- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche"
- user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]."
- current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
- current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hallo!"
- hopefully_you: "Jemand (hoffentlich Du) möchte eine Konto erstellen für"
- click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um deinen Konto zu bestätigen Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
- introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschaun."
- video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
- more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap"
- get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.'
- wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.'
- user_wiki_page: 'Es ist notwendig, dass du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.'
- current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.'
- message:
- inbox:
- my_inbox: "Posteingang"
- outbox: "Gesendet"
- you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
- from: "Absender"
- subject: "Betreff"
- date: "Datum"
- no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
- people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
- message_summary:
- unread_button: "Als ungelesen markieren"
- read_button: "Als gelesen markieren"
- reply_button: "Antworten"
- new:
- send_message_to: "Sende eine Nachricht an {{name}}"
- subject: "Betreff"
- body: "Text"
- send_button: "Senden"
- back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
- no_such_user:
- no_such_user: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
- sorry: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
- outbox:
- my_inbox: "Mein {{inbox_link}}"
- inbox: "Posteingang"
- outbox: "Gesendet"
- you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet"
- to: "An"
- subject: "Betreff"
- date: "Datum"
- no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
- people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
- read:
- reading_your_messages: "Deine Nachrichten"
- from: "Absender"
- subject: "Betreff"
- date: "Datum"
- reply_button: "Antworten"
- unread_button: "Als ungelesen markieren"
- back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
- reading_your_sent_messages: "Lies deine versendeten Nachrichten"
- to: "An"
- back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten"
- site:
- index:
- js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."
- js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."
- js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.'
- permalink: Permalink
- license: "Lizenziert unter Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Lizenz durch das OpenStreetMap Projekt und seine Mitwirkenden."
- edit:
- not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
- not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun."
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
+ allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
+ allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
+ allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
+ allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
+ allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
+ allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
+ request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
+ revoke:
+ flash: You've revoked the token for {{application}}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Registered the information successfully
+ destroy:
+ flash: Destroyed the client application registration
+ edit:
+ submit: Edit
+ title: Edit your application
+ form:
+ allow_read_gpx: read their private GPS traces.
+ allow_read_prefs: read their user preferences.
+ allow_write_api: modify the map.
+ allow_write_diary: create diary entries, comments and make friends.
+ allow_write_gpx: upload GPS traces.
+ allow_write_prefs: modify their user preferences.
+ callback_url: Callback URL
+ name: Name
+ requests: "Request the following permissions from the user:"
+ required: Required
+ support_url: Support URL
+ url: Main Application URL
+ index:
+ application: Application Name
+ issued_at: Issued At
+ list_tokens: "The following tokens have been issued to applications in your name:"
+ my_apps: My Client Applications
+ my_tokens: My Authorised Applications
+ no_apps: Do you have an application you would like to register for use with us using the {{oauth}} standard? You must register your web application before it can make OAuth requests to this service.
+ register_new: Register your application
+ registered_apps: "You have the following client applications registered:"
+ revoke: Revoke!
+ title: My OAuth Details
+ new:
+ submit: Register
+ title: Register a new application
+ not_found:
+ sorry: Sorry, that {{type}} could not be found.
+ show:
+ access_url: "Access Token URL:"
+ allow_read_gpx: read their private GPS traces.
+ allow_read_prefs: read their user preferences.
+ allow_write_api: modify the map.
+ allow_write_diary: create diary entries, comments and make friends.
+ allow_write_gpx: upload GPS traces.
+ allow_write_prefs: modify their user preferences.
+ authorize_url: "Authorise URL:"
+ edit: Edit Details
+ key: "Consumer Key:"
+ requests: "Requesting the following permissions from the user:"
+ secret: "Consumer Secret:"
+ support_notice: We support hmac-sha1 (recommended) as well as plain text in ssl mode.
+ title: OAuth details for {{app_name}}
+ url: "Request Token URL:"
+ update:
+ flash: Updated the client information successfully
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
+ flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
+ not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
+ not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
+ potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)