant: 
@@ -1740,7 +1780,7 @@ it:
       heading: Lista dei blocchi su %{name}
       title: Blocchi su %{name}
     create: 
-      flash: E' stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
+      flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
       try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
       try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo.
     edit: 
@@ -1748,7 +1788,7 @@ it:
       heading: Modifica del blocco su %{name}
       needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
       period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente.
-      reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti.
+      reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.
       show: Visualizza questo blocco
       submit: Aggiorna blocco
       title: Modifica del blocco su %{name}
@@ -1784,11 +1824,14 @@ it:
       creator_name: Autore
       display_name: Utente bloccato
       edit: Modifica
+      next: Successivo »
       not_revoked: (non revocato)
+      previous: « Precedente
       reason: Motivo del blocco
       revoke: Revoca!
       revoker_name: Revocato da
       show: Mostra
+      showing_page: Pagina %{page}
       status: Stato
     period: 
       one: 1 ora